1016万例文収録!

「"main text"」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "main text"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"main text"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 213



例文

(2) The provisions of the main text of paragraph (1) of Article 314, and item (iv) of paragraph (1) of Article 339 shall not apply to a trial as prescribed in the preceding paragraph when: 例文帳に追加

2 左の場合には、第三百十四条第一項本文及び第三百三十九条第一項第四号の規定は、前項の審判にこれを適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the cases referred to in the main text of the preceding paragraph, if the application for registration set forth paragraph (1) of the preceding Article is an application for registration of incorporation, a registry office having jurisdiction over the location of the head office shall also notify the date of incorporation of the company. 例文帳に追加

3 前項本文の場合において、前条第一項の登記の申請が設立の登記の申請であるときは、本店の所在地を管轄する登記所においては、会社成立の年月日をも通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in the case of a company issuing share certificates a document evidencing that such company has given the public notice under the main text of Article 219, paragraph (1) of the Companies Act or that such company has not issued share certificates for any of its shares. 例文帳に追加

二 株券発行会社にあつては、会社法第二百十九条第一項本文の規定による公告をしたことを証する書面又は当該株式の全部について株券を発行していないことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the main text of the preceding paragraph, if a registrar has effected the cancellation of a registration, he/she shall, without delay, notify the registry office to that effect with the location of the branch office. 例文帳に追加

2 前項本文の場合において、登記を抹消したときは、登記官は、遅滞なく、その旨を支店の所在地の登記所に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

According to the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the main text and the first addendum to the Nihonshoki, he was the third son, but the second addendum mentions he was the second son and the fourth addendum describes him as the fourth son, however the third addendum to the Nihonshoki did not mention him. 例文帳に追加

古事記および日本書紀本文・第一の一書では三男、日本書紀第二の一書では二男、第四の一書では四男となっており、第三の一書では登場しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

At the time of delivery, she transformed into an Eight-fathom shark (Yahirowani) in the Kojiki and Arufumi (supplement volumes of explanatory notes in Nihonshoki) of Nihonshoki and dragon in the main text of Nihonshoki, and because Hori no Mikoto broke the promise and took a look, she returned to the land of Watatsumi no Kami. 例文帳に追加

出産の際に古事記や日本書紀一書では八尋和邇(やひろわに)の姿、日本書紀本文では龍の姿となったのを、火遠理命が約を違えて伺い見たため、綿津見神の国へ帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the main text of the "Nihonshoki," Ichikishimahime was the third-born, but the second addendum mentions she was the first-born, and the third addendum describes her as being born first with the name of Okitsuhimabime. 例文帳に追加

日本書紀本文では3番目に、第二の一書では最初に生まれたとしており、第三の一書では最初に生まれた瀛津嶋姫(おきつしまびめ)の別名が市杵嶋姫であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main text of Nihonshoki describes that after the creation of heaven and earth, Toyokumune no mikoto was the third one to come into being following Kuninotokotachi no mikoto and Kuninosatsuchi no mikoto, and these three were male deities. 例文帳に追加

日本書紀本文では、天地開闢の後、国常立尊、国狭槌尊の次の三番目に豊斟渟尊が化生したとしており、これらの三柱の神は男神であると記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is recorded that a book by Hirotaka YASHIRO and a book by Azumao FUKUSHIMA, who was from Adachi Country of Bushu (Musashi Province) were collated with a book by Takakiyo ONO as the main text when recording in "Gunsho ruiju"(Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA). 例文帳に追加

群書類従に収録にあたって、小野高潔本を本書とし、屋代弘賢本および武州足立郡人福島東雄本を校合したと記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Ikeda book, which is considered to be more reliable, also raises a question as to its reliability since the character of '' (three) seems to have been added alongside 'a thousand teppo' in the main text. 例文帳に追加

資料的な信用度が高いとされる池田本の方では1000丁と書かれた後に「三」の字が脇に書き足されたようになっている点に信憑性の問題がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Before the transmittal of a certified copy of an examiner's decision that a patent is to be granted (except after the applicant receives the first notice of reasons for refusal) (main text of Article 17bis (1)). 例文帳に追加

審査官(審判請求後は審判官も含む。)から拒絶理由通知を受けた場合の、当該通知において指定された期間内(第17条の2第1項第1号、第3号)。 - 特許庁

An application starting part 14 starts application software for reproducing the attached file according to the attached file information, and automatically reproduces the attached file after displaying the main text.例文帳に追加

アプリケーション起動部14は、上記添付ファイル情報に従って、添付ファイルを再生するためのアプリケーションソフトウェアを起動し、本文表示後、自動的に添付ファイルを再生する。 - 特許庁

A specific identifier corresponding to destination information is detected from a main text of electronic mail and text information succeeding after that is registered to a destination information storage area of the telephone directory altogether.例文帳に追加

電子メールの本文から相手先情報に対応する特定の識別子を検知し、その後に続くテキスト情報を電話帳の相手先情報記憶エリアに一括して登録する。 - 特許庁

A personal computer 3 transmits a broadcast transmission command, image data of an invoice for each transmission destination and image data of a facsimile main text to a FAX server 1.例文帳に追加

パソコン3からFAXサーバ1に対して、同報送信コマンド、送信先毎における送り状の画データ、及びファクシミリ本文の画データが送出される。 - 特許庁

A mail server SV analyzes a structure of mail arrived from a sender terminal and divides the mail into a mail main text and an attached file, on the basis of the analysis result.例文帳に追加

メールサーバSVにおいて、発信端末から到来したメールの構造を解析し、この解析結果をもとに上記メールをメール本文と添付ファイルとに分割する。 - 特許庁

To provide a network facsimile terminal of a store and forward type that can transmit capability information without giving effect on a main text of an electronic mail and utilize the capability information.例文帳に追加

ストア・アンド・フォワード型であって電子メールの本文に影響を与えることなく、能力情報を伝達すると共に、その能力情報を利用することが可能なネットワークファクシミリ装置を提供する。 - 特許庁

To provide Internet facsimile equipment that allows a sender side to instruct handling of a main text of received electronic mail at a receiver side.例文帳に追加

受信電子メールの本文の受信側における取扱いを、送信側において指示することができるインターネットファクシミリ装置を提供すること。 - 特許庁

The mobile phone 20 receives the electronic mail from the server apparatus 30 and registers the character string described on the mail main text in a storage section 23 or displays it on a display section 24.例文帳に追加

携帯電話機20は、サーバ装置30からの電子メールを受信し、メール本文に記載されている文字列を記憶部23に登録したり表示部24に表示したりする。 - 特許庁

The host computer 1 transfers header information and a message main text of electronic mail to a work station 2 and utilizes an existing electronic mail transmission command processing of the work station 2 to transmit the electronic mail to a destination.例文帳に追加

ホストコンピュータ1からワークステーション2に電子メールのヘッダ情報およびメッセージ本文を転送し、ワークステーション2の既存の電子メール送信コマンド処理を利用して宛先に電子メールを送信する。 - 特許庁

The main text body (14) includes a recess (38) formed by removing a part of the signatures so as to be open in the portion covered by the cover (12), and at least a part of the IC chip (30) is disposed inside the recess (38).例文帳に追加

本文(14)は、折丁の一部を除去して設けられ、表紙(12)で覆われる部分に開口する凹み(38)を有し、ICチップ(30)の少なくとも一部は、凹み(38)の内部に配置されている。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a book with a recess, which is used for various purposes, formed in the main text body of the book, and a book equipped with an electric circuit including the book with a recess manufactured by the manufacturing method.例文帳に追加

種々の用途に適用可能な凹みを本文に有する凹み付き書物の製造方法、及び、該製造方法によって製造された凹み付き書物を備える電気回路付き書物を提供する。 - 特許庁

Furthermore, the substitute transfer control section 34 encrypts the mail from the substitute client 47, generates a mail addressed to the reference MA of the user and whose main text consists of the encrypted mail and allows the substitute server 46 to transmit the mail.例文帳に追加

さらに代行制御部34は、代行クライアント47からのメールを暗号化し、暗号化済の該メールを本文とする前記利用者の基準MA宛のメールを作成して、該メールを代行サーバ46に伝送させる。 - 特許庁

The entity (b) transmits a mail main text, to which an encrypted authentication code B consisting of a decoded password PW, its own mail address AD and an encrypted part M of a message by the common key is attached, to the entity (a).例文帳に追加

エンティティbは、復号したパスワードPW,自身のメールアドレスAD及びメッセージの一部Mを共通鍵で暗号化した暗号化認証コードBをメール本文に付けてエンティティaへ送信する。 - 特許庁

Furthermore, data of the destination information are outputted altogether from the destination information storage area of the telephone directory and an identifier is attached to the head of the data to generate a main text information part of the electronic mail.例文帳に追加

また、電話帳の相手先情報記憶エリアから一括して相手先情報のデータを出力し、識別子を先頭に付加して電子メールの本文情報部を生成する。 - 特許庁

To provide a technology of preventing the occurrence of an error caused by an Internet facsimile electronic mail wherein a main text message includes character strings in English and its header includes character strings in Japanese.例文帳に追加

インターネットファクシミリ用の電子メールの本文メッセージが英語で、ヘッダに日本語の文字列が含まれることによるエラーを防止する。 - 特許庁

The remote control method for remotely controlling an apparatus of a control object controls the control object apparatus on the basis of contents of commands described in a title and / or a main text of electronic mail.例文帳に追加

操作対象の装置を遠隔から操作する遠隔操作方法であり、電子メールの題名中及び/又は本文中に記述される指令内容に基づいて操作対象装置を操作する。 - 特許庁

In the case that the voice speech is disabled but electronic mail is available (S67, 68), the terminal 20 automatically prepares transmission of electronic mail (S71), enters a mail main text (S72), and transmits the mail (S73).例文帳に追加

音声通話不可&電子メール可であれば(S67,68)、端末装置20側で自動的に電子メール送信準備が行われ(S71)、メール本文を入力した上で(S72)、メール送信(S73)が行われる。 - 特許庁

The reference transfer control section 33 decodes the encrypted main text of the mail received by the reference server 41 and allows the reference server 41 to transmit the result of decoding.例文帳に追加

基準転送制御部33は、基準サーバ41が受信した前記メールの本文を暗号解読して、解読結果を基準サーバ41に伝送させる。 - 特許庁

A portable terminal 200 reads a two-dimensional barcode in which a serial number and destination mail address are embedded, generates an application e-mail in which the serial number is written in a main text, and transmits it to a destination mail address.例文帳に追加

携帯端末200は、シリアルナンバーと宛先メールアドレスとが埋め込まれた2次元バーコードを読み取り、そのシリアルナンバーを本文に記載した応募用電子メールを生成し、宛先メールアドレスに送信する。 - 特許庁

To provide mobile wireless equipment that measures the present position in a timing on the basis of the operation of a user and can easily attach the current position to a header or a main text of electronic mail.例文帳に追加

ユーザ操作に基づいたタイミングで現在位置を測位し、電子メールの本文やヘッダに容易に付加できる携帯無線機を提供すること。 - 特許庁

To provide an electronic mail transfer system that can efficiently process an electronic mail depending on described contents of a main text and transfer the electronic mail to a mobile phone without any defect.例文帳に追加

本文の記載内容によって電子メールを効率的に処理できるようにするとともに、電子メールを不具合なく携帯電話に転送できるようにする。 - 特許庁

When a transmitting time arrives, the number of residual dates is calculated from an end scheduled date and the current date, and question contents in the calculated number of residual dates are read in a main text, and transmitted to the mail address of a user (S7).例文帳に追加

発信時刻となると、終了予定日と現在の日付から残日数を演算し、演算した残日数における質問内容をメール本文に読み込んで、そのユーザのメールアドレスに送信する(S7)。 - 特許庁

E-mail is converted into a document with a FAX form where the header, the main text and the attached file are regarded to be respectively described on different pages and the converted document is transmitted to the designated facsimile communication unit.例文帳に追加

E−mailを、ヘッダー、本文、添付ファイルがそれぞれ異なったページに記載されていると見なしてFAX形式に変換し、指定されたファクシミリ通信装置に送信する。 - 特許庁

Upon the receipt of a scrambled message, a pager descrambles the message by using a key K1, that has been acquired in advance and allows a detection section to display a main text.例文帳に追加

ページャは、スクランブル化されたメッセージを受信すると、予め所得しておいた鍵K1により、メッセージのスクランブルを解除し、本文を表示部11で表示する。 - 特許庁

In the case that the main text message is a fixed English text selected from tables or the like and sender information or the like in the header is information in Japanese, the Japanese words are replaced with character strings comprising the ASCII codes or deleted.例文帳に追加

本文のメッセージが表などから選択された固定の英文で、ヘッダ中の送信者情報などが日本語の場合、日本語をASCIIコードからなる文字列に置き換えるか削除する。 - 特許庁

The FAX server 2 analyzes the main text of the received electronic mail, to generate a transmission tag file, converts the transmission tag file and the attached application file into a prescribed file form and faxes the converted file.例文帳に追加

FAXサーバ2は、受信した電子メールの本文を解析して送信票ファイルを作成し、これと上記添付されたアプリケーションファイルをそれぞれ所定のファイル形式に変換してFAX送信する。 - 特許庁

A substitute transfer control section 34 decodes the encrypted main text of the mail received by a substitute server 46 and gives the result of decoding to a substitute client 47.例文帳に追加

代行転送制御部34は、代行サーバ46が受信した前記メールの本文を暗号解読して、解読結果を代行クライアント47に与える。 - 特許庁

Upon the receipt of an electronic mail denoting fax transfer, the fax server generates sender information of the received electronic mail on the basis of the header of the electronic mail and descriptions in the main text and adds the sender information to image data.例文帳に追加

FAXサーバは、FAX転送である旨の電子メールを受信すると、電子メールのヘッダ情報及び本文中の記載に基づいて、受信した電子メールの発信元情報を作成して、画データに付加している。 - 特許庁

To provide a video recording and reproducing device that records video and audio data to an information recording medium capable of random access such as an HDD and a DVD-RAM and smoothly reproduces a program main text while conducting CM(commercial) skip processing.例文帳に追加

HDDやDVD−RAMなどのランダムアクセスが可能な情報記録媒体に映像と音声を記録する装置で、CM(コマーシャル)スキップ処理を行いつつスムーズな番組本編部の再生を行うようにする。 - 特許庁

A portable terminal 200 reads a two-dimensional bar code in which a serial number and destination mail address are embedded, generates an application e-mail in which the serial number is written in a main text, and transmits it to a destination mail address.例文帳に追加

携帯端末200は、シリアルナンバーと宛先メールアドレスとが埋め込まれた2次元バーコードを読み取り、そのシリアルナンバーを本文に記載した応募用電子メールを生成し、宛先メールアドレスに送信する。 - 特許庁

The requirements given in p.15 seems to mention that companies are required to choose either ofClosed loop approximation methodorRecycled content method” w ithout any other choices. But in the main text (p.74) other methods are permitted. Are they not confusing? 例文帳に追加

P.15 の要求事項の記述では「Closed loop approximation method」と「Recycled content method」の二者択一が要求されているように読めるが、本文(p.74)では二者択一ではない。混乱を招くのでは? - 経済産業省

Inspections are conducted on the major items and at the major fishery sites in a planned manner as follows. When inspected, the items are distinguished between farmed-grown and naturally-grown ones, even when they are the same species. Regarding the items mentioned in II 3 (4) of the main text of this paper, if it is difficult to inspect all items listed there as reference, items which showed high concentrations of radioactive cesium in the past inspection results can be selected from among items captured and of which samples can be secured from each item groups and inspected. The inspection results can be deemed common across the item groups.例文帳に追加

検査は、主要品目・主要漁場において、以下により計画的に実施する。 - 厚生労働省

Article 37 The court that has made an order of commencement of rehabilitation proceedings, if an immediate appeal set forth in paragraph (1) of the preceding Article is filed and an order to revoke said order becomes final and binding, shall immediately make a public notice of the main text of the revocation order and give a notice of the main text thereof to the persons listed in the items of Article 35(3) (excluding a provisional administrator and the persons who are not given a notice under the provision of paragraph (4) of said Article); provided, however, that when an order set forth in Article 34(2) is made, the notice shall not be required to be given to known rehabilitation creditors. 例文帳に追加

第三十七条 再生手続開始の決定をした裁判所は、前条第一項の即時抗告があった場合において、当該決定を取り消す決定が確定したときは、直ちにその主文を公告し、かつ、第三十五条第三項各号に掲げる者(保全管理人及び同条第四項の規定により通知を受けなかった者を除く。)にその主文を通知しなければならない。ただし、第三十四条第二項の決定があったときは、知れている再生債権者に対しては、当該通知をすることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where a foreign trustee has filed a petition for commencement of rehabilitation proceedings pursuant to the provision of paragraph (1), a notice shall be given to the foreign trustee with regard to: when a comprehensive prohibition order is issued or an order to change or revoke said order is made, the main text of the respective order; when an order of commencement of rehabilitation proceedings is made, the matters for which a public notice shall be made pursuant to the provision of Article 35(1); when there is a change to the period specified pursuant to the provision of Article 34(1), the statement to that effect; when an order to revoke the order of commencement of rehabilitation proceedings becomes final and binding, the main text of the order. 例文帳に追加

4 第一項の規定により外国管財人が再生手続開始の申立てをした場合において、包括的禁止命令又はこれを変更し、若しくは取り消す旨の決定があったときはその主文を、再生手続開始の決定があったときは第三十五条第一項の規定により公告すべき事項を、第三十四条第一項の規定により定めた期間に変更を生じたときはその旨を、再生手続開始の決定を取り消す決定が確定したときはその主文を、それぞれ外国管財人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The court that has made an order of commencement of bankruptcy proceedings, if an immediate appeal set forth in paragraph (1) is filed and an order to revoke said order becomes final and binding, shall immediately make a public notice of the main text of the revocation order and give a notice of the main text thereof to the persons listed in the items of paragraph (3) of the preceding Article (excluding item (iii)); provided, however, that when an order set forth in Article 31(5) is made, the notice shall not be required to be given to known bankruptcy creditors. 例文帳に追加

3 破産手続開始の決定をした裁判所は、第一項の即時抗告があった場合において、当該決定を取り消す決定が確定したときは、直ちにその主文を公告し、かつ、前条第三項各号(第三号を除く。)に掲げる者にその主文を通知しなければならない。ただし、第三十一条第五項の決定があったときは、知れている破産債権者に対しては、当該通知をすることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where a foreign trustee has filed a petition for commencement of bankruptcy proceedings pursuant to the provision of paragraph (1), a notice shall be given to the foreign trustee with regard to: when a comprehensive prohibition order is issued or an order to change or revoke said order is made, the main text of the respective order; when an order of commencement of bankruptcy proceedings is made, the matters for which a public notice shall be made pursuant to the provision of Article 32(1); when there is a change to the matter set forth in item (ii) or item (iii) of Article 32(1), the statement to that effect; when an order to revoke the order of commencement of bankruptcy proceedings becomes final and binding, the main text of the order. 例文帳に追加

4 第一項の規定により外国管財人が破産手続開始の申立てをした場合において、包括的禁止命令又はこれを変更し、若しくは取り消す旨の決定があったときはその主文を、破産手続開始の決定があったときは第三十二条第一項の規定により公告すべき事項を、同項第二号又は第三号に掲げる事項に変更を生じたときはその旨を、破産手続開始の決定を取り消す決定が確定したときはその主文を、それぞれ外国管財人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the matters listed in Item 10 of the preceding paragraph, a seller or a Service Provider shall indicate "承諾広告※" (mishodaku koukoku*) at the very beginning of the title part of the electromagnetic record used for the advertisement, encoding the characters with the same character set as that used for the main text. However, when the indication in the title part of the electromagnetic record is further encoded by another encoding method to the extent necessary for transmission of said electromagnetic record, the character set before the further encoding shall be the same as the character set used for the main text. 例文帳に追加

2 販売業者又は役務提供事業者は、前項第十号に掲げる事項について、その広告の用に供される電磁的記録の表題部の最前部に、本文で用いられるものと同一の文字コードを用いて符号化することにより「未承諾広告※」と表示しなければならない。ただし、電磁的記録の表題部の表示が、当該電磁的記録の送信に必要な範囲において他の符号化方法により重ねて符号化されるときは、重ねて符号化される前の文字コードが本文で用いられるものと同一の文字コードでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the matters listed in Item 5 of the preceding paragraph, a Supervisor, a solicitor, or a general multilevel marketing distributor shall indicate "承諾広告※" (mishodaku koukoku*) at the very beginning of the title part of the electromagnetic record used for the advertisement, encoding the characters with the same character set as that used for the main text. However, when the indication in the title part of the electromagnetic record is further encoded by another encoding method to the extent necessary for transmission of said electromagnetic record, the character set before the further encoding shall be the same as the character set used for the main text. 例文帳に追加

2 統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者は、前項第五号に掲げる事項について、その広告の用に供される電磁的記録の表題部の最前部に、本文で用いられるものと同一の文字コードを用いて符号化することにより「未承諾広告※」と表示しなければならない。ただし、電磁的記録の表題部の表示が、当該電磁的記録の送信に必要な範囲において他の符号化方法により重ねて符号化されるときは、重ねて符号化される前の文字コードが本文で用いられるものと同一の文字コードでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the matters listed in Item 5 of the preceding paragraph, a person conducting Business Opportunity Related Sales shall indicate "承諾広告※" (mishodaku koukoku*) at the very beginning of the title part of the electromagnetic record used for the advertisement, encoding the characters with the same character set as that used for the main text. However, when the indication in the title part of the electromagnetic record is further encoded by another encoding method to the extent necessary for transmission of said electromagnetic record, the character set before the further encoding shall be the same as the character set used for the main text. 例文帳に追加

2 業務提供誘引販売業を行う者は、前項第五号に掲げる事項について、その広告の用に供される電磁的記録の表題部の最前部に、本文で用いられるものと同一の文字コードを用いて符号化することにより「未承諾広告※」と表示しなければならない。ただし、電磁的記録の表題部の表示が、当該電磁的記録の送信に必要な範囲において他の符号化方法により重ねて符号化されるときは、重ねて符号化される前の文字が本文で用いられるものと同一の文字コードでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When having rendered a judgment pursuant to the provision of the preceding paragraph, the court, in lieu of preparing a judgment document, shall have a court clerk state, in the record of the date for oral argument on which the judgment has been rendered, the parties and statutory agents, the main text, the claim, and the gist of the reasons. 例文帳に追加

2 前項の規定により判決の言渡しをしたときは、裁判所は、判決書の作成に代えて、裁判所書記官に、当事者及び法定代理人、主文、請求並びに理由の要旨を、判決の言渡しをした口頭弁論期日の調書に記載させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS