1016万例文収録!

「"pointed out"」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "pointed out"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"pointed out"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1338



例文

However, in many articles which are regarded as having been written by Nichiren, the head of the sect is assumed as Shakyamuni, and since in Honzon Shoto Tokui Sho Soegaki it is written as the head of the sect Nichiren, it is pointed out that it was written in later years. 例文帳に追加

ただし日蓮の真筆とされる多くの遺文では、教主を釈尊としており、本尊抄得意抄添書には教主日蓮となっていることから、後世の作との指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, it cites a paragraph of "Nehan-gyo Sutra" (The Sutra of The Great Nirvana) and "Hanju-kyo Sutra" (also known as Hanju Zanmai-kyo Sutra (Sutra of the Meditation to Behold the Buddha)) as the authority for not conducting monoimi and by these sutras, it also pointed out that all Buddhists, not monto alone, don't stick to selecting kichijitsu (the happiest day among Rokuyo). 例文帳に追加

また、物を忌まわぬ根拠として『涅槃経』や『般舟経』の一文をあげ、念仏者だけでなく仏教徒は吉日を選んだりしないことが経典を根拠に示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nichiren is known to have directed particularly harsh criticisms at other sects, but as some people have pointed out, such criticisms aren't necessarily limited to Nichiren, and that even in contemporary society his religious criticisms raise issues worth studying from various perspectives. 例文帳に追加

日蓮はその中でも「地獄に堕す」などと激しく他宗を論難した人であるが、これは日蓮だけに限ったことではない、という指摘がなされており、近代に至っても様々な角度から論考される問題を含んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, it has been pointed out through the ages that the object of Amida Buddha is the salvation of ordinary people and that the teaching of the salvation of the wicked did not originate with Shinran. 例文帳に追加

このように、すでに古くから阿弥陀仏の目的が凡夫の救済を目標としていること、悪人正機の教えが親鸞の独創ではない事は指摘されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shuten OISHI of Federation of New Religious Organizations of Japan pointed out this, when he was invited to the dainehan-zo kaigan-shiki (Opening of the Eyes Ceremony of statue of Great Nirvana) held at Sesshin dojo (concentration hall (used for martial arts training)) in 1957. 例文帳に追加

昭和32年の接心道場の大涅槃像開眼式に招かれた新日本宗教団体連合会の大石秀典はこの点を指摘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, since Gien pointed out that Gikai had redundantly transformed shiho (to inherit the dharma from a priest master) from Ejo into the Zen of Dogen and the teaching of the Nihon Daruma sect when he was criticizing Gikai, fundamentally the characteristic as a conflict between the two groups can be seen. 例文帳に追加

しかし義演が義介を非難する際に懐奘から道元禅と日本達磨宗の法統を重複して嗣法している点を挙げていることから、根底には両派の派閥対立の性格が認められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also pointed out that actually Nehangyo rather than Lotus Sutra explains the bussho josho (one of the Buddhist teachings about the status of reaching the Nirvana and its eternity) of sanjo as well as the logical reason of esankiitsu ("Bukkyo fukyo taikei" and so on). 例文帳に追加

またこれに従って、法華経に対し涅槃経の方が、三乗の同一仏性の常住を説いて会三帰一の理論的根拠を説いているという指摘もなされている(「仏教布教体系」など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mantra of Dakiniten is used in Toji-kata sokuiho described below handed down by temples in the Shingon sect, and, for which a close relationship with sokuikanjo has been pointed out. 例文帳に追加

荼枳尼天の真言は、後述する真言系寺院に伝えられている東寺方即位法でも用いられており、即位灌頂との密接な関連が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, it is pointed out that, although shakubuku and shoju are said to be opposite techniques, both of them are absolutely inseparable Homon (dharma-gates) for the conversion to Buddhism (for having the teachings of Buddhism understood). 例文帳に追加

また折伏と摂受は正反対な手法とされるが、化導法(仏の教えを理解せしめていく上)では、どちらも切っても切れない不二の法門である、という指摘もなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, some scholars such as Kazuo YANASE pointed out that 'the 7th volume and the 8th volume might have been added by other person,' because in a same rufu-bon the writer's thoughts expressed in the 1st - 6th volumes are different from those of the 7th and 8th volumes. 例文帳に追加

なお梁瀬一雄など一部の研究者からは、流布本の巻一~六と巻七・八では背景となる思想などが異なるとして「流布本の巻七・八は別人による増補ではないか」との指摘がされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Motohiko IZAWA pointed out that if Nobunaga tricked the Nichiren Hokkeshu sect, the sect should not have obediently written the deed, and in those days, as religious sects were consistently resistant to the secular power, a big uprising should have broken out. 例文帳に追加

井沢元彦も「もし信長が日蓮法華宗を嵌めたのなら、なぜ素直に詫び証文を書いたのか、また当時の宗教は世俗の権力に徹底的に反抗するのが常であり、大規模な法華一揆を起こさなかったのか」と指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is written in the introduction section of Kakugan, in fact, the contents of this book fully followed the Volume 29 of "The General Commentaries on Longxing Chronology" in 1164, as pointed out by Yuan CHEN in his works. 例文帳に追加

覚岸の序などでは、このように述べてはいるが、実際は、陳垣がその著書で指摘する通り、本書の内容は、隆興2年(1164年)に著述された『隆興仏教編年通論』29巻の内容を完全に踏襲している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was already known that text would differ between a manuscript and the printed book, but while Norinaga MOTOORI pointed out the differences he didn't make a further study of the texts. 例文帳に追加

写本や版本によって本文が異なることはこの時代すでに知られており、本居宣長などもその点に付いての指摘を行ったこともあるが本格的な本文研究に進むことは無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takeo BANDO admitted that a theory advocated by TAKADA was commonly accepted, but both theories had no conclusive evidences and he pointed out that it would be difficult to deny the possibility of revising the work for the eight years until the book was published. 例文帳に追加

坂東健雄は、高田説が通説であるとしながらも、どちらの説も決め手に欠けるとし、やはり、出版にいたる8年間に推敲が行われた可能性は否定できないことを指摘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norinaga MOTOORI said there seemed to be an influence of "The Tosa Diary with Note" on "The Tosa Diary's Abstract," but Yuzuru KISHIMOTO pointed out that it was impossible to explain the differences between the venerable classics quoted in both books. 例文帳に追加

本居宣長は『土佐日記抄』には『土佐日記附注』の影響が見られるとするが、岸本由豆流は、両書で引用している古典籍の相違が説明できないと指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, Tamiki HARAMIZU pointed out that some lines from the tale appear in "Jinno Shoto-roku (A Record of the Authentic Line of Emperors)" and "Hojo-ki (A Record of the Hojo family)" ("Kanto Kassen-ki (A Record of Battles of the Kanto Region)"). 例文帳に追加

また原水民樹によって、『神皇正統録』や『北条記』(『関東合戦記』)などに物語の本文が利用されていることが指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had since childhood been known for his intelligence, and when his father Mototsune was about to build the Gokuraku-ji Temple Tadahira pointed out a certain spot, saying, 'If you build a Buddhist temple, this is the place.' 例文帳に追加

幼くして聡明で知られ、父の基経が極楽寺を建てたとき、忠平は「仏閣を建てるならばこの地しかありません」と一所を指さした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The relationship these materials have with the literature as pointed out by Kuniji YASHIRO have been considered in later years, and Fumihiko GOMI concluded that there was no indication that "Gyokuyo," a court noble's diary during the period of Genpei War, and "Kikki" were used as source materials. 例文帳に追加

八代国治が指摘した文献との関係ついてはその後も検証がなされ、現時点で五味文彦らは、源平合戦時代の公家の日記『玉葉』や『吉記』などが利用された形跡は無いとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there were some modifications, some quotations from "Meigetsuki," "Kinkai Wakashu" (The Golden Pagoda-Tree Collection of Japanese Poetry), and others were identified, and as YASHIRO pointed out, "Jikkinsho" (A Miscellany of Ten Maxims) was also probably used for the public commendation of achievements. 例文帳に追加

そうした修整はあるものの、『明月記』の他、『金槐和歌集』からの引用などは確かに確認されているし、また八代の指摘ではないが『十訓抄』なども顕彰記事に利用された可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book was presented to Emperor Gomurakami, yet in the colophon, it is addressed only to "a (foolish) child"; some have pointed out that it is impossible to conceive of Chikafusa daring to refer to the Emperor as essentially a dumb child. 例文帳に追加

村上天皇に献上された書ではあるが、奥書には「ある童蒙」に宛てるとされており、天皇を童蒙扱いするのは有り得ないという指摘がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet some have pointed out the inconsistency in Chikafusa not criticizing Gotoba's enthronement per se, which was done by decree of Cloistered Emperor Goshirakawa during the chaotic era of the Jisho-Juei war despite not having possession of all Three Sacred Treasures of the Imperial Family at the time. 例文帳に追加

また治承・寿永の乱の混乱期に神器を缺いた状態で後白河法皇の院宣により行われた後鳥羽天皇の即位自体を否定していないという矛盾も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people pointed out that the word 'shogi' (it was written with the Chinese characters "" or "棊"), to which either "Small" or "Medium" was not added, could have referred to the Medium shogi. 例文帳に追加

単に「将棋」(日記中では「象戯」あるいは「将棊」と記されている)という記述もあるが、これは中将棋を示している可能性も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the resemblance to the Chinese classical books ("History of the Later Han Dynasty," "Bai-Shi Wen Ji," and so on) has been pointed out by many people, so the tale seems to have been affected by these books. 例文帳に追加

このほか、中国の典籍(『後漢書』『白氏文集』など)との類似点も多数指摘されており、これらの影響を受けていると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Kyoraisho' (Conversations with Kyorai) and 'Koto Mondo,' Kyorai and Boncho held an enthusiastic discussion, while Basho also pointed out Kyorai's carelessness frankly. 例文帳に追加

「去来抄」「湖東問答」などをみても、去来、凡兆などの間にかなり激しい議論があり、芭蕉もまた去来の疎漏を遠慮なくただすというような熱心さであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenichi KAMIGAITO has pointed out that it is common knowledge that it was compiled in order to raise the authority of Yamato and there are many fictional elements related to the Korean Peninsula. 例文帳に追加

上垣外憲一は、大和の権威を高めるために編纂されたのは周知の事実だが特に朝鮮半島関係の造作は著しいと指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He pointed out that as background reference, there was a need to save dignity at least in words because Nihonshoki was compiled soon after Japan was defeated by Silla at the Battle of Hakusukinoe. 例文帳に追加

その背景として日本書紀の編纂が白村江の戦いで新羅に敗れてから間もないため、言葉の上だけでも朝鮮半島に威張りたいという心理があったと指摘する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koichi YAMAUCHI has pointed out the following; the Yamato Dynasty positioned Silla of the Korean Peninsula as a 'barbarian country' by the recognition of the world which put itself on the center and despised surrounding countries and the Sinocentrism which were introduced by China. 例文帳に追加

山内弘一は大和朝廷が中国から導入した自身を中心とし周辺国を蔑む天下的世界認識や華夷思想によって朝鮮半島の新羅を「蕃国」と位置づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ren'an SHEN, a Chinese scholar, verified the reliability of Nihonshoki, and as a result, he has pointed out that it is not wrong to correct the descriptions of Nihonshoki with Samguk Sagi (History of the Three Kingdoms) which is the official history of Korea. 例文帳に追加

中国人学者の沈仁安は日本書紀の信頼性を検証した結果、朝鮮の正史である三国史記を以て日本書紀の記述を訂正することは相反しないと指摘する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kojiro NAOKI has pointed out the following; as opposed to Yamato which lost everything, Silla defeated even the Tang and achieved the integration of Korea, so that Yamato had a sense of crisis while it learned about advanced political systems and culture from the Silla. 例文帳に追加

直木孝次郎は何もかも失った大和とは対照的に新羅は唐をも破って朝鮮統一をしてしまったために大和は新羅から先進的な政治体制や文化を学ぶ一方で相当な危機感を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is pointed out that the original book consisted of 14 volumes in total ending with 'Koga Castle incidents,' and the chapters after 'Dokan OTA incidents' were probably inserted later based on "The Record of Dokan OTA." 例文帳に追加

しかし、本来の形は「古河城事」までの全14章で「大田道灌事」以下は『太田道灌記』をもとに後から挿入された可能性が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it has been pointed out that some problems, such as how much time passed between the second and third part, and the age of Rokujo no Miyasudokoro, are unresolvable, even using the new chronology. 例文帳に追加

但し、第二部から第三部までの経過期間の問題や六条御息所の年齢の問題など、新年立によっても解決されない問題がいくつか存在することが指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it has already been pointed out that in those days there were many people whose name included the name of an animal or an insect such as FUJIWARA no Umakai and TAKAHASHI no Mushimaro, and it is hard to consider the name 'saru' (monkey) a derogatory name. 例文帳に追加

しかし、当時、藤原宇合(うまかい)・高橋虫麻呂をはじめ、なまえに動物・虫などのを含んだ人物は幾人もおり、「サル」という名前が蔑称であるとは考え難いことはすでに指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, about Yamato Takeru's dressing himself in female clothing despite being a boy, it has been pointed out that this has something in common with the wearing of the opposite sex's clothes seen in the shamanism of various culture areas. 例文帳に追加

また、少年であるヤマトタケルが女装する点に関し、様々な文化圏のシャーマニズムにおいて散見される異性装と相通じるものと指摘される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was pointed out, however, that a criticism against the Factory Act was submerged in 'Sansho Dayu,' so that some considered Ogai's self-commentaries to be deceptive means against censorship. 例文帳に追加

しかし、「山椒大夫」には工場法批判が潜められているという指摘から、鴎外の自作解説は検閲への目眩ましであろうとの見解も生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Art historian Taichiro KOBAYASHI pointed out that the scenes of hell depicted in this scroll were based on "Hotatsu mondo hoo shamon kyo" (also called "Mezurasetsu kyo") in "Butsumyokyo" sutra. 例文帳に追加

本巻に描かれている地獄の様相は、『仏名経』所収の『宝達問答報応沙門経』(『馬頭羅刹経』とも)に依拠したものであることを、美術史家の小林太市郎が指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also pointed out that the handwriting style of the text is close to that of the first and second chapter of Volume Three of the Jokyu version of "Kitano Tenjin Emaki" (an illustrated history of Kitano shrine) (National Treasure) written in the early 13th century. 例文帳に追加

また、文字は13世紀前半の作である承久本『北野天神縁起絵巻』(国宝)の第3巻1・2段の詞書の書風に近いことが指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fact that it is similar to the mythology of establishing the nation in Korea, the descent of the patriarch of Kaya, Suro-wang, onto the Kuji Mountain in particular, has been pointed out by mythologist Shoei MISHINA. 例文帳に追加

朝鮮の建国神話、とくに加耶の始祖首露王が亀旨(クジ)峰に天降る話と似ていることが、神話学者の三品彰英によって指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was said to be the mother of Oousu no Mikoto and Yamato Takeru no Mikoto, but a note pointed out that she was also said to be the mother of Wakayamatoneko no Miko. 例文帳に追加

大碓皇子(おおうすのみこ)・ヤマトタケル(日本武尊)の母とされるが、この他に稚倭根子皇子(わかやまとねこ)の母とする説も注している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although quite a few of his explications have been pointed out as strange or even far-fetched, his work was long used as a theoretical framework for kaidan tales. 例文帳に追加

元隣の解説の中には珍説、あるいは怪説とも指摘されている解説も少なくないが、刊行以降から長い間にわたって、怪談の理論的根拠として流通していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naohiko UMEWAKA also pointed out that, Noh's structure of treasuring dialogue by the dead has made possible the construction of a Noh world of original beauty. 例文帳に追加

梅若猶彦もこのような死者による語りの構造を重視し、能はこのような構造を持つことで、能独自の美の世界の構築を可能としていると指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, UMEWAKA pointed out that the most important esthetic concept in Zeami's theory of Noh is not "Yugen (Subtle and profound)" but "Myo (Strangeness)" and "Yugen" is not a ruling principle of Noh from the aesthetic aspect. 例文帳に追加

ただし、梅若猶彦は世阿弥の能論における最も重要な美的概念が「幽玄」ではなく「妙」であることを指摘しており、「幽玄」が能の美的側面における支配原理というわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, UMEWAKA pointed out that, in modern Noh, these forms are unnecessarily valued too much to the harmful extent that it has become like the object of a kind of belief. 例文帳に追加

また梅若は、現代の能においてはこれらの型が必要以上に重視され、一種の信仰の対象のようになっていることの弊害も指摘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, the word 'ekotoba' is pointed out to have originally meant as 'words for pictures,' namely, sentences corresponding to particular pictures, so that some may claim that '-emaki' is more suitably titled than '-ekotoba.' 例文帳に追加

このうち、「絵詞」とは、「絵の詞」、つまり、ある特定の絵に対応する文章というのが本来の意味であることが指摘されており、「絵詞」よりは「絵巻」の方が作品名として適切であるとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, Kuroda also pointed out that the portrait of MINAMOTO no Yoritomo at the British Museum, which was one of the evidences supporting the popular theory, was drawn after the mid Edo period (the 18th century) based on the credit. 例文帳に追加

さらに、通説の根拠の一つであった大英博物館本源頼朝像についても、その賛の内容などから江戸中期(18世紀)以降の成立であることが黒田によって示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, the three portraits were drawn in a method of back coloring, which colors a picture from the reverse side of a silk; it is pointed out that this method is distinctive from the Heian period to the early Kamakura period. 例文帳に追加

また、三像には絹の裏側から彩色する裏彩色が施されており、これは平安期-鎌倉初期に特徴的な技法であるとの指摘もなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As July 7 of the Gregorian calendar falls in the midst of the rainy season in most regions of Japan, it is pointed out that this is one of disadvantages in holding traditional events according to the Gregorian calendar. 例文帳に追加

日本の多くの地域では、グレゴリオ暦の7月7日は梅雨の最中なので雨の日が多く、旧暦のころからあった行事をグレゴリオ暦の同じ日付で行うことによる弊害の一つといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As to the factors by which multicolor printing was made possible, it is pointed out that "Kento" (guide marks) were introduced to mark the points for overprinting, and that strong, high-quality Japanese papers that withstood multiple-color printing became available. 例文帳に追加

多色刷りが可能になった背景には、重ね刷りの際の目印となるよう「見当」が工夫されたこと、複数回の刷りに耐えられる丈夫で高品質な和紙が普及したことが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As is a common fault of cherry trees, it's pointed out that Someiyoshino too has low resistance to air pollution such as exhaust gas, and that it's easily damaged by disease and insects. 例文帳に追加

サクラ全般に共通の欠点として、ソメイヨシノも排気ガスによる大気汚染などの環境悪化に弱いこと、病気や虫の害を受けやすいことが指摘される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has also been pointed out that because all Someiyoshino have same characteristics, all Someiyoshino have poor resistance to disease and environmental changes, and consequently they wither at the same time. 例文帳に追加

また、全てのソメイヨシノが同一の特性を持つために全てのソメイヨシノが病気や環境の変化に弱く、それらに負け一斉に枯れるという点もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is also pointed out that, so called 'mochinashi shogatsu' (New Year days without mochi), a custom that made it taboo to offer mochi to deities or to eat them within the first three days of New Year, was widely practiced in farming regions before the early-modern times. 例文帳に追加

また近世以前においては、「餅なし正月」と呼ばれる、正月三箇日に餅を神仏に供えたり食することを禁忌とする風習が、畑作地帯を中心として広く存在していたことも指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS