1016万例文収録!

「あいまさ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいまさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいまさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5061



例文

この色はお客様の目の色と合いますよ。例文帳に追加

This color will match the color of your eyes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

明日の朝8時に駅で会いましょう。例文帳に追加

Let's meet at the station at eight tomorrow morning.  - Tanaka Corpus

生の魚は私の口には合いません。例文帳に追加

Raw fish is not to my taste.  - Tanaka Corpus

私は今朝学校に間に合いませんでした。例文帳に追加

I wasn't in time for school this morning.  - Tanaka Corpus

例文

今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。例文帳に追加

I saw a group of foreigners on my way to school this morning.  - Tanaka Corpus


例文

ほんとうに久しぶりに会いましたね。例文帳に追加

It's been quite ages since we last met.  - Tanaka Corpus

酒垂れ歩合または「清酒垂れ歩合」例文帳に追加

Sakedare buai or "seishudare buai" (rate of produced sake to rice as raw material)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍務の合間を縫ってシナリオ『防人』を執筆。例文帳に追加

He wrote a scenario for "Sakimori" (Soldiers) between his military duties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会話の合間に昔の会話データを差し込む。例文帳に追加

Past conversation data are inserted between conversations. - 特許庁

例文

ドレッサ5による処理は、基板の研磨の合間に行う。例文帳に追加

A dresser 5 processes in the intervals of polishing the substrate. - 特許庁

例文

アイテムがあいまいな名前を有している場合は、ファイルシステムはあいまいさを無くするプロシージャを実施して、完全に限定されたパスなど、概念的に一意の名前をクライアント(ユーザまたはアプリケーション)に提供する。例文帳に追加

When an item has an ambiguous name, this file system performs a procedure eliminating ambiguity to provide a conceptually unique name such as a completely limited path to a client (a user or an application). - 特許庁

反転した場合、マドラーを砕氷具として使用できる。例文帳に追加

In a reverse mode, the muddler can be used as an ice crusher. - 特許庁

そしてその係合間には遊び34が設けられている。例文帳に追加

Play 34 is provided between the engagement. - 特許庁

また、Siマイク1は、保護層39を備えている。例文帳に追加

The Si microphone 1 has a protecting layer 39. - 特許庁

次に、Ti膜18上にTiN膜32を形成する。例文帳に追加

A TiN film 32 is then formed on the Ti film 18. - 特許庁

表示部23は、ブルズアイマップを表示する。例文帳に追加

The display unit 23 displays the bull's eye map. - 特許庁

このNi膜66は、半田14の拡散を防ぐ。例文帳に追加

The Ni film 66 prevents diffusion of the solder 14. - 特許庁

Ni膜44は、半田24の拡散を防ぐ。例文帳に追加

The Ni film 44 prevents diffusion of the solder 24. - 特許庁

構造化文書曖昧検索装置及びそのプログラム例文帳に追加

STRUCTURED DOCUMENT AMBIGUITY RETRIEVING DEVICE AND ITS PROGRAM - 特許庁

さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。例文帳に追加

Now draw some out and take it to the master of the banquet. - Tatoeba例文

さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。例文帳に追加

Now draw some out and take it to the master of the banquet.  - Tanaka Corpus

1または複数の音素に対応した口形状アニメーションを重み付け加算して明瞭な、あるいは、あいまいな音素に対応した明瞭な口形状、あるいは、あいまいな口形状のアニメーションを生成する(32)。例文帳に追加

A mouth-shape animation corresponding to one or more phonemes is weighted and added to generate an animation of a distinctive or vague mouth shape corresponding to an articulate or obscure phoneme (32). - 特許庁

その笛の音はとっても美しい調べだったので、鳥たちでさせすっかりだまされて、お互いにこうささやきあいました。例文帳に追加

and played them so beautifully that even the birds were deceived, and they would say to each other,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

そして、高温スパッタリングでN(P)型ゲートシリコン層5(6)、N(P)型拡散層8(9)表面にCo_2 Si膜を成膜し、熱処理でCo_2 Si膜11をCoSi膜12に更にCoSi膜12をCoSi_2 膜13に変換する。例文帳に追加

A Co2Si film 11 is formed on the surfaces of an N (P)-type gate silicon layer 5 (6) and an N (P)-type diffusion layer 8 (9) through high-temperature sputtering the Co2Si film 11 is turned into a CoSi film 12, and furthermore the CoSi film 12 is turned into a CoSi2 film 13 by a thermal treatment. - 特許庁

これは、文字列結合演算子との曖昧さを生じさせないために必要です。例文帳に追加

This is to avoid a syntactic ambiguity with the concatenation operator.  - JM

舞姫(曖昧さ回避)(まいひめ)・御神子(みかんこ)と呼称される場合もある。例文帳に追加

They are sometimes called maihime or mikannko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許が付与された後にその保護範囲が拡大されている場合,又は例文帳に追加

the scope of protection has been extended after the patent is granted; or - 特許庁

感光層中に下記(I)(II)又は(III)で表わされる化合物を含有させる。例文帳に追加

A compound of formula (I), (II) or (III) is incorporated into a photosensitive layer. - 特許庁

現在の機構では、測定要求開始時間におけるあいまいさを解消するため、共有された標準時間が参照として必要とされる。例文帳に追加

To solve a problem that shared standard time is necessary as a reference to solve ambiguity in a measurement request starting time on the current mechanism. - 特許庁

/proc/sys/kernel/panicファイルも 0 でない場合、マシンは再起動される。例文帳に追加

If the /proc/sys/kernel/panic file is also non-zero then the machine will be rebooted.  - JM

監察のための地方行政単位である道(曖昧さ回避)があった。例文帳に追加

There were paths under local government for the purpose of inspection (to prevent ambiguity).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンピュータに格納された曖昧な記憶のファイルの検索を支援する。例文帳に追加

To support the retrieval of an ambiguous file stored on a computer. - 特許庁

WSi膜13上にCAP膜14を成長させる。例文帳に追加

A CAP film 14 is grown on the WSi film 13. - 特許庁

この場合、まず、最初に発生した乗り場呼びを優先させて運転を行う。例文帳に追加

Here first the operation is performed prior to the landing call generated first. - 特許庁

ACマシンの状態数を増加させることなくあいまい検索を実現させ、照合結果となるキーワードの類似度を正確に判定すること。例文帳に追加

To accurately determine the similarity of keywords as the result of collation by achieving ambiguous retrieval without increasing the number of states of an AC machine. - 特許庁

ファイルディスクリプタは再利用されるかもしれないので、あいまいな競合条件となることがあり、意図しない副作用の原因となりうる。例文帳に追加

Since a file descriptor may be re-used, there are some obscure race conditions that may cause unintended side effects.  - JM

ただし当駅の駅掲示時刻表においては両方向とも「嵯峨野(山陰)線」と案内され、区別があいまいになっている。例文帳に追加

However, the timetable board in the station states that the lines for both directions are described as 'Sagano (Sanin) Line.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

説明の欠如は、ソブリン債の短い歴史や統計的正当性の不足ともあいまって、ソブリン債の格付けの信頼性への疑問を増大させよう。例文帳に追加

Lack of such elaboration would intensify the concern over the reliability of sovereign ratings, combined with their short history and shortage of statistical justification. - 財務省

導電層は、金(Au)で形成され、密着層は、チタン(Ti)またはニッケル(Ni)またはクロム(Cr)で形成される。例文帳に追加

The conductive layer is formed of gold (Au) and the adhesion layer is formed of titanium (Ti), nickel (Ni) or chromium (Cr). - 特許庁

これまでの機能名やあいまい検索を中心とした検索のほかに、コンポーネントに検索用のインデックス情報を付加し、検索に利用する。例文帳に追加

In addition to retrieval primarily comprising conventional function name and ambiguous retrieval, index information for retrieval is added to a component and used for retrieval. - 特許庁

キャパシタのPolySi膜の周囲に配置されたメタル膜とPolySi膜との間の容量により、キャパシタの単位面積あたりの容量を増加させる。例文帳に追加

With the capacity between the metal film and PolySi film arranged around the PolySi film of the capacitor, capacity per unit area in the capacitor is increased. - 特許庁

ワードレベルの曖昧さ除去を使用してキーストロークの曖昧さを解決する減少型キーボードを提供する。例文帳に追加

To provide a reduced keyboard disambiguating system using word-level disambiguation to resolve ambiguous keystrokes. - 特許庁

あいまのは完全に、上から押してくる空気の重さのせいで起きたんですね。  なぜそうなるのか、簡単にわかるはずです。例文帳に追加

Now, that was done entirely by the weight of the air pressing on it, and you can easily understand how that is.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

私たちはお互いにたくさんのメールを交換し合いましょう。例文帳に追加

Let's exchange a lot of emails with one another.  - Weblio Email例文集

説明に曖昧な部分があり、誤解させてしまい申し訳ありません。メールで書く場合 例文帳に追加

I am sorry for causing misunderstanding. Some of the explanations were ambiguous.  - Weblio Email例文集

そろそろ出かけなくちゃ, さもないと列車に間に合いませんよ.例文帳に追加

It's time to go now, or we'll miss the train.  - 研究社 新和英中辞典

作者についてはそれだけにして, 今度は彼の作品について話し合いましょう.例文帳に追加

So much for the author. Now let's discuss his works.  - 研究社 新和英中辞典

あの婦人はお婆さんのようでもあり若いようでもあり頗る曖昧な年だ例文帳に追加

She is of a non-committal age.  - 斎藤和英大辞典

言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。例文帳に追加

The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. - Tatoeba例文

例文

誰かに挨拶する場合、または、注意を引きつける場合に、大声で叫ぶ例文帳に追加

shout `halloo', as when greeting someone or attracting attention  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS