1016万例文収録!

「うんけいとう」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うんけいとうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うんけいとうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8749



例文

住所、氏名、電話番号等と、運動者の身体データ、測定体力データを、インターネット20を経由してサーバ21に登録する。例文帳に追加

An address, name, telephone number, the physical data of the exerciser and measured physical strength data are registered through the Internet 20 to a server 21. - 特許庁

警告灯及び警告灯制御ラインの故障診断を行うと共に、警告灯及び警告灯制御ライン自体に故障が発生した場合でも、運転者へ制御系の異常を伝えることができる内燃機関の警告灯故障診断装置、方法及び故障時制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a warning lamp trouble diagnosis device and method for an internal combustion engine which can report the abnormality of a control system to a driver and the control method at a trouble time, even in the case of the trouble diagnosis of a warning lamp and a warning lamp control line and also the generation of the trouble in the warning lamp and warning lamp control line itself. - 特許庁

そして、一定の時間間隔毎に、各投票所端末PTは、集計テーブルTBL2のカウンタ値を読み出して、集計設備TFへと送信し、集計設備TFは、全ての投票所端末PTから送信されてきたカウンタ値の総和を求めて、全投票所における投票の受付数を求める。例文帳に追加

Each voting place terminal PT reads the counter value out of the totaling table TBLs at fixed time intervals and sends it to totaling facilities TF, which finds the sum of counter values sent from all voting place terminals PT to find the reception number of votes at all the voting places. - 特許庁

運搬担当者が電子秤13で廃棄物回収袋11の重量を計測し、携帯端末15でICタグ12のタグ番号を読み込んで、車輌番号及び運搬担当者及び通信カメラID並びに回収日時等を携帯端末15に登録する。例文帳に追加

A person in charge of transportation measures weight of a waste collection bag 11 with an electronic balance 13, reads a tag number of an IC tag 12 with a portable terminal 15, and registers a vehicle number, the person in charge of transportation, a communication camera ID, and a collection date and time, etc. in the portable terminal 15. - 特許庁

例文

運動用周回路を楕円形等の非円形形状に形成できるので、敷地の幅や形状に制約がある場合にも形成できるし、馬は曲線運動のみならず直線運動もできるのでストレスや足に掛る負担を解消できる。例文帳に追加

To form a circulation circuit for exercise in a non-circular shape such as an elliptic shape, to form it even in the case that the width and shape of ground are restricted, to make a horse able to perform not only curve exercise but also straight exercise and to dissolve stress and burdens put on feet. - 特許庁


例文

(同時に八幡田辺線との共通運用ではなくなり、大久保線(久御山団地~近鉄大久保の26系統を主軸とする系統の総称。現在でも使用されている)及び宮ノ谷線(近鉄大久保~宮ノ谷で運行する58A系統)との共通運用となる)例文帳に追加

(At the same time, they were no longer jointly operated on the Yawata Tanabe Route, but on the Okubo Route [still in use today, this is the general name of the routes that run between Kumiyama Housing and Kintetsu Okubo, with Route 26 as the main route] and the Miyanotani Route [Route 58A, which runs between Kintetsu Okubo and Miyanotani].)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京~京都間のドリーム号の運行は、1969年6月10日の東名ハイウェイバス運行開始時に、ドリーム号の京都系統を名古屋経由で設定したのが始まりである。例文帳に追加

June 10, 1969, with launching Tomei highway bus service, they began the operation of an overnight highway bus that ran between Tokyo and Kyoto via Nagoya ('Dream Kyoto-go' at present).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒸発器に蒸発器温度計8を設け、冷凍サイクルの運転開始から所定基準時T2、T3に到達したとき及び冷凍サイクルの運転開始時の蒸発器温度を計測する。例文帳に追加

An evaporator thermometer 8 is arranged in an evaporator, and when reaching predetermined standard times T2 and T3 from starting operation of a refrigerating cycle, and when starting the operation of the refrigerating cycle, the evaporator temperature is measured. - 特許庁

商品に係わる商品情報を提供する商品情報提供サイトに掲載するための商品情報の登録のための作業を容易とし、サイト運営者のサイト運用のための労力を軽減する。例文帳に追加

To make it easy to register commodity information, which is exhibited in a commodity information providing site providing commodity information on commodities, to reduce a load on a site manager for running the site. - 特許庁

例文

商品情報を提供して注文を受け付ける商品注文受付サイトに掲載するための商品情報の登録作業を容易とし、サイト運営者のサイト運用のための労力を軽減する。例文帳に追加

To reduce the labor of a site manager for managing a site by facilitating a work to register commodity information to be posted on a commodity order reception site for providing commodity information and receiving an order. - 特許庁

例文

商品情報を提供して注文を受け付ける商品注文受付サイトに掲載するための商品情報の登録作業を容易とし、サイト運営者のサイト運用のための労力を軽減する。例文帳に追加

To reduce the labor of a site manager for managing a site by facilitating a work to register commodity information to be posted on a commodity order reception site for providing the commodity information and receiving an order. - 特許庁

商品に係わる商品情報を提供する商品情報提供サイトに掲載するための商品情報の登録のための作業を容易とし、サイト運営者のサイト運用のための労力を軽減する。例文帳に追加

To reduce the labor of a site manager for managing a site by facilitating a work to register commodity information to be posted on a commodity information providing site to provide the commodity information concerning the commodity. - 特許庁

管理者が、現在のプラント運転状況の傾向と過去の傾向とを比較・検討を容易に行うことのできるプラント運転監視装置を提供する。例文帳に追加

To provide a plant operation monitoring device by which a manager can easily weigh the inclination of a current plant operation state with the past inclination thereof. - 特許庁

同時に冷却水系統2の冷却水系統制御部2fは、冷却塔2a及び冷却水循環ポンプ2bの運転を開始させ、空調機制御部2bへ運転信号を送出する。例文帳に追加

At the same time, a cooling water system control part 2f of a cooling water system 2 starts the operation of a cooling tower 2a and a cooling water circulating pump 2b, and transmits an operation signal to the air conditioner control part 2b. - 特許庁

画像形成装置の起動履歴情報をカウントするカウンタからカウンタちを取得し、当該カウンタ値を取得した日時情報を計時部から取得し、当該カウンタ値及び当該日時情報を含むコード情報を生成し、当該コード情報を画像コードに変換し、当該画像コードを前記出力部に出力させる制御部と、を備える画像形成装置。例文帳に追加

The image forming apparatus includes a controller for obtaining a counter value from a counter for counting drive history data of the apparatus itself, obtaining time data achieving the relevant counter value from a timer, generating code data including the relevant counter value and time data, converting the relevant code data into image data, and controlling an output unit to output the relevant image code. - 特許庁

2 前項の規定による運航計画の届出をした本邦航空運送事業者は、当該運航計画を変更しようとするときは、あらかじめ、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(2) Any domestic air carrier who has submitted its flight plan under the preceding paragraph shall, when he/she intends to make any changes to the said flight plan, notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

とすれば、運慶指揮下に運慶子息4人が分担して(持国天-湛慶、増長天-康運、広目天-康弁、多聞天-康勝)制作した像に該当することになる。例文帳に追加

If this theory is accurate, then these statues would match the description of the statues created by Unkei's four sons under his lead (Jikoku-ten by Tankei, Zocho-ten by Koun, Komoku-ten by Koben, and Tamon-ten by Kosho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

構内におけるダンプトラック等の運搬車両の運行計画を自動的に作成して配車業務の作業を軽減することができる運行計画作成方法を提供する。例文帳に追加

To provide a running schedule preparing method for reducing the work of a vehicle allocating work by automatically preparing the running schedule of a local transport vehicle such as a dump track. - 特許庁

内側表面(26)の内側直径を小さくすることは過渡運転中よりむしろ定常運転中にブレード−ケイシング間隙を最小にし、エンジンが冷える運転停止状態においてブレード−ケイシング間隙が最大となる。例文帳に追加

Blade-casing clearance is configured to be greatest at when the engine is in a cold, stationary state. - 特許庁

水力発電に使用する貯水池の水を運用する貯水池運用計画を作業者の経験等に関わらず容易に作成することができる貯水池運用計画作成方法、及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a reservoir management plan creation method and device, for easily creating a reservoir management plan for managing water in a reservoir used for hydroelectric power generation independent of the experience of an operator. - 特許庁

利用者から運賃情報の照会要求等に応じて運賃計算システムが、前回精算時から要求時点までの利用履歴情報を集計し、運賃計算を行って請求額を算出する。例文帳に追加

This carriage calculation system tabulates use history information since the previous fare adjustment to the point of time of request in response to a collation request for carriage information from a user, and calculates the carriage and a claimed sum. - 特許庁

計測手段63は、一定時間が経過する度に、当該一定時間の間に第一カウント手段61及び第二カウント手段62の各々によってカウントされた値を計測し、それらの差分を求める。例文帳に追加

Each time a certain time has passed, measuring means 63 measures the values counted by first counting means 61 and second counting means 62 during the certain time, and determines the difference between them. - 特許庁

定められた運行経路と運行時刻に基づいて道路上を移動する車両から送信される運行データを取得し、これに基づいて経路案内用データを作成する経路案内用データ作成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a route guide data generation device for acquiring traveling data transmitted from a vehicle moving on a road on the basis of a determined traveling route and a traveling time, and generating the route guide data on the basis thereof. - 特許庁

運動評価システム1Aは、運動センサ11により身体の運動が検知されると、身体の運動に対応した運動強度が運動強度演算ソフトウエアプログラム21により決定されるとともに、その運動強度における時間が時間計測ソフトウエアプログラム22により計測される。例文帳に追加

In the exercise evaluating system 1A, when a physical exercise is detected by an exercise sensor 11, an exercise strength corresponding to the physical exercise is determined by an exercise strength calculating software program 21 and the time at the exercise strength is measured by a time measuring software program 22. - 特許庁

そして、運転傾向パラメータ差異処理(S211)により、運転者の運転傾向パラメータと同乗者の運転傾向パラメータとの差異を算出し、この算出された差異に関する情報を運転傾向パラメータ比較情報作成処理(S213)、運転傾向パラメータ比較情報出力処理(S215)により当該車両の運転状態としてディスプレィに出力し運転者に告知する。例文帳に追加

Then, difference in the driving tendency parameters between the driver and the fellow passenger is calculated by driving tendency parameter difference processing (S211), information regarding the calculated difference is output on a display as a driving state of a vehicle by driving tendency parameter comparison information creation processing (S213), driving tendency parameter comparison information output processing (S215) to inform the driver of the driving state. - 特許庁

日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。例文帳に追加

The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. - Tatoeba例文

私たちがずっと運転している際、美しい光景が時折彼の注意を引きつけた例文帳に追加

as we drove along, the beautiful scenery now and then attracted his attention  - 日本語WordNet

ウンロードされたプログラムがスタートすると, ウィッシュリストはケイパビリティリストに変換される.例文帳に追加

Wish lists are transformed into capability lists when downloaded programs are started.  - コンピューター用語辞典

運輸機関の定期路線を,別経営の定期路線のある地点まで延長すること例文帳に追加

an act of extending a regular bus or train line to some point on another company's regular line  - EDR日英対訳辞書

スプレッドシートという,ブラウン管上に作表展開できる処理体系をもつソフトウェア例文帳に追加

computer software called spread sheet package  - EDR日英対訳辞書

日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。例文帳に追加

The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.  - Tanaka Corpus

3 前項の届出に当つては、業務の運営に関する規定を添附しなければならない。例文帳に追加

(3) Upon submission of the notification set forth in the preceding paragraph, the provisions concerning the operation of the businesses shall be attached.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 路線ごとの使用空港等、運航回数、発着日時及び使用航空機の型式例文帳に追加

(i) Airports to be used, operational frequency, departure/arrival times and type of aircraft used for each route respectively.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 運営機関の経営者及び当該施設に係る業務に従事する常勤の職員の名簿例文帳に追加

(2) List of names of the manager of the managing organization and its full-time employees engaged in businesses pertaining to the facilities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ソースコード、またはバイナリ形式で 配布されているソフトウェアをダウンロードする。例文帳に追加

Download the software, which might be distributed in source code format, or as a binary.  - FreeBSD

タスクリストバックグラウンドパーサーと警告の簡易修正はタスクリストに統合されています。例文帳に追加

Tasklist The background parser and the warning quick fixes are integrated with the task list. - NetBeans

本項目では運行会社と昼夜行の別により、かつての系統とともに一括して記す。例文帳に追加

This article lists past services as well as current services based on information from the operating bus company and the timetable for the route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

路線名としては『山手線』、系統名は『東ローズタウン循環線』である。例文帳に追加

The commonly known nickname of this community bus service is the "Yamate Route," while the official name of the route is the "East Rose Town Loop-Route Bus."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

側室:加古基氏(法名:雲光院覚遍、足利一族)の女(『尊卑分脈』・『系図纂要』より)例文帳に追加

Concubine: a daughter of Motouji KAKO (Buddhist name: Unkoin Kakuhen, a member of the Ashikaga clan) (according to "Sonpi Bunmyaku" and "Keizu San'yo")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺南大門 金剛力士立像 1203年(建仁3年)運慶らとの共同制作国宝例文帳に追加

Todai-ji Temple Nandai-mon Gate - Standing Statue of Kongo Rikishi (1203) Co-produced with Unkei and others, National Treasure  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また過去、陝西師範大学、雲南民族学院、北京大学等に短期留学の経験もある。例文帳に追加

Also, he has so far studied abroad for a short time in such educational institutes as Shaanxi Normal University, Yunnan Nationalities Institute and Peking University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政の大獄によって松陰が刑死した後、尊攘運動の先頭に立つようになる。例文帳に追加

After Shoin was executed during the Ansei Purge, he succeeded as the leader of the Sonno Joi movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末は尊皇攘夷運動に傾倒し、明治維新後に内務官僚となる。例文帳に追加

He devoted himself to the movement of "Revere the Emperor and expel the barbarians" in the end of Edo Period and became an official of the Ministry of Home Affairs after the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運転開始の経過、使用車両の変遷等は新快速の項を参照されたい。例文帳に追加

For the details of the initial stage of the operation and the transition of the rolling stock used, please refer to the "Special Rapid Service" section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、高槻~西明石間の系統が高槻~JR宝塚線新三田間の運転に変更されている。例文帳に追加

The route between Takatsuki Station and Nishi-Akashi Station was also changed to the route that connects Takatsuki Station with Shin-Sanda Station on the JR Takarazuka Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

琵琶湖線の運行系統は基本的にJR京都線・JR神戸線と一体で組まれている。例文帳に追加

The running form of the Biwako Line is basically operated together with the JR Kyoto Line and JR Kobe Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに9000系登場以前は一般車が特急の運用に入ることもあった。例文帳に追加

Before the introduction of the Series 9000, general trains were sometimes also used as auxiliaries for the limited express.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上下ともに特急系統よりも初電が早く終電が遅くまで運転される。例文帳に追加

The up operation as well as the down operation of the first train starts earlier, and that of the last train is finalized later than the limited express trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の地下鉄東西線乗り入れ列車は、三条京阪・浜大津駅間を22分で運転している。例文帳に追加

Currently, direct trains to the subway Tozai Line ran between Keishin-Sanjo Station and Hamaotsu Station at intervals of 22 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

52系統:鹿背山~木津駅~木津川市役所~山田川駅~南陽高校(南陽高校休校日は運休)例文帳に追加

Route 52: Kaseyama - Kizu Station - Kizugawa City Hall - Yamadagawa Station - Nanyo High School (no service on school holidays of Nanyo High School)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS