1016万例文収録!

「おきそらみん」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おきそらみんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おきそらみんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15738



例文

半導体装置及び光起電力装置並びにその製造方法例文帳に追加

SEMICONDUCTOR DEVICE, PHOTOVOLTAIC DEVICE AND MANUFACTURING METHOD THEREOF - 特許庁

家族がみんな出て行って彼女がただ一人その大きながらんどうの家に住んでいた.例文帳に追加

She lived all by herself in the big empty house which had been deserted by other members of the family.  - 研究社 新和英中辞典

それらの大きさに目立った違いは見つかりませんでした。例文帳に追加

I couldn't find a difference that stood out in the sizes of those.  - Weblio Email例文集

だが、現存する各系図に齟齬が大きいため仮冒とも見られる。例文帳に追加

But it is considered that the clan used deceptive name as there are many contradictions in each existing genealogy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして,目指すべきさらに大きな目標を見つけるかもしれません。例文帳に追加

Then you might find an even bigger goal to work toward.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

その星を見て,彼らは非常に大きな喜びをもって喜んだ。例文帳に追加

When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.  - 電網聖書『マタイによる福音書 2:10』

オキアミタンパク質由来アンジオテンシン変換酵素阻害剤例文帳に追加

KRILL PROTEIN-DERIVED ANGIOTENSIN CONVERTING ENZYME INHIBITOR - 特許庁

そして、1つの大きさに固定された顔器官検出器のみを用いて正規化後の顔画像から顔器官を検出する。例文帳に追加

Using only the facial organ detector fixed to one size, the facial organ is detected from the face image after the normalization. - 特許庁

大きな扇だたみの葉と華やかな花の総状花序を持つ、phaius属のラン例文帳に追加

an orchid of the genus Phaius having large plicate leaves and racemes of showy flowers  - 日本語WordNet

例文

(1)3つの画素データ(1組)を大きさ順に並べ替える。例文帳に追加

Three pieces of pixel data (one set) are rearranged in the order of sizes (1). - 特許庁

例文

セラミック母基板1に200μmを超えるような大きな反りがない。例文帳に追加

Therefore, the mother board 1 does not cause warping of >200 μm. - 特許庁

表層形成工程によって予め多数の窪みを形成しておき、その窪みに高圧の水を噴射することによって、窪みの周縁が集中的に削られて窪みが拡径される。例文帳に追加

A plurality of recesses are previously formed by the surface layer forming step and high-pressure water is injected to the recesses, thereby peripheries of the recesses are intensively shaven to increase diameters of the recesses. - 特許庁

カード読み取り装置1は、正面から見たときに左側にある左フレーム10Lと右側にある右フレーム10Rに大きく分けられる。例文帳に追加

The card reader 1 is roughly divided into a left frame 10L on the left side and a right frame 10R on the right side when it is seen from its front side. - 特許庁

透明電極基板及びその作製方法並びに光起電力素子例文帳に追加

TRANSPARENT ELECTRODE SUBSTRATE, MANUFACTURE THEREOF AND PHOTOVOLTAIC ELEMENT - 特許庁

み使いは彼らに言った,「恐れてはいけない。見よ,わたしはあなた方に,あらゆる民にとって大きな喜びとなる良いたよりをもたらすからだ。例文帳に追加

The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.  - 電網聖書『ルカによる福音書 2:10』

文人画(南画):池大雅、与謝蕪村、浦上玉堂、青木木米、田能村竹田例文帳に追加

Nanga picture: IKE no Taiga, Buson YOSA, Gyokudo URAGAMI, Mokubei AOKI, and Chikuden TANOMURA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

布施や持戒の諸波羅蜜念仏懺悔修行等そのしな多き諸善行みなこの中に帰するなり例文帳に追加

Various good deeds such as charity to others, warning to ourselves, enshrining the ancestors and reflecting on ourselves are all included in Zenjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八色の姓(やくさのかばね)とは、天武天皇が684年(天武13)に新たに制定した真人(まひと)朝臣(あそみ・あそん)宿禰(すくね)忌寸(いみき)道師(みちのし)臣(おみ)連(むらじ)稲置(いなぎ)の八つの姓の制度のこと。例文帳に追加

Yakusa no Kabane refers to the system of eight titles newly established by the Emperor Tenmu in 684; the eight titles were Mahito, Asomi/Ason, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, and Inagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筒状長尺セラミック体の反り、歪みが大きく、原料ロスや研削の手間がかかる。例文帳に追加

To solve the problems, such as warpage, high distortion, loss of raw materials and labor necessary for grinding of a long-sized cylindrical ceramic body. - 特許庁

キベラには多くのごみの山があり,それらのほとんどがこの山よりも大きいのです。例文帳に追加

There are many garbage piles in Kibera and most of them are bigger than this one.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、アミン誘導体は、脂肪族アミン、アルカノールアミン、脂肪族ポリアミン、芳香族アミン、脂環式アミン、複素環アミン、及びそれらのアルキレンオキシド付加物から選ばれる1種以上からなる。例文帳に追加

Furthermore, the amine derivative consists of 1 or more types of substances selected from an aliphatic amine, alkanolamine, aliphatic polyamine, aromatic amine, alicyclic amine, heterocyclic amine, and an alkylene oxide addition product thereof. - 特許庁

料理番も楽じゃありませんよ. 朝暗いうちから起きてその日の料理の仕込みにかからなければならないんですから.例文帳に追加

Being a cook is no easy job, you know! We have to get up while it's still dark to set about preparing the day's dishes.  - 研究社 新和英中辞典

スキャナで読み込んだ電子データの送信中に起きた障害から送信を回復する。例文帳に追加

To recover transmission from a fault taking place while electronic data read by a scanner is being transmitted. - 特許庁

コンパクトで大きな減速比が得られる減速機構を組み込んだ自動車駆動ユニットを提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle driving unit incorporated with a compact speed reduction mechanism providing a high speed reduction ratio. - 特許庁

そして、オーベロンは、第一のお気に入りで普段から腹心と頼みにしている、パックを呼んだ。例文帳に追加

Oberon then sent for Puck, his chief favorite and privy counselor.  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

その中には淡路島・隠岐島からはじめやがて日本列島を生み、更に山・海など森羅万象の神々を生んだ。例文帳に追加

They created the Japanese Islands starting with Awaji-shima Island and Oki no shima Island, and then created the various gods of nature, including the mountain god and sea god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。例文帳に追加

Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. - Tatoeba例文

結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。例文帳に追加

Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.  - Tanaka Corpus

本発明で使用されるポリアミンとして、例えばメタキシリレンジアミン、1,3-ビス(アミノメチル)シクロヘキサン、ジエチレントリアミン、トリエチレンテトラミン、イソホロンジアミン、ノルボルナンジアミン、ポリオキシプロピレンジアミン、ポリオキシエチレンジアミン、ポリオキシプロピレントリアミンが挙げられる。例文帳に追加

The polyamines which are used in this method exclude, for example, m-xylylenediamine, 1,3-bis(aminomethyl)cyclohexane, diethylenetriamine, triethylenetetramine, isophoronediamine, norbornanediamine, a polyoxypropylenediamine, a polyoxyethylenediamine, and a polyoxypropylenetriamine. - 特許庁

セラミック微粉末と、セラミック微粉末よりもその50%径が大きいセラミック粗粉末とを含む緻密薄膜用原料とする。例文帳に追加

The raw material for a dense thin film comprises a fine ceramic powder and a coarse ceramic powder having a 50% diameter larger than that of the fine ceramic powder. - 特許庁

この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。例文帳に追加

Painted white, this house looks bigger. - Tatoeba例文

この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。例文帳に追加

Painted white, this house looks bigger.  - Tanaka Corpus

ディスクバルブ14、22は、開弁した後、その撓み量が大きくなると、弾性部材19、26に当接することによって撓み剛性が大きくなる。例文帳に追加

After opening the disk valves 14, 22, as their deflection increases, deflection stiffness increases by contacting with the elastic members 19, 26. - 特許庁

半導体基板の非線形な歪みの状態を予め計測しておき、この歪み誤差の情報を、露光装置に取り込む。例文帳に追加

The state of nonlinear strain of the semiconductor substrate is previously measured, and information on the strain error is input to an exposure device. - 特許庁

例えば、14,15−ジヒドロ−5,15−ジオキソミルベマイシンA_3が挙げられる。例文帳に追加

For example, 14,15-dihydro-5,15-dioxomilbemycin A_3 is cited. - 特許庁

光起電力素子にエネルギービームを照射することによって、光起電力素子より部材を除去する際に、光起電力層へのダメージを減らし、光起電力素子の変質を防止する。例文帳に追加

To protect a photovoltaic element against deterioration by suppressing damage on a photovoltaic layer when a member is removed from the photovoltaic element by irradiating it with an energy beam. - 特許庁

それは2そうの古いサバニ(沖縄の伝統的な木製の小型漁船)で作られ,「海(うみ)人(んちゅ)丸(まる)」と名づけられている。例文帳に追加

It is made from two old sabani (the traditional small wooden fishing boats of Okinawa) and is named the Uminchu-maru.  - 浜島書店 Catch a Wave

その後も冷泉院の寵愛は冷めやらず、数年後、大君は男御子を出産する。例文帳に追加

Even after that, Emperor Reizei's affection didn't fade and Oigimi gave birth to an imperial prince a few years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以降、象山は兵学のみならず、西洋の学問そのものに大きな関心を寄せるようになる。例文帳に追加

Thereafter, Shozan took a great interest in Western studies as well as military science.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、これらの複数のダミーパターン群は、ダミーパターンの密度、ダミーパターンの大きさ又はダミーパターン形状が異なる。例文帳に追加

In a plurality of the dummy pattern groups, density and scale or shape of the dummy patterns are different. - 特許庁

また、その輪郭を抽出するにあたっては、あらかじめ演算有効領域を定めておき、その演算有効領域内部でのみ輪郭を抽出する。例文帳に追加

In extracting the contour, an operation effective region is determined beforehand, and the contour is extracted only within the operation effective region. - 特許庁

我が国は、総人口の面からみても、人口構造の面からみても、ここ数年のうちに大きな変化に直面する。例文帳に追加

While companies are not able to commit toraising wages, it appears that they changed the wage system to reflect employee performance, results andability, so that employees understand the wage mechanism and are satisfied with their work. - 厚生労働省

広く平らな葉に乗って大きな湖を渡り、蝶といつも戦争しているピグミーの話。例文帳に追加

and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves, and are always at war with the butterflies.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

蔵人少将はその姿を垣間見て、ますます大君への思いを募らせるのだった。例文帳に追加

Kurodo no Shosho saw this and felt his feelings for Oigimi deepen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに好ましくは、なじみ層を耐摩耗層の最大表面粗さよりも大きい膜厚で形成する。例文帳に追加

Furthermore, the familiarity layer is preferably formed in larger coating thickness than the maximum surface roughness of the wear-resisting layer. - 特許庁

というのも、ライオンの大きなあごでかみくだかれそうになったのを忘れてはいなかったからです。例文帳に追加

for he could not forget how nearly he had been crushed between the Lion's great jaws.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ブロッキング絶縁膜は、アルミニウム及び酸素をさらに含み、この時のランタン族元素とアルミニウムとの比率は、1より大きい。例文帳に追加

The blocking insulating layer further includes aluminum and oxygen, wherein the ratio of the lanthanide element to aluminum is greater than 1. - 特許庁

イサザアミ(アミ(甲殻類)目)やツノナシオキアミ(オキアミ目)などの塩辛も存在するが、アキアミほど流通していない。例文帳に追加

Neomysis intermedia (mysidopsis bahia, Crustacea) and Euphausia pacifica (Euphausiacea) are sometimes made into Shiokara, but their Shiokara is not as common as that of Actes japonicus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。例文帳に追加

Nixon was caught lying because he bugged his own office. - Tatoeba例文

例文

前回,金環日食が国内で見られたのは1987年だったが,それは沖縄でしか見えなかった。例文帳に追加

The last time an annular solar eclipse was seen in the country was in 1987, but it was only visible in Okinawa.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS