1016万例文収録!

「かくやなぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かくやなぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かくやなぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 641



例文

柳原家(やなぎわらけ、やなぎはらの読みは慣例)は、名家(公家)の家格を有する公家。例文帳に追加

The Yanagiwara family (conventionally, Yanagihara) were kuge (court nobles) that held the status of meika (kuge of lower rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくすり潰したり叩いた肉に、鶏卵やヤマノイモやパン粉などのつなぎと生姜や塩や醤油などの調味料合を加える。例文帳に追加

Finely ground or smashed meat is thickened with chicken eggs, yam, bread crumbs, and so on and is seasoned with ginger, salt, soy sauce, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、柳沢吉保は大老格である。例文帳に追加

For example, Yoshiyasu YANAGISAWA's post was Tairo-kaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳谷登山鉄道(やなぎだにとざんてつどう)は、現在の長岡京市の柳谷観音(楊谷寺)付近に設置が計画されたケーブルカーである。例文帳に追加

Yanagidani Mountain Railway ("Yanagidani Tozan Tetsudo" in Japanese) was a cable car line, which was intended to run near Yanagidani Kannon (Yokoku-ji Temple) in the present day Nagaokakyo City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蒲焼の専門店を「鰻屋」といい、名店といわれる鰻屋も各地にある。例文帳に追加

Restaurants that specialize in kabayaki are called 'unagiya,' highly reputed of which can be found in various localities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ナギの研究と保護を行っているNPOは,ウナギ稚魚の漁獲量減少の理由には親ウナギの乱獲や海流の変化があると話す。例文帳に追加

A non-profit organization (NPO) that studies and protects eel says the reasons for the decline in the eel fry catch include overfishing of parent eel and changes in ocean currents.  - 浜島書店 Catch a Wave

-柳樽ともいい家内喜多留と書く。例文帳に追加

It is also called yanagidaru, and written as 家内喜多 (literally, "A lot of pleasures stay within the house").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西日本旅客鉄道桜井線柳本駅から徒歩5分例文帳に追加

A five-minute walk from Yanagimoto Station on the JR West Sakurai Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、大島渚は合格し、山田洋次はおちる。例文帳に追加

On this occasion, Nagisa OSHIMA passed and Yoji YAMADA didn't.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秋月藩(城主格)5万石外様柳間例文帳に追加

Akizuki Domain (joshukaku); 50,000 kokus; tozama; Yanagi no ma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

津藩支藩(無城→城主格) 5万3,000石外様柳間例文帳に追加

Tsu Domain branch domain (mujo=>joshukaku); 53,000 koku; tozama; Yanagi no ma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村松藩(城主格)3万石外様柳間例文帳に追加

Muramatsu Domain (joshukaku); 30,000 koku; tozama; Yanagi no ma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒柳さんは親善大使として31か国を訪れた。例文帳に追加

Kuroyanagi has visited 31 countries as a Goodwill Ambassador. - 浜島書店 Catch a Wave

また、「大和柳本織田家譜」によれば、孫則長らの子孫を確認できる。例文帳に追加

According to 'Genealogy of the Yamatoyanagimoto Oda family,' his descendants, such as his grandson, Norinaga, were identified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳山藩(無城→城主格)4万5,000石→3万石→4万石外様柳間例文帳に追加

Tokuyama Domain (mujo=>joshukaku) 45,000 koku=>30,000 koku=>40,000 koku; tozama; Yanagi no ma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小川や湖の近くに生育する、濃い色の樹皮と線形の葉を持った北米の低木のようなヤナギ例文帳に追加

North American shrubby willow having dark bark and linear leaves growing close to streams and lakes  - 日本語WordNet

撮影時における放射線発生部の位置や角度を正確に把握可能な技術を提案する。例文帳に追加

To provide a technique capable of accurately recognizing the position and angle of a radiation generation part during photographing. - 特許庁

2003年改正以降、中書島~出町柳間は各駅に停車に変更のうえ、淀屋橋~出町柳間の準急が設定されて今に至る。例文帳に追加

Following the revision made in 2003, the train between Chushojima Station and Demachiyanagi Station was changed to the local train, and a new sub-express was set between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station, which is still in operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正17年(1589年)、豊臣秀吉によって柳馬場二条に遊郭「柳町」が開かれ、初代徳右衛門が角屋の営業を始める。例文帳に追加

In 1589, Hideyoshi TOYOTOMI started a yukaku, "Yanagimachi," in Yanaginobanba Nijo, and the first Tokuemon launched the Sumiya business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目安線53は、隣合う用紙間で、目安線同士を重ねてつなぎ合わせることにより、正確に各全体の地図を復元できるように配置する。例文帳に追加

The standard line 53 is arranged to accurately recover each of entire maps by overlapping the standard lines to link the adjacent sheets. - 特許庁

その5年後(1589年天正17年)には、京都、二条柳町に遊廓が作られた。例文帳に追加

Five years later (1589), Yukaku was also constructed in Nijoyanagi-cho, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その5年後(1589年天正17年)には、京都柳町に遊廓が作られた。例文帳に追加

Five years later (1589), yukaku was established at Kyoto Yanagimachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀田藩(城主格)2万石外様柳間例文帳に追加

Kameda Domain (joshukaku); 20,000 koku; tozama (outside feudal lord); Yanagi no ma (a waiting room with the paintings of willows in the Edo-jo Castle, for middle-rank warrors before meeting Shogun)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽藩(城主)→三田藩(城主格)3万6,000石外様柳間→菊間例文帳に追加

Toba Domain (joshu)=>Sanda Domain (joshukaku); 36,000 koku, tozama; Yanagi no ma=>Kiku no ma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩沼藩(無城)→一関藩(無城→城主格)3万石外様柳間例文帳に追加

Iwanuma Domain (mujo)=>Ichinoseki Domain (mujo=>joshukaku); 30,000 koku; tozama; Yanagi no ma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛岡藩支藩等(無城→城主格)1万1,000石外様柳間定府例文帳に追加

Morioka Domain branch domain (mujo=>joshukaku); 11,000 koku; tozama; Yanagi no ma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長府藩(城主→無城→城主格)5万石→3万8,000石→5万石外様柳間例文帳に追加

Chofu Domain (joshu=>mujo=>joshukaku); 50,000 koku=>38,000 koku=>50,000; tozama; Yanagi no ma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの輸送の実施には、各鉄道間のダイヤや車輌の遣り繰りや事後の運賃精算等、煩雑な業務が発生した。例文帳に追加

To carry out such a transport operation required an elaborate arrangement between the railway companies, railway vehicle scheduling, fare settlement after the transportation and other myriads of related tasks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行燈山古墳(あんどんやまこふん、あんどやまこふん、行灯とも書く)は、奈良県天理市柳本町に所在する古墳時代前期の前方後円墳である。例文帳に追加

Andonyama Tumulus is an ancient Japanese tumulus of a circular shape rear-end with a rectangular frontage, located at Yanagimoto-cho, Tenri City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

概ね、平日昼間時間帯は出町柳駅~鞍馬駅間、出町柳~二軒茶屋駅間の列車が各々20分間隔、土休日昼間時間帯は全列車が出町柳~鞍馬間で15分間隔である。例文帳に追加

Generally speaking, trains run between Demachiyanagi Station and Kurama Station, and between Demachiyanagi Station and Nikenchaya Station, at 20-minute intervals during the daytime on weekdays; during the daytime on weekends and holidays, trains travel between Demachiyanagi Station and Kurama Station at 15-minute intervals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マルチ画像面や複数の液晶画面等の大型平面光源の各単位を構成する小さな平面光源間のつなぎ目を隠してつなぎ目の存在認識をなくし、見栄えを良くする。例文帳に追加

To improve the appearance of a light guide body by hiding the joints between small surface light sources forming each unit of a large type surface light source such as a multi-image surface and a plurality of liquid crystal screens or the like, to eliminate the presence recognition of the joints. - 特許庁

革新的な技術や独創的なビジネスモデルを生み出し、新産業の創出や経済の活性化、雇用の拡大に大きく寄与。例文帳に追加

They help create innovative technologies and novel business models, doing much for creating new industries, revitalizing the economy and increasing jobs; and  - 経済産業省

小辺路の最後の峠である果無峠へは、かつて渡しや宿場があった柳本(やぎもと)の集落近くからとり付く。例文帳に追加

The road goes through near the village of Yagimoto which once had ferries and inns, and leads to the last pass on Kohechi, Hatenashi Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やななは「やなながこの5年間に行ってきたことは(振興計画の)始まりでしかない。明日から柳ヶ瀬は新しいスタートを切るの。」と書いた。例文帳に追加

She wrote, "My activities during these five years have been just the beginning of our promotion plan. Yanagase will make a new start from tomorrow." - 浜島書店 Catch a Wave

棟木や小屋梁などの隠し材としての天井を省略した屋根材側の断熱装置として有効な装置を提供する。例文帳に追加

To provide an effective heat insulating apparatus on the side of roof materials, in which a ceiling as a hide material, such as a ridge beam, a tie beam, etc., is saved. - 特許庁

柳田は、何世代か前の人々の「ハレとケ」の区別の仕方と、柳田の同時代の人々の「ハレとケ」の区別の仕方を比較した。例文帳に追加

Yanagida compared how 'hare and ke' were distinguished by people several generations before him, to how 'hare and ke' were distinguished by people of Yanagida's generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各スラストはウルトラスーパースチールパイプ間繋ぎ鋼線ワイヤー2と鉄骨繋ぎ鋼線ワイヤーにより接合される。例文帳に追加

The respective thrusts are joined by ultra super steel pipe connecting steel wires 2 and steel frame connecting steel wires. - 特許庁

一回の転写幅の間隔で発生する画像のつなぎ目におけるすじや濃度ムラの発生を防止する。例文帳に追加

To prevent the occurrence of stripe or irregular density at the joint of an image at the interval of the width of transfer performed once. - 特許庁

詳細な技術内容は、流派や個人の考え・体格・思想等により異なる。例文帳に追加

The technical details vary according to the school, personal ideas, physical build, thought, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ナギ目魚類の中では比較的吻が長いことやひれが発達することなどが特徴である。例文帳に追加

A rather long nose and developed fins are characteristic of the order Anguilliformes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また薙の神事が日本各地にあり、内陸地方での嵐や大風を鎮める行為とされる。例文帳に追加

Also Shinto rituals of '薙' exist all over Japan, and it is considered a rite to calm down storms or strong winds in the inland areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし閣内の不一致や不安定な議会運営が続き、1年強で辞任に追い込まれた。例文帳に追加

But, lasting disagreement among cabinet members and unstable Diet management forced him to resign in a little over a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000年のダイヤ改正で夕方ラッシュ時の樟葉~出町柳間の列車は普通に格下げされた。例文帳に追加

With the timetable revision of 2000, this train operated between Kuzuha Station and Demachiyanagi Station during evening rush hours was downgraded to a local train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長7年(1602年)、柳町は突然の移転を強いられ、角屋も六条三筋町へ移動を余儀なくされた。例文帳に追加

In 1602, Yanagimachi was abruptly forced to move out, so Sumiya had no choice but to move to Rokujo Misuji machi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細い棒や細い柱、人間の脚といった細物を確実に検知可能な技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique for surely detecting a thin object such as a thin bar, a thin pole and a human leg. - 特許庁

ボックス梁型支保工材4は平行に延在された複数の梁枠材1とこの梁枠材1,1間に所定間隔に架け渡された複数のつなぎ枠材2と水平つなぎ材3とを有して構成する。例文帳に追加

Each box beam-type timbering member 4 is made up of a plurality of beam frame members 1 extended in parallel with each other, a plurality of tie frame members stretched between the beam frame members at predetermined intervals, and horizontal tie members. - 特許庁

なぎをその食味を損なうことなく瓶詰め、真空パック等にして柔らかく日持ちし得るように保存加工することのできるうなぎの保存加工方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an eel preserving processing method enabling preserving and processing eel so as to soften and keep for a long time by bottling and vacuum packing eel without spoiling its taste. - 特許庁

→東今出川通(京都府道101号銀閣寺宇多野線)出町柳・百万遍交差点・銀閣寺道例文帳に追加

To the east: Imadegawa-dori Street (Kyoto Prefectural Road 101 Ginkakuji-Utano Line) leads to Demachiyanagi, Hyakumanben Intersection and Ginkakuji-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1人前は230グラムで,柔らかくて大きな牛肉の塊が125グラム入っている。例文帳に追加

Each serving contains 230 grams, with 125 grams of big, tender chunks of beef.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

民間消費需要について、今回の景気回復と、過去のいざなぎ景気やバブル景気を比較すると、今回の景気回復局面で民間消費は緩やかに拡大しているものの、スピードは非常に遅い。例文帳に追加

Compared to the Izanagi boom and the economic bubble period, private consumption demand during the current recovery is growing gradually, but at an extremely slow pace - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS