1016万例文収録!

「かじかわちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かじかわちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かじかわちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3075



例文

この時東山道には紀楫長が遣わされている。例文帳に追加

was dispatched to Tosan-do Road at this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16歳の石川佳(か)純(すみ)選手の挑戦は続く例文帳に追加

16-Year-Old Ishikawa Kasumi Never Gives Up  - 浜島書店 Catch a Wave

発話長特徴変化時点特定部13は,発話長情報24をもとに対話音声情報20の対話構造を推定し,長く発話した話者が変化した発話長特徴変化時点(発話長特徴変化時点情報26)を特定する。例文帳に追加

An utterance characteristic change point of time specifying section 13 estimates an interactive structure of the interactive voice information 20 on the basis of the utterance length information 24 to specify an utterance length characteristic change point of time (utterance length characteristic change point of time information 26) indicating a change in talkers for making utterance for a long period of time. - 特許庁

船長は舵を右舷に進路を変えるように回した。例文帳に追加

The captain spun the big steering wheel to starboard. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

朝廷は大騒ぎとなり、盛んに加持祈祷を行った。例文帳に追加

The Imperial Court was in an uproar, and many people performed incantations and prayers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

釣魚台迎賓館:中華人民共和国・北京市例文帳に追加

Chogyodai Guesthouse: Beijing, China  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。例文帳に追加

In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. - Tatoeba例文

私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。例文帳に追加

The principal of our school is an American. - Tatoeba例文

中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。例文帳に追加

In addition to English, Mr Nakajima can speak German fluently.  - Tanaka Corpus

例文

私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。例文帳に追加

The principal of our school is an American.  - Tanaka Corpus

例文

テキストを表示する際、あらかじめ指定されたキーワードを強調表示する。例文帳に追加

When displaying the text, predetermined key words are highlighted. - 特許庁

組合せごとに階調差を絶対値で求め、求めた階調差とあらかじめ定める閾値と比較して階調差が大きいか小さいかを判定する。例文帳に追加

Gradation difference is calculated with an absolute value in each combination, and the calculated gradation difference is compared with a predetermined threshold to decide whether the gradation difference is bigger or smaller. - 特許庁

債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。例文帳に追加

The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. - Tatoeba例文

債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。例文帳に追加

The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.  - Tanaka Corpus

明治の谷風梶之助といわれのちに相撲長も務めている。例文帳に追加

He was called 'Kajinosuke TANIKAZE of Meiji' and later became Sumaino-osa (Sumo director).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電話帳データ保存用メモリ3は、予め電話帳情報を保存しておく。例文帳に追加

Telephone book information is previously preserved in a memory 3 for telephone book data preservation. - 特許庁

供給過剰を防止するために増資調整が行われた。例文帳に追加

An adjustment of increase in capital was made to prevent overstocking. - Weblio英語基本例文集

密に寺社に命じて義時調伏の加持祈祷が行われた。例文帳に追加

He secretly commanded temples and shrines to begin incantations and prayers to curse Yoshitoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、調湿装置(10)の調湿能力の変化時に室内温度変化が緩和される。例文帳に追加

As a result, the change of indoor temperature is reduced, when the humidity conditioning capacity of the humidity conditioner 10 is changed. - 特許庁

ビールの泡やワイン等の果実酒の泡を丁度良い具合に泡立てることを可能にすること。例文帳に追加

To enable to foam beer or a fruit alcoholic beverage product such as wine in a just fine extent. - 特許庁

藤原長子(ふじわらのながこ、承暦3年(1079年)?-没年不詳)は、平安時代後期の女流歌人。例文帳に追加

FUJIWARA no Nagako (c. 1079 - year of death not known) was a female waka poet in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火事騒ぎが最高潮に達した頃、首尾よく私は人前に姿をあらわした。例文帳に追加

where I managed to be found about the time the excitement was at its height.  - Ambrose Bierce『不完全火災』

ストローク処理部5は、正規化前に屈曲部の特徴を表す特徴点を予め抽出する。例文帳に追加

A stroke processing part 5 extracts in advance the feature points showing the features of a bending part before its normalization. - 特許庁

長男松方巌(実業家、銀行家)十五銀行代表者例文帳に追加

The oldest son : Iwao MATSUKATA (businessman, banker), representative of the Jugo bank  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

圧縮と符号化が行われた後のデータ長が、あらかじめ定められたデータ長よりも短いときに、圧縮・符号化後のデータに符号化データを追加して、あらかじめ定められたデータ長を有するデータとする。例文帳に追加

When the data length after the compression and encoding is smaller than a predetermined data length, encoding data are added to the data after the compression and encoding to provide data having the predetermined data length. - 特許庁

日本においては7世紀半ばの飛鳥時代に朝鮮半島や中国大陸より仏像彫刻や仏画とともに伝わったといわれる。例文帳に追加

It is said that the technique was brought to Japan in the Asuka period, in the midst seventh century, together with Buddhist sculptures and Buddhist paintings from the Korean peninsular and continental China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷暖房兼用マルチ空気調和機の暖房過負荷時運転制御方法例文帳に追加

METHOD FOR CONTROLLING OPERATION WHEN OVERLOADED IN HEATING OF COOLING AND HEATING MULTIZONE AIR CONDITIONER - 特許庁

また、前記信号変調された再生信号を主情報と付加情報に分けて復調する。例文帳に追加

Moreover, a reproduced signal which is subjected to the signal modulation is divided into the main information and the additional information and they are demodulated respectively. - 特許庁

藤原長能(ふじわらのながとう、天暦3年(949年)-寛弘6年(1009年)頃?)は、平安時代中期の歌人。例文帳に追加

FUJIWARA no Nagato (949 - c. 1009) was a waka poet in the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、各参照ベクトルは、予め決まった波長範囲にわたるスペクトラムの強さの参照値を表す。例文帳に追加

Each reference vector represents a reference value of spectrum intensity over a predetermined wavelength range. - 特許庁

しかし、ヘルムホルツはあらかじめ準備された調和という概念と闘っているのですが、例文帳に追加

Helmholtz, however, is contending against the notion of pre-established harmony;  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

次に、下流側の超音波脱泡装置26では加圧条件下で超音波脱泡を行うことにより、上流側の超音波脱泡装置24で除去しきれなかった細かな気泡を塗布液中に溶解させて脱泡する。例文帳に追加

Then, the fine bubbles which are not removed by the ultrasonic deaeration apparatus 24 in the upstream side is dissolved in the coating liquid to be deaerated by carrying out ultrasonic deaeration under a pressurized condition in an ultrasonic deaeration apparatus 26 in the downstream side. - 特許庁

成長の果実を国民が享受できるような構造に転換できるかどうかが問われている。例文帳に追加

There are questions concerning whether or not China can shift to a structure where people can share the fruits of growth. - 経済産業省

山岳ガイドの小川さゆりさんは,噴火時に頂上付近にいた。例文帳に追加

Ogawa Sayuri, a mountain guide, was near the summit at the time of the eruption. - 浜島書店 Catch a Wave

参加者は花城長茂、本部朝勇、本部朝基、喜屋武朝徳、知花朝信、摩文仁賢和、宮城長順、許田重発、呉賢貴など、そうそうたる顔ぶれであった。例文帳に追加

Many karate superstars were among the participants, such as Chomo HANASHIRO, Choyu MOTOBU, Choki MOTOBU, Chotoku KYAN, Chosin CHIBANA, Kenwa MABUNI, Chojun MIYAGI, Juhatsu KYODA and Kenki GO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十河側の先鋒が川を渡り始めるや長宗我部勢はあらかじめ上流の川をせき止めておいた堰を切った。例文帳に追加

As soon as the van of the Sogo force crossed the river, the Chosokabe force broke the dam, which they already had built to stop the flow upstream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月、朝廷は藤原梶長を押領使に任じて陸奥国より騎兵1000、歩兵2000を派遣して鎮圧に向かわせた。例文帳に追加

In May the Imperial Court appointed FUJIWARA no Kajinaga to Oryoshi (military officer to subdue a rebellion) and deployed 1,000 soldiers on horseback and 2,000 foot soldiers from Mutsu Province in order to suppress the rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長期間にわたって血管平滑筋細胞の分化状態を維持できる培養系を確立する。例文帳に追加

To establish a culture system capable of maintaining a differentiated state of a vascular smooth muscle cell for a long period of time. - 特許庁

あらかじめ詳細電話帳にデータが登録されていない状態においても、簡易電話帳の画面から詳細電話帳のデータを直接登録する携帯電話装置等を提供すること。例文帳に追加

To provide a cellular phone device capable of directly registering data of a detailed telephone directory from a screen of a simple telephone directory even in a state where data are not previously registered in the detailed telephone directory; and the like. - 特許庁

付加情報設定部22は、画像データに対して画像の特徴を表す付加情報を付加する。例文帳に追加

An additional information setting part 22 adds additional information representing an image characteristic to image data. - 特許庁

上乗せ指示信号を受けた上乗せ張力設定器46は、予め定められた上乗せ張力Tpを加算器48へ出力する。例文帳に追加

The additional tension setter 46 receiving the addition indicating signal outputs predetermined additional tension Tp to an adder 48. - 特許庁

彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。例文帳に追加

The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. - Tatoeba例文

彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。例文帳に追加

The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.  - Tanaka Corpus

彼は『万葉集』第一の歌人といわれ、長歌19首・短歌75首が掲載されている。例文帳に追加

He is said to be first among the poets in the "Manyoshu" which has 19 of his choka (long poems) and 75 of his tanka (short poems) in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調湿装置と空調装置とで同一室内の空気調和を行う空調において、調湿装置の調湿能力の変化時にも室内の温度を速やかに目標温度にできるようにする。例文帳に追加

To immediately control an indoor temperature to a target temperature even when a humidity conditioning capacity of a humidity conditioner is changed, when the air in the same room is conditioned by the humidity conditioner and an air conditioner. - 特許庁

柑皮、橘皮、陳皮の一種と知られている柚子の果皮、柚子の果汁、あるいはこれらの混合物を、わさびに調合してなる、柚子入りわさび調味組成物、柚子入りわさび香辛料、および該香辛料の製造法。例文帳に追加

The Wasabia japonica-containing seasoning composition is produced by formulating peel of Citrus junos known as one kind of Citri, Leiocarpae, Exocarpium, juice of the Citrus junos or a mixture thereof with Wasabia japonica. - 特許庁

初代の橋本長兵衛の生没年は定かではないが、元々は鷹匠であったともいわれる。例文帳に追加

The dates of birth and death of Chobei HASHIMOTO the first was unknown but he was said to be originally a takajo (hawker).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄筋における水素透過状態の測定を、より長時間にわたって正確に行えるようにする。例文帳に追加

To accurately measure the state of hydrogen permeability in a reinforcing rod over a longer time. - 特許庁

慶長元年(1596年)、佐和山領内に十三ヶ条掟書、九ヶ条掟書を出す。例文帳に追加

He enacted Jusan-kajo no Okitegaki (13 articles of rule) and Kyu-kajo no Okitegaki (nine articles of rule) in his Sawayama domain in 1596.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

テキストを表示する際、あらかじめ指定されたキーワードを強調表示する。例文帳に追加

When the text is displayed, a keyword indicated beforehand is displayed with emphasis. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS