1016万例文収録!

「かたつらもり」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かたつらもりに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かたつらもりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1471



例文

伝達回路は、一方の隣のメモリセルから伝達されるドントケアデータ及び自己のメモリセルに記憶されているドントケアデータの両方がドントケアを示すときには他方の隣のメモリセルがドントケアであることを示すドントケアデータを該他方の隣のメモリセルに伝達する。例文帳に追加

The transmission circuit transmits 'don't care' data indicating that the other adjacent memory cell is 'don't care' to the other adjacent memory cell when both of 'don't care' data transmitted from one adjacent memory and 'don't care' data stored in the self-memory cell indicate 'don't care'. - 特許庁

エレベータの釣合い錘側における主索の交換作業等に当たって、その釣合い錘に立てかけられる脚立を固定する釣合い錘昇降用脚立の固定治具の提供。例文帳に追加

To provide a fixing jig for a counterweight elevating stepladder for fixing the stepladder placed against a counterweight in performing replacement work or the like of a main cable on the counterweight side of an elevator. - 特許庁

2つ以上の異なる規格のメモリーカードコントローラと、外からの切り替えによりメモリーカードコントローラのうちの一つを有効な状態にするメモリーカードコントローラ切替スイッチと、有効な状態であるメモリーカードコントローラの制御により外部の装置からデータを読み込まれ若しくは書き込まれる不揮発性メモリーを含む不揮発性メモリーカードを提供する。例文帳に追加

This nonvolatile memory card includes: two or more memory card controllers having different standards; a memory card controller changeover switch making one of the memory card controllers in an effective state by a changeover from the outside; and a nonvolatile memory read or written with data from an external device by control of the memory card controller in the effective state. - 特許庁

本方法は、プログラム可能な信号遅延を調節して、複数のメモリ・エレメントのうちの2つ以上のメモリ・エレメントでの同時のメモリ・リフレッシュを回避し、また、プログラム可能な信号遅延に基づいて、或るメモリ・エレメントから別のメモリ・エレメントへとリフレッシュ信号を渡す。例文帳に追加

The method involves adjusting a programmable signal delay to avoid a simultaneous memory refresh between two or more of the multiple memory elements and passing a refresh signal from one memory element to another memory element based on the programmable signal delay. - 特許庁

例文

3月のサクラの盛りの夕暮れ時、二人の姫君は御簾をあげ、桜の木を賭け碁を打っていた。例文帳に追加

At dusk in March, when the cherry blossoms were in full bloom, two himegimi opened the bamboo blind and played a game of Go for the cherry blossom tree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

10月、仁安(日本)元年(1166年)以来の重盛の知行国・越前が、後白河法皇によって没収された。例文帳に追加

In October, the Cloistered Emperor Goshirakawa seized Echizen, the chigyokoku that Shigemori had controlled since 1166.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遂に兄の和田義直が討たれ、愛息の死を嘆き悲しみ大泣きした義盛も討ち取られた。例文帳に追加

In the end his older brother Yoshinao WADA was slew and Yoshimori, who cried from deep grief of loosing his beloved son, was also killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各メモリセルは、交差対ラッチと2つのPMOSアクセストランジスタを含む。例文帳に追加

Each memory cell comprises an interdigital pair of latches and two PMOS access transistors. - 特許庁

容量的に結合された強誘電体ランダムアクセスメモリセルおよびその製造方法例文帳に追加

CAPACITIVELY COUPLED FERROELECTRIC RANDOM ACCESS MEMORY CELL AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME - 特許庁

例文

従来の2つ差動復調回路を設ける場合と比べて、メモリを削減することができる。例文帳に追加

A memory is reduced in comparison with a conventional case of providing two differential demodulation circuits. - 特許庁

例文

ゲート当たりトラップ位置を2つ有する電荷をトラップする不揮発性メモリおよびその動作方法例文帳に追加

CHARGE TRAPPING NON-VOLATILE MEMORY WITH TWO TRAPPING LOCATIONS PER GATE, AND METHOD FOR OPERATING SAME - 特許庁

かごとおもりのバランス不均衡の解消機能はそのままに、巻上機からの駆動力をかごとおもりの下部に取り付けられた駆動ロープによって伝達することで、巻上機自身の自重をバランス不均衡解消の機能の一部とするエレベータの駆動装置を得る。例文帳に追加

To provide an elevator driving device using the weight of a winding machine itself as a part of a function for resolving imbalance by transmitting driving force from a winding machine by driving rope attached to a lower portion of a car and a weight, while keeping a resolving function of imbalance between the car and the weight. - 特許庁

2つの位置が1Km以内ならこれら2つをメモリーカード21の同一ディレクトリ内に保存する。例文帳に追加

When the distance between the two locations is ≤1 km, the writer 36 preserves the two locations in the same directory of the memory card 21. - 特許庁

モリ管理部34a は、メモリ31-1a,32a,33a に記憶されている各装置固有情報をそれぞれ読出し、これらの各情報から任意の2つの情報を取出してそれぞれ組合せ、各2つの情報をそれぞれ比較する。例文帳に追加

The memory control section 34a reads out stored intrinsic information of each device respectively, takes out arbitrary two information form each information, combines them respectively, and compares each two information. - 特許庁

特定領域のデータ書き換えを禁止する機能を持たせた強誘電体メモリを提供する。例文帳に追加

To provide a ferroelectric memory having a function to prohibit rewriting of data in a specific region. - 特許庁

非選択セルのデータ劣化を抑制することを可能とした強誘電体メモリ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a ferroelectric memory device in which deterioration in data of a non-selection cell can be suppressed. - 特許庁

動作中の電源低下に対する動作保証を可能とした強誘電体メモリを提供する。例文帳に追加

To provide a ferroelectric memory in which secure operation for decline of a power source during operation can be ensured. - 特許庁

上記各抵抗メモリセルは、少なくとも2つの各状態にプログラム可能である。例文帳に追加

Each of the resistive memory cells is programmable to each of at least two states. - 特許庁

デジタルカメラ1は、2つのメモリカード18、19を装着可能である。例文帳に追加

A digital camera 1 that is an imaging apparatus is capable of loading two memory cards 18, 19 therein. - 特許庁

不揮発性メモリ23の記憶領域は管理ゾーン41とプログラムゾーン44の2つに分かれる。例文帳に追加

The recording area of the nonvolatile memory 23 is bisected to a control zone 41 and a program zone 44. - 特許庁

この一方で、奈良時代から発達してきた修験道も、両宗の密教の影響を強く受け、独自の発達を遂げることとなった。例文帳に追加

On the other hand, Shugendo (mountain asceticism-shamanism), which had developed from the Nara period, was also strongly influenced by the esoteric Buddhism of both sects and was evolving independently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、この大臣を振り返ってどうだと、昨年6月の金融(担当)及び郵政改革担当大臣(の拝命)ということでございますが、まず簡単に申しますと、東副大臣、和田政務官・森田(総務)政務官の力を借りながら、その職務を全うすることに全力を上げたつもりでございます。例文帳に追加

As for my tenure as Minister, I was appointed as the Minister for Financial Services and Postal Reform in June last year.To put it simply, I believe that I have done my best to perform my duties with the support of Senior Vice Minister for Financial Services Azuma, Parliamentary Secretary for Financial Services Wada, and Parliamentary Secretary for Internal Affairs and Communications Morita.  - 金融庁

軽いのび、べたつき、油性感のなさなどの良好な使用感を有しながら、エモリエント効果、化粧持続性に優れた化粧料を提供する。例文帳に追加

To obtain a cosmetic having an excellent emollient effect and makeup durability while possessing an excellent sense of use such as light spreadability free from stickiness, an oily feeling, etc. - 特許庁

2月には同母弟・知盛が武蔵守となるが、これらの国はいずれも清盛の知行国だった。例文帳に追加

In February, Tomomori, his younger maternal brother, became Musashi no kami (chief of Musashi Province), and his areas were a part of Kiyomori's Chigyo-koku (fief).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、3通りのデータ信号を記憶するためには2つのメモリセルが必要であった従来に比べ、メモリセルの数が半分で済む。例文帳に追加

Therefore, operation can be performed by half of the number of memory cells comparing with conventional one in which two memory cells are required to store data signals of three kinds. - 特許庁

各メモリ・セルは、一致ラインに結合された二つのメモリ素子と、そこに結合された選択ラインとを含む。例文帳に追加

Each memory cell includes two memory elements connected to the coincidence line, and a selection line connected there. - 特許庁

システム構成品調達に関わる販社からの見積比較、見積内容の妥当性確認及び顧客への最適な見積書提出に関わる作業負荷をシステムエンジニアから軽減するシステム構成品に係る最適見積支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide an optimal estimation support system concerning a system configuration article for reducing workloads relating to estimation comparison from a selling company relating to system configuration article delivery, the validity confirmation of estimation content and the optimal estimate submission to a customer from a system engineer. - 特許庁

CPUと、メモリバスと、標準メモリと、画像処理を行う機能メモリとからなる画像形成装置において、前記機能メモリの処理状態を前記CPUに伝達する手段を有することを特徴とする画像形成装置。例文帳に追加

An image forming apparatus comprising the CPU, a memory bus, a standard memory, and the functional memory for performing image processing has a means for transmitting the process status of the functional memory to the CPU. - 特許庁

複数のメモリブロックを含んでなる不揮発性メモリ装置において、複数のメモリブロックは、2つのメモリブロックごとに、ソース選択ラインを介して電圧の印加を受けるソース選択トランジスタを共有して構成される。例文帳に追加

In the nonvolatile memory device including multiple memory blocks, the multiple memory blocks are configured to share the source selection transistor for being applied with the voltage via the source selection line for every two memory blocks. - 特許庁

続いて、監査を含むデュー・ディリジェンスを実行する費用全体を推定するため、我々は、修正後の数値を用いたこれらの製造業界団体の見積もりと大学グループの見積もりを平均した。例文帳に追加

To estimate the overall costs of conducting due diligence, including the audit, we averaged the modified estimates from the manufacturing industry association and the university group commentators discussed above. - 経済産業省

磁気ランダムアクセスメモリ(MRAM)デバイス(100,200,300)は、磁界の影響を受けて2つの状態間で切り替わることができる磁気メモリセル(102,202,302)を含む。例文帳に追加

Magnetic random access memory (MRAM) devices (100, 200, 300) include the magnetic memory cells (102, 202, 302) which can be changed between two states due to the influence of magnetic field. - 特許庁

これによりメモリ装置が容量を拡充し、並びに二つのメモリ装置がコンピュータを介さずにデータ交換を行なえる。例文帳に追加

Thus, it is possible to extend the capacity of the memory device, and to attain the data exchange of the two memory devices without mediating any computer. - 特許庁

一部に書き換えのできないメモリ素子の群を備えた強誘電体メモリ装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a ferroelectric memory device provided partly with a group of memories that cannot be rewritten. - 特許庁

これにより、おもり205に接続されたベルト2055が、ドラム209及び伝達軸207をいずれかの方向に回動させる。例文帳に追加

This enables a belt 2055 connected to the weight 205 to turn a drum 209 and a transmission shaft 207 to either direction. - 特許庁

強誘電体膜、強誘電体膜の製造方法、強誘電体キャパシタ、強誘電体キャパシタの製造方法および強誘電体メモリ装置例文帳に追加

FERROELECTRIC FILM AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME, FERROELECTRIC CAPACITOR AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME, AND FERROELECTRIC MEMORY DEVICE - 特許庁

重りを鍵盤の重り埋設孔に対して容易にかつ確実に取付けることができ、重りが回転したり、がたついたり、脱落することがないようにした鍵盤楽器の鍵盤を提供する。例文帳に追加

To provide a keyboard for a keyboard instrument which can be easily and surely mounted with weights into weight embedment holes and prevents the weights from rotating, shaking and dislodging. - 特許庁

エレベーター装置は一対のエレベーターかご1、3と、各エレベーターかご1、3に対応して設けられたトラクションシーブ4、5と、トラクションシーブ4、5間に設けられた釣合い重り用シーブ8と、釣合い重り用シーブ8に保持された釣合い重り9とを備えている。例文帳に追加

This elevator device comprises a pair of elevator cars 1 and 3, traction sheaves 4 and 5 installed in correspondence with the elevator cars 1 and 3, a balance weight sheave 8 installed between the traction sheaves 4 and 5, and a balance weight 9 held by the balance weight sheave 8. - 特許庁

ただ朝鮮側としては、それまでの日本との交隣関係を明文化したとの捉え方で、華夷秩序から条約体制に乗り換えたつもりはなかった。例文帳に追加

However, Korean side considered that they just made the relationship with Japan clear as a written form but did not intend to withdraw from Kaichitsujo and join in treaty system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

校正用錘(14)は、校正用錘(14)と力測定セル(6)との間の力伝達接触を達成するばかりでなく力伝達接触を解除するために、搬送機構及び駆動源(118)によって垂直方向に動かされる。例文帳に追加

The calibrating weight 14 is moved vertically, by a conveyance mechanism and a driving source 118, not only to achieve the force transmitting contact between the weight 14 and the measurement cell 6 but also to release the force transmitting contact. - 特許庁

モリダイヤル機能を具備した通信装置において、メモリダイヤル登録内容を相互転送可能として、従来のメモリダイヤル入力や変更の操作及びそれに要する時間を省き、メモリダイヤル登録を速やかに行う。例文帳に追加

To mutually transfer a memory dial registration content, to save the conventional operations of memory dial input/change and time required for the rations and to speedily register a memory dial in a communication apparatus provided with a memory dial function. - 特許庁

減分極電界によるメモリ保持特性の劣化を抑制するとともに、メモリセルのセルサイズを狭小化して、前記メモリセルを高密度に集積させた強誘電体メモリデバイス、及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a ferroelectric memory device where the deterioration of a memory holding characteristic caused by a depolarizing field is suppressed, the size of a memory cell is reduced and the memory cell is integrated at high density and to provide a manufacturing method of the device. - 特許庁

「しかし、それであればこそ沖縄への理解を深め、沖縄の人々の気持ちが理解できるようにならなければならないと努めてきたつもりです。」例文帳に追加

However, I have tried to do my best, keeping the following belief in my mind: The more difficult the task is, the more efforts I must make so that I can deepen my understanding of Okinawa, having a proper understanding of the feelings of people in Okinawa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下部電極と上部電極との間に強誘電体膜を介在させた強誘電体キャパシタをメモリセルに配置した強誘電体メモリ装置の信頼性を向上させる。例文帳に追加

To improve a ferroelectric memory device in reliability, wherein the ferroelectric memory device is provided with a ferroelectric capacitor equipped with a ferroelectric film interposed between a lower electrode and an upper electrode and arranged in memory cells. - 特許庁

しかし,三洋電機はよく守り,後半には2つのトライなどの得点でリードを広げた。例文帳に追加

But Sanyo defended well and extended its lead in the second half with two tries and other goals.  - 浜島書店 Catch a Wave

2つのホログラムメモリ1、2を書込み光S、S1,S2の入射光路上に配列配置する。例文帳に追加

The two hologram memories 1 and 2 are arrayed and arranged on incident optical paths of writing lights S, S1 and S2. - 特許庁

少ない流体抵抗で水中における高速落下を可能とした釣用錘を提供すること。例文帳に追加

To provide a fishing sinker enabling high-speed dropping in water by little fluid resistance. - 特許庁

残留分極情報を十分に読み出すことを可能とした強誘電体メモリを提供する。例文帳に追加

To provide a ferroelectric memory which can read out sufficiently residual polarization information. - 特許庁

各種特性に優れるキャパシタ、強誘電体メモリおよび電子機器を提供すること。例文帳に追加

To provide a capacitor having superior various types of characteristics, and to provide a ferroelectric memory and an electronic device. - 特許庁

スピン依存伝達特性を有する電界効果トランジスタ及びそれを用いた不揮発性メモリ例文帳に追加

FIELD-EFFECT TRANSISTOR WITH SPIN-DEPENDENT TRANSFER CHARACTERISTICS, AND NONVOLATILE MEMORY USING THE SAME - 特許庁

例文

このため、メモリカードスロット内にメモリカードを挿脱する時、自己のメモリカード用の接触片以外の接触片と接触しようとしても、保護板がこれらの間に介在するので、このメモリカードがガタ付いても、このメモリカードが他の種類のカードの接触片を破損させない。例文帳に追加

Thereby, even if being likely to come into contact with the contact piece except the contact piece for its own memory card when inserting/detaching the memory card into/from the memory card, the memory card does not break the contact piece of the other kind of card even if the memory card shakes because the protection plate is interposed between them. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS