1016万例文収録!

「からとちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > からとちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

からとちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49920



例文

空中や山頂などの高い所から見た地上のこと例文帳に追加

the ground as seen from the air or from a mountaintop  - EDR日英対訳辞書

高麗縁という,朝鮮から渡来した畳のへり例文帳に追加

a tatami mat border originating in Korea, called {Koraiberi}  - EDR日英対訳辞書

きれいなチョウが花から花へとひらひら飛んでいった例文帳に追加

Pretty butterflies fluttered from flower to flower. - Eゲイト英和辞典

このことから特に尊重されている。例文帳に追加

Thus it's traditional in the Soto sect that the position of tenzo is highly respected, based on this event.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後に朝鮮半島に伝わってからは大型となった。例文帳に追加

It became larger after it came down to Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、ここから「八雲」は出雲を象徴する言葉ともなった。例文帳に追加

From that, 'Yakumo' became the word that symbolized Izumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(元(王朝)代からは3,4が主流となった。)例文帳に追加

In and after the Yuan (Dynasty) period, the third and the fourth became the main factors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

から所望しない波長を取除く装置と方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR REMOVING UNDESIRED WAVELENGTH FROM LIGHT - 特許庁

空調ダクトから結露水が滴下することを抑制する。例文帳に追加

To suppress dropping of dew condensation water from an air-conditioning duct. - 特許庁

例文

プレ塗料およびプレ塗料から塗料を調製する方法例文帳に追加

PREPAINT AND METHOD FOR PREPARING PAINT FROM THE PREPAINT - 特許庁

例文

というのも、これは人類にしかない特徴であるからだ。例文帳に追加

for this is a unique distinction of the human species.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

電話帳が留金から滑り落ちてばさりと床に落ちた。例文帳に追加

The telephone book slipped from its nail and splashed to the floor,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

親局1からの第1の超音波に応答して子局2から第2の超音波が送信される。例文帳に追加

The second ultrasonic wave is transmitted from a slave station 2 in response to the first ultrasonic wave from the master station 1. - 特許庁

糸長計測手段は、スプールセンサからの回転位置データと糸長との関係に基づき、回転位置データから糸長を計測する。例文帳に追加

The fishing line length-measuring means measures the length of the fishing line from rotation position data on the basis of the relation of the length of the fishing line with the rotation position data from a spool sensor. - 特許庁

諱は江戸時代に成立した『美濃国諸旧記』などから帰蝶(きちょう)とされる。例文帳に追加

According to "Mino no Kuni Shokyuki" (the Chronicles of Mino Province) which was compiled during the Edo period, and other sources, Kicho was apparently her posthumous name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1年間の欧米出張をへて明治21年(1888年)6月から北海道庁長官を兼ねる。例文帳に追加

Subsequently, he was stationed in Europe and the United States for a year, and then from June 1888, he doubled as Director General of the Hokkaido government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、複数の波長を、隣接する波長からなる少なくとも2つの波長帯域に分割する。例文帳に追加

A plurality of wavelength is divided into at least two wavelength bands comprising adjacent wavelengths. - 特許庁

水上から調整ワイヤ34aを弛張させることにより浮設ワイヤ2を調整する。例文帳に追加

The adjusting wire 34a is loosened from above the water to adjust the float wire 2. - 特許庁

開張楔構造は軸断面が楕円形の開張スパイク(5)と開張スリーブ(6)から成る。例文帳に追加

The openable expanding wedge structure comprises an openable expanding spike 5 and an openably expanding sleeve 6 of an elliptic shape in the axial cross section. - 特許庁

丁合された折り丁からなる丁合束に表紙を取付ける表紙取付装置例文帳に追加

COVER MOUNTING APPARATUS FOR MOUNTING COVER ON GATHERED BUNDLE MADE OF GATHERED FOLD SECTION - 特許庁

利用者の視聴履歴から視聴頻度計算部202より番組毎の視聴頻度を求める。例文帳に追加

A viewing frequency calculating block 202 calculates viewing frequencies by each program on the basis of a viewing history of the user. - 特許庁

このグリースは例えば生分解性基油,増ちょう剤,比重調整剤から構成される。例文帳に追加

The grease, for example, comprises a biodegradable base oil, a thickening agent and a specific gravity adjuster. - 特許庁

体が内胚葉と外胚葉とからなり,体内に腔腸がある動物例文帳に追加

invertebrate animals (animals of Phylum Coelenterata)  - EDR日英対訳辞書

勧善懲悪覗機関(文久2年・1862年)……通称:村井長庵(むらいちょうあん)例文帳に追加

Kanzen Choaku Nozoki Karakuri (literally, encouraging good and chastising evil peep-show box) (1862), which is commonly called MURAI Choan (referring to an evil doctor Choan MURAI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8時45分に調査から始めること例文帳に追加

to start with the inspection at 8:45 - Weblio Email例文集

山頂からの眺めはとても美しかった。例文帳に追加

The view from the top of the mountain was beautiful.  - Weblio Email例文集

来週から、私は長期休暇をとります。例文帳に追加

I will take an extended vacation starting next week.  - Weblio Email例文集

彼は隊長から怒られると心配している。例文帳に追加

He is worried that the captain is angry with him.  - Weblio Email例文集

彼は早朝からずっと野球の練習をしている。例文帳に追加

He has been practicing baseball since early in the morning.  - Weblio Email例文集

山頂からの景色はとても美しかった。例文帳に追加

The view from the mountain summit was very beautiful.  - Weblio Email例文集

私たちは朝食としてジュースを野菜から作りました。例文帳に追加

We made juice from vegetables as breakfast.  - Weblio Email例文集

彼は早朝からずっと野球をし続けている。例文帳に追加

He has been continuing to play basketball since early morning.  - Weblio Email例文集

私は困難と戦い挑戦する勇気を彼からもらった。例文帳に追加

I got the courage to challenge myself and fight against difficulties.  - Weblio Email例文集

自分の不注意から胃と腸を壊してしまいました。例文帳に追加

I got sick to my stomach because of my own carelessness.  - Weblio Email例文集

自分の不注意から胃と腸を壊してしまいました。例文帳に追加

I had stomach problems because of my own carelessness.  - Weblio Email例文集

その頂上から見える日の出はとても美しい。例文帳に追加

The sunrise from the top is very beautiful.  - Weblio Email例文集

その頂上から見える日の出はとても美しい。例文帳に追加

The sunrise that you can see from the top is very beautiful.  - Weblio Email例文集

彼らはこれから予算とスケジュールの調整をします。例文帳に追加

They will now adjust the budget and schedule.  - Weblio Email例文集

彼はそれの前日からとても緊張していました。例文帳に追加

He'd been very nervous since the day before that.  - Weblio Email例文集

彼は長い出張からとても疲れきって帰ってきた。例文帳に追加

He returned exhausted from a long business trip. - Weblio Email例文集

その山の頂上から見える景色はとても美しかった。例文帳に追加

The view from the mountain top was beautiful. - Weblio Email例文集

私は月曜の朝から出張で出かけないといけない。例文帳に追加

I have to go out for a business trip from Monday morning.  - Weblio Email例文集

山頂からの眺めはとても美しかった例文帳に追加

The view from the summit was very beautiful.  - Weblio Email例文集

彼女は聴衆からほとんど反応を得なかった.例文帳に追加

She got [received] little response from the audience.  - 研究社 新英和中辞典

かねてから彼の夢は校長になることであった.例文帳に追加

His dream had been to get a headship.  - 研究社 新和英中辞典

農家から馬が軍馬として徴発された.例文帳に追加

Horses were commandeered for military use from the farmers.  - 研究社 新和英中辞典

野球ファンが早朝からつめかけることだろう.例文帳に追加

Baseball fans will be arriving in droves from early in the morning.  - 研究社 新和英中辞典

酒は百薬の長と昔からいわれてきた.例文帳に追加

Since old times sake has been said to be the best of all medicines.  - 研究社 新和英中辞典

社長は事件のほとぼりが冷めてから出社した.例文帳に追加

The president came to office after the fuss [furor] over the incident had blown over.  - 研究社 新和英中辞典

例文

からつい目と鼻の先に校長先生が住んでいました.例文帳に追加

The headmaster lived very close to my house.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS