1016万例文収録!

「かるれちにん」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かるれちにんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かるれちにんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49964



例文

戦争で破壊された街を再建するのに相当時間がかかる例文帳に追加

It will take a considerable amount of time to rebuild the city destroyed by the war. - 時事英語例文集

かる後に、金型60から端子付きコイルボビン10が取り出される。例文帳に追加

Thereafter, the coil bobbin 10 with the terminal is taken out from the mold 60. - 特許庁

本発明に係る成膜装置(200)によれば、吸着部材(35)に二酸化炭素が吸着される。例文帳に追加

According to the deposition system (200), the carbon dioxide is adsorbed onto the adsorption member (35). - 特許庁

そして演算部310は、それぞれの単価を加算してその症例にかかる費用を算出する。例文帳に追加

The computing part 310 adds the respective unit prices to calculate an expense required for the case. - 特許庁

例文

本発明にかかるレンズ1は、複数のレンズ面が少なくとも一方の面上に形成されたレンズアレイ10を切断することにより形成される。例文帳に追加

The lens 1 is formed by cutting the lens array 10 the plural lens faces of which are formed on at least one face. - 特許庁


例文

中に入ると、広間は明るく、暖炉には火がおこされていた。例文帳に追加

The hall, when they entered it, was brightly lighted up;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

江戸への旅程は通常8日かかるが,湯長谷藩には江戸へ行くのに4日しか与えられていない。例文帳に追加

The journey to Edo usually takes eight days but the Yunagaya domain is given only four days to do it. - 浜島書店 Catch a Wave

抵抗155にかかる電圧は、モータコイル62Aに流れる電流値に対応して小さくなる。例文帳に追加

The voltage applied to a resistor 155 decreases, corresponding to the current value flowing through the motor coil 62A. - 特許庁

彼女は1946年8月19日にカルフォルニアで生まれた。例文帳に追加

She was born in 1946, on August 19, in California. - Tatoeba例文

例文

彼女は1946年8月19日にカルフォルニアで生まれた。例文帳に追加

She was born in 1946, on August 19, in California.  - Tanaka Corpus

例文

しかし,ミレディとバッキンガム公爵が彼らの前に立ちはだかる例文帳に追加

But Milady and Buckingham stand in their way.  - 浜島書店 Catch a Wave

更には、かかるプレキュアトレッド4を用いた更生タイヤ1である。例文帳に追加

Further, the retread tire 1 using the precured tread 4 is provided. - 特許庁

天板荷重導出部381は、検知されたピストンロッド352に掛かる圧縮荷重と、検知された上部フレーム32の高さ位置Hとに基づいて、天板31に掛かる荷重Wを導出する。例文帳に追加

A top plate load deriving part 381 derives the load W applied to the top plate 31 from the detected compressive load applied to the piston rod 352 and the detected height position H of the upper part frame 32. - 特許庁

支持プレート上に配置された基板の位置は、支持プレートの温度を測定することによって分かる例文帳に追加

The position of the substrate disposed on the supporting plate is known by measuring a temperature of the supporting plate. - 特許庁

かるソート処理により、観察者によって分類が分かれた細胞画像が上位に位置づけられる。例文帳に追加

By such sort treatment, the cell images having divided classifications by the observers are positioned at a high order. - 特許庁

一人はそれで明るい家庭を買うかもしれない。例文帳に追加

One man may buy a happy home with it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

また、L−カルニチンは天然抽出されたものである。例文帳に追加

L-Carnitine is extracted from a natural product. - 特許庁

かる段差部分に対し、より多くの溶着金属8が溶着され、溶接が施される。例文帳に追加

To parts with the level difference, more weld metal 8 is provided in welding them. - 特許庁

これにより、半田11にかかる応力が緩和され、オープン不良が抑止された、信頼性の高い半導体装置1の実現が可能になる。例文帳に追加

Thereby, a stress on the solder 11 is alleviated, and a highly-reliable semiconductor device 1 with suppressed open failure can be realized. - 特許庁

これにより、半田11にかかる応力が緩和され、オープン不良が抑止された、信頼性の高い半導体装置1の実現が可能になる。例文帳に追加

Consequently, a stress applied to the solder 11 can be reduced and therefore there can be obtained the reliable semiconductor device 1 which prevents an open-circuited failure. - 特許庁

これは彼が軽井沢に持つもう1軒の別荘です例文帳に追加

This is another of his cottages in Karuizawa. - Eゲイト英和辞典

小型で、軽く、生産性に優れた延長管を提供する。例文帳に追加

To provide small, light and productive extension tubes. - 特許庁

かる構成により,ユーザは,視聴時間や視聴環境にとらわれずにECG情報にアクセスできる。例文帳に追加

With this configuration, a user can access the ECG information regardless of viewing time and viewing environment. - 特許庁

これにより、報知音を聞いた際に車両の進行方向を直感的にわかるようになる。例文帳に追加

Thus, the traveling direction of the vehicle can intuitively be learnt at the time of hearing the notice sound. - 特許庁

鋲を打ちこむのに使われる軽いハンマー例文帳に追加

a light hammer that is used to drive tacks  - 日本語WordNet

休暇シーズンは明るい活気に満ち溢れている。例文帳に追加

The holiday season is full of cheer. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。例文帳に追加

The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. - Tatoeba例文

子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。例文帳に追加

The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.  - Tanaka Corpus

突起部12i,12oの溝底14と対向する面13i,13oは、突起部12i,12oが形成されている側壁11i,11oから遠ざかるに連れて次第に溝底14から遠ざかる方向に逃げている。例文帳に追加

Groove bottoms 14 of the projecting parts 12i, 12o and opposing surfaces 13i, 13o gradually go away from the groove bottom 14 as the same go away from the side walls 11i, 11o having the projecting parts 12i, 12o formed thereon. - 特許庁

電池冷却構造は、さらに、冷却風の流れ方向を組電池32から遠ざかる側に変化させる冷却風流れ変更部材12を備える。例文帳に追加

The battery cooling structure also comprises a cooling air direction changing device 12 which changes direction of cooling air away from the battery pack 32. - 特許庁

うちの赤ん坊が一人で食べられるようになるにはまだひと月かかるでしょう.例文帳に追加

It will take another month for our baby to feed itself.  - 研究社 新英和中辞典

かる植生構造1においては、床土3中にチップ4が混入されている。例文帳に追加

In this vegetation structure, chips 4 are admixed into the bed soil 3. - 特許庁

本発明にかかるプラスチックレンズ1は、レンズ面の外周にフランジ部2を備えている。例文帳に追加

The plastic lens 1 is equipped with a flange part 2 on the outer periphery of a lens surface. - 特許庁

ワイヤ15の一端はメカニカルキー14に連結されている。例文帳に追加

One end of the wire 15 is connected to the mechanical key 14. - 特許庁

「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」例文帳に追加

"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight." - Tatoeba例文

「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」例文帳に追加

"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."  - Tanaka Corpus

本発明は、かかるライト装置が設けられている自動車にも関する。例文帳に追加

This invention is also related to an automobile equipped with the lighting device. - 特許庁

多くの場合、かかる物品は凍結乾燥中に加熱される。例文帳に追加

Generally, such an article is heated while being freeze- dried. - 特許庁

かる速度については、中間転写ベルトの速度データから決定される。例文帳に追加

These speeds are determined from the speed data of an intermediate transfer belt. - 特許庁

デッドマン装置という,自動的にブレーキがかかる安全制御装置例文帳に追加

a safety control device that brakes automatically, called {dead-man's control}  - EDR日英対訳辞書

本発明に係る紙面レイアウト装置は、組版端末に組み込まれる。例文帳に追加

This page space layout device is integrated into a typesetting terminal. - 特許庁

エレクトロケミカルメカニカル平坦化方法及び装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR ELECTROCHEMICAL MECHANICAL PLANARIZATION - 特許庁

踏面30に直角に踏力が加えられる限りにおいて、ペダル踏部12の傾動およびずれが防止され、アーム部にかかる負荷が抑制される。例文帳に追加

As long as stepping force is applied perpendicularly to the stepping face 30, tilting and shifting of the pedal stepping part 12 are prevented to suppress the load on the arm part. - 特許庁

右打ちされて勢いよく発射された遊技球10は、跳ね返り区間T2にて、例えば受け壁51にぶつかると、盤面Bの方向に跳ね返され、これにより、減速して盤面Bにぶつかる例文帳に追加

When a game ball 10 hit to the right and vigorously shot collides with the receiving wall 51, for example, in the rebounding section T2, the game ball is rebounded toward the board surface B, by which the game ball is decelerated to collide with the board surface B. - 特許庁

高確率状態にあるときに始動口1502,1506に遊技球が受け入れられると、大当たり遊技の実行にかかる一連の抽選処理に先だって、高確率状態の維持にかかる維持抽選が行われる。例文帳に追加

When the game balls are received by the start pockets 1502 and 1506 while the game machine is in a high probability state, a maintaining lottery relating to the preservation of the high probability state is executed prior to a series of lottery processings relating to the execution of a jackpot game. - 特許庁

ローカル列デコーダに関連付けられた互い違いに配置されたセンスアンプを有する半導体メモリ例文帳に追加

SEMICONDUCTOR MEMORY HAVING STAGGERED SENSE AMPLIFIERS ASSOCIATED WITH LOCAL COLUMN DECODER - 特許庁

ポリ(エチレン−2、6−ナフタレンジカルボキシレート)フィルム例文帳に追加

POLY(ETHYLENE-2,6-NAPHTHALENEDICARBOXYLATE) FILM - 特許庁

共重合ポリエチレン−2,6−ナフタレンジカルボキシレート例文帳に追加

POLYETHYLENE 2,6-NAPHTHALENEDICARBOXYLATE (PEN) COPOLYMER - 特許庁

ニトロソウレア類にはカルムスチンとロムスチンがある。例文帳に追加

carmustine and lomustine are nitrosoureas.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

かる遮蔽体1が設置されることにより、水室131(133)内の壁面に付着した一次冷却材からの放射線が遮蔽される。例文帳に追加

The installation of the shield 1 enables the shielding against the radiation from primary coolant adhering to the wall surface in the water chamber 131 (133). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS