1016万例文収録!

「かるれちにん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かるれちにんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かるれちにんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49964



例文

入射部12の上面には、シリンドリカルレンズ13が設置されている。例文帳に追加

On the upper face of the incident part 12, a cylindrical lens 13 is installed. - 特許庁

「ルクレシなんかにシェリー酒の違いがわかるわけがない」例文帳に追加

"Luchesi cannot tell Amontillado from Sherry."  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

もちろんフックが通りがかるとき、何気なく引っかかれたりしないようにです。例文帳に追加

lest he should claw them mechanically in passing.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

調整すべき安全リレー4にかかる電圧は、点P1で分岐されて、電圧変換器10に接続されたネットワーク14に伝送される。例文帳に追加

The voltage impressed on the safety relay to be adjusted 4 is branched at the point P1 and transmitted to a network 14 connected with a voltage transformer 10. - 特許庁

例文

鳥撃ちに用いられる軽い散弾銃例文帳に追加

a light shotgun used for fowling  - 日本語WordNet


例文

そして岸に打ち上げられるまでにどれくらいかかるんだろう?なんて漠然と考えていました。例文帳に追加

and wondered idly how long it would take to drift ashore.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ここに立つと陸地が徐々に海に浸食されているようすがよくわかる.例文帳に追加

Standing here, we can clearly see the gradual encroachments made by the sea upon the land.  - 研究社 新和英中辞典

「しかし叔母さんたちはここにいるうちの奥さんが身支度するのに延々三時間もかかるのを忘れてるよ。」例文帳に追加

"but they forget that my wife here takes three mortal hours to dress herself."  - James Joyce『死者たち』

前記抽選により決定された連続リーチに関連する変動が行われる際には、かかる変動表示中に特定情報が表示される。例文帳に追加

When performing fluctuation relating to a continuous ready-to-win state decided by the drawing, specified information is displayed during the fluctuation display. - 特許庁

例文

かる連結による連成効果によって床スラブ10,12の振動が低減される。例文帳に追加

By virtue of a coupling effect by the connection, vibrations of the floor slabs 12, 10 are damped. - 特許庁

例文

以降、かかるIPアドレスに対応するPC111、211によるコミュニケーションが実行される。例文帳に追加

After this, communication by PC 111 and 211 corresponding to the IP address is executed. - 特許庁

接合具100に加わる力が打ち消しあうため、燃料噴射弁1にかかる力が低減される。例文帳に追加

Force acting on the fuel injection valve 1 is reduced since force acting on the connector is mutually canceled. - 特許庁

これにより、ハブ輪10のフランジ部にかかる負荷を軽減させる。例文帳に追加

Thus a load on the flange part of the hub ring 10 is reduced. - 特許庁

本発明にかかるローラ軸2は、ロッカーアーム1用軸受に使用される。例文帳に追加

A roller shaft 2 is used in a bearing for a rocker arm 1. - 特許庁

これにより、拡張スロットにメモリモジュールが装着されていなくても信号線に負荷がかかる例文帳に追加

Consequently, even when no memory module is loaded in the extension slot, the signal line is loaded. - 特許庁

バランス調整時に加工ヘッド30に触れにくく、また、バランス調整にかかる時間を短縮する。例文帳に追加

To make a processing head 30 hardly touched when adjusting balance and to shorten the time for balance adjustment. - 特許庁

彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。例文帳に追加

He is sure to pass the exam if he studies at this rate. - Tatoeba例文

彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。例文帳に追加

He is sure to pass the exam if he studies at this rate.  - Tanaka Corpus

これにより、明るさのむらを約±0.08%に低減できる。例文帳に追加

Accordingly, unevenness of brightness can be reduced to about ±0.08%. - 特許庁

安全性に優れた昇降装置において小型化を図る。例文帳に追加

To achieve downsizing of a lifting device which superior in safety. - 特許庁

彼が試験に受かるのは間違いない。例文帳に追加

It is certain that he will pass the examination. - Tatoeba例文

彼が試験に受かるのは間違いない。例文帳に追加

It is certain that he will pass the examination.  - Tanaka Corpus

ついに地球のすべてが分かると誰もが確信しました例文帳に追加

Everyone is convinced that eventually everything about the earth will be known.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

カルスト地形でみられる地下浸食による地下の水流例文帳に追加

an underground current produced by conditions relating to underground erosion  - EDR日英対訳辞書

更に、文字認識処理の実行に際して、被読取帳票の読取フィールドにかかる破れ検知とその破れ検知に伴う処理、およびナンバリング印字エリアにかかる破れ検知とその破れ検知に伴う処理を実行する。例文帳に追加

Further, when the character recognition processing is performed, tearing detection concerned with the read field of the read document and processing accompanying the tear detection, and tear detection concerned with a numbering print area and processing accompanying the tear detection are performed. - 特許庁

更に、文字認識処理の実行に際して、被読取帳票の読取フィールドにかかる破れ検知とその破れ検知に伴う処理、およびナンバリング印字エリアにかかる破れ検知とその破れ検知に伴う処理を実行する。例文帳に追加

Furthermore, the host device 20 executes break detection over the reading field of the business form to be read, processing in accordance with the break detection, break detection over a numbering print area and processing in accordance with the break detection in the case of executing the character recognition processing. - 特許庁

かるパチンコ機10において、上皿23の内部には、振動センサ115が設けられている。例文帳に追加

In such the Pachinko machine 10, a vibration sensor 115 is provided inside the upper tray 23. - 特許庁

それ以外にも北海道弁かるたや津軽弁かるたなど、各地方でCD付きの方言かるたも発売されている。例文帳に追加

Moreover, dialect karuta (with a compact disc) is on sale all over Japan, for example in the Hokkaido dialect and in the Tsugaru dialect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春の一日家族連れで軽いハイキングに出かけた.例文帳に追加

One day in spring [One spring day] I went on a gentle hike with my family.  - 研究社 新和英中辞典

これによって、一般路221a,221bにおける移動に比べて余計な力がかかる例文帳に追加

Accordingly, the curved path requires the excessive force, compared with the movement in the general paths 221a and 221b. - 特許庁

かる構成において、電気錠装置21の駆動ユニット24には、配線巻き取り装置が設けられている。例文帳に追加

A driving unit 24 of the electric lock device 21 includes a wire winding device. - 特許庁

本発明によるとさらに、かかる金属部材200を用いたリチウムイオン二次電池が提供される。例文帳に追加

There is also provided a lithium ion secondary battery using the metallic component 200. - 特許庁

かる具申は,口頭審理の5日前までに相手方当事者に通知されなければならない。例文帳に追加

The submission shall be notified to the other parties five days before the hearing.  - 特許庁

各スラット23が開状態とされたことでスラット間に形成される隙間を不審者が悪用すると、スラット23に負荷がかかるが、それによってスラット23にかかる力が圧力検知センサ41によって検知される。例文帳に追加

When a suspicious individual makes bad use of a clearance formed between the slats 23 which are made open, the burden is applied to the slats 23. - 特許庁

これにより、試料5の表面にはチタン酸カルシウム層が形成され、このチタン酸カルシウム層の直下には二酸化チタン層が形成される。例文帳に追加

Thus, a calcium titanate layer is formed on the surface of the sample 5 and immediate below the calcium titanate layer, a titanium dioxide layer is formed. - 特許庁

本発明にかかる面状光源装置は、列状に配列された複数のLED1を備えている。例文帳に追加

The planar light source device includes a plurality of LEDs 1 disposed in a column. - 特許庁

各チップは基板セレクトピンを持っていて、基板がセレクトされたらチップにわかるようになっている。例文帳に追加

each chip has a board select pin, which notifies the chip when the board has been selected.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

入光レンズ13の前段にシリンドリカルレンズ15を配置する。例文帳に追加

A cylindrical lens 15 is disposed on a front stage of the incident lens 13. - 特許庁

かる後、当該ファイルが再生端末装置200に送信される。例文帳に追加

Thereafter, the file is transmitted to the reproduction terminal device 200. - 特許庁

かる読み出しが、ライン1、2、・・の順に実行される(図c)。例文帳に追加

In this case, the reading is performed in the order of lines 1, 2 and so forth (Figure c). - 特許庁

かる読み出しが、ライン1、2、・・の順に実行される(図b)。例文帳に追加

In this case, the reading is performed in the order of lines 1, 2 and so forth (Figure b). - 特許庁

並列計算機において、全対全通信にかかる処理を効率化する。例文帳に追加

To improve efficiency of processing to be performed for totally full communication in a parallel computer. - 特許庁

車両用牽引フック100の接合部110に、車両後方側方向に牽引荷重が入力されると、車両用牽引フック100の屈曲部128、148にはそれぞれ外側方向(離間する方向)に力がかかるが、屈曲部126、146にはそれぞれ内側方向に力がかかる例文帳に追加

When the towing load is input to a connection unit 110 of a vehicle towing hook 100 in a vehicle backward direction, the force is applied to bending units 128, 148 of the vehicle towing hook 100 in an outside (or splitting) direction, respectively, and the force is applied to bending units 126, 146 in an inside direction, respectively. - 特許庁

かる第2のエンコーダ14bの検出結果に基づいてモータ11の位置指令が補正される。例文帳に追加

A position command of the motor 11 is corrected based on detection results by the second encoder 14b. - 特許庁

正面出し入れ口12より投入された荷物は、この背面側ストッパ52により止められ、背面扉22にぶつかることが阻止される。例文帳に追加

The cargo charged from the front inlet/exit 12 is stopped by the rear side stopper 52 and is suppressed from hitting the rear door 22. - 特許庁

本発明にかかるレンチキュラーレンズシート1は、透光性基板の一方の面に複数のレンチキュラーレンズ11が配置されている。例文帳に追加

The lenticular lens sheet 1 has a plurality of lenticular lenses 11 arranged on one surface of a translucent substrate. - 特許庁

その土地は当然彼が受け継いでしかるべきだったが, 弟が手に入れた.例文帳に追加

By right(s), he should have received the land, but his brother got it.  - 研究社 新英和中辞典

冷静に考えて見れば事の理否曲直がわかる例文帳に追加

If you will think about this matter calmly, you will see the rights and wrongs of the case.  - 斎藤和英大辞典

アパーチャ18により整形されたレーザビームB1は、シリンドリカルレンズ4により集光される。例文帳に追加

The laser beam B1 shaped with the aperture 18 is focused with a cylindrical lens 4. - 特許庁

例文

各収容溝24にはそれぞれ接触子25が配置され、一部が電極パッド21上にかかる位置で電極パッド21と接している。例文帳に追加

A contact 25 is arranged in each storing groove 24 and is brought into contact with the electrode pads 21 at a position applied on the electrode pads by a part. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

&copy; 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS