1016万例文収録!

「こくにく」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こくにくの意味・解説 > こくにくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こくにくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49937



例文

国宝は文化財保護法施行直後の1950年代から1960年代に集中的に指定され、以降は年に数件の指定に留まっている。例文帳に追加

The greatest concentration of national treasures were so named in the decade immediately after the promulgation of the Law for the Protection of Cultural Properties, from 1950 to 1960; subsequent to 1960, designations have been limited to a few each year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、金流入国においては金流入によって民間より金を買い入れて、マネーサプライの拡大をすることになる。例文帳に追加

On the other hand, a gold-inflow country would purchase gold from the private sector and expand the money supply.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂太郎は「欧州に並ぶ強国になるには新たな領土が必要だ」という見地からこれを強力に推し進めた。例文帳に追加

Taro KATSURA strongly moved ahead with this from the point of view that 'a new territory is required to be a powerful country comparable to Europe.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十一国立銀行(二十一銀行)→1929年に伊香銀行、江北銀行と合併して湖北銀行となり、その後1942年に滋賀銀行に買収例文帳に追加

The 21st National Bank (Nijuichi Bank) -> merged with the Ika Bank and the Gohoku Bank in 1929 and became the Kohoku Bank, and then in 1942, purchased by the Shiga Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1559年、畠山高政は有力国人を味方につけた安見宗房に対抗するために、三好長慶の援助を受けて、安見宗房に対抗した。例文帳に追加

In 1559, Takamasa HATAKEYAMA asked for Nagayoshi MIYOSHI's support to compete with Munefusa YASUMI who had support from powerful local lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『万国公法』では個別の事件については特に触れておらず、その名の下に裁かれること自体、実は非常におかしいことである。例文帳に追加

"Bankoku Koho" does not refer to individual cases and it is very inexplicable that the above cases were tried under the name of "Bankoku Koho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため1910年の韓国併合を前に、従来は在朝鮮日本郵便局に限られていた日本切手が朝鮮全土で使われるようになった。例文帳に追加

Therefore even before the annexation of Korea, use of Japanese stamps, which used to be limited in Japanese post offices in Korea, expanded to all over Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代司令長官に赴任した東郷平八郎元帥に関する資料の他に、大日本帝国海軍の資料が約500点展示されている。例文帳に追加

In this museum, approximately 500 items of material related to the Imperial Japanese Navy (IJN) are exhibited in addition to those related to Marshal Heihachiro TOGO who became the first admiral of Maizuru Chinjufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸期を通じて、新田開発などにより実収入を増し、幕末には実高100万石余に及んだ。例文帳に追加

Throughout the Edo Period, the clan grew its income by developing new fields and achieved a crop yield of about one million goku (278,000 cubic meters) at the end of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

④ ロスカット取引を実行した状況を、定期的に又は必要に応じて随時に、取締役会等に報告しているか。例文帳に追加

(iv) Whether the currency-related over-the-counter derivatives business operator, periodically or as necessary, reports to the board of directors, etc. on the execution of loss-cut transactions.  - 金融庁

例文

本日の閣議において、1月8日(日)から14日(土)までの日程で米国に出張することにつき、ご了解をいただきました。例文帳に追加

At today's cabinet meeting, I obtained approval for my plan to visit the United States from January 8 (Sunday) to 14 (Saturday).  - 金融庁

すると意外にも,第2ロボット部のロボットが,そのユニークさのため,全国大会に出場するよう審査員に選ばれたのだ。例文帳に追加

But their robot is unrefined and their teamwork is terrible.  - 浜島書店 Catch a Wave

台湾・タイペイ(台北)市にある国立故宮博物院が3年の改修工事を終え,2月8日に正式に再オープンした。例文帳に追加

The National Palace Museum in Taipei, Taiwan, officially reopened on Feb. 8 after three years of renovation.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼はイスラム世界に対する「相互利益や相互尊重」について話し,自国民に自由を与える他の国々を支援すると述べました。例文帳に追加

He talked ofmutual interest and mutual respectto the Muslim world and offered to help other countries that give their citizens freedom.  - 浜島書店 Catch a Wave

宇宙へ行った2人目の日本人女性宇宙飛行士の山(やま)崎(ざき)直(なお)子(こ)さんが5月16日に日本に帰国した。例文帳に追加

Yamazaki Naoko, the second female Japanese astronaut to go into space, returned to Japan on May 16.  - 浜島書店 Catch a Wave

このセレモニーでは,カナダ国民になる資格を得ることに成功した移民たちが,正式にカナダ人として認定されます。例文帳に追加

In the ceremony, immigrants who have successfully qualified to become Canadian citizens are officially certified as Canadians. - 浜島書店 Catch a Wave

この章の規定は、1及び2に規定する租税のほか、日本国において課される相続税及び贈与税についても、適用する。例文帳に追加

In addition to the taxes as referred to in paragraphs 1 and 2, this Chapter shall apply also to the inheritance tax and the gift tax, which are levied in Japan.  - 財務省

この2の規定の適用上、第二条1(a)及び2に規定する租税は、当該所得の受益者に課された日本国の租税とみなす。例文帳に追加

For the purposes of this paragraph, the taxes referred to in subparagraph (a) of paragraph 1 and paragraph 2 of Article 2 shall be considered Japanese taxes imposed on the beneficial owner of the income.  - 財務省

外為法令等の規定に違反する事例があった場合には、速やかに当局への報告等を行い、適切に処理しているか。例文帳に追加

Where there is a violation of any provision of the Foreign Exchange Act, etc., does the institution promptly report, etc. it to the authorities and handle it in an appropriate manner?  - 財務省

本年5月に、ASEAN+3各国は、チェンマイ・イニシアチブの資金基盤を2400億ドルに倍増させ、危機予防機能を導入することに合意しました。例文帳に追加

In May this year, the ASEAN+3 member countries agreed to double the total size of the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM) to 240 billion dollars and introduce a crisis prevention facility.  - 財務省

我々は、2008年の世界金融危機を受けて、低所得国支援強化のために、PRGTの資金基盤を強化することについて2009年にすでに合意しています。例文帳に追加

In response to the global financial crisis that broke out in 2008, we agreed in 2009 to increase the PRGT’s resources to enhance support for low-income countries.  - 財務省

我々は、20か国蔵相・中央銀行総裁会議の第1回会合が昨年12月にベルリンで成功裏に開催されたことに留意する。例文帳に追加

We note that the first meeting of the G-20 Finance Ministers andCentral Bank Governors was successfully held in Berlin in December.  - 財務省

その際には、これまでの世銀の取組みに関する評価についても適切に報告するよう要請する。例文帳に追加

I would like to request that the progress report make an appropriate evaluation of the Bank's activities relevant to global public goods.  - 財務省

ESFに対し既になされたコミットを歓迎するとともに、産油国を含む他のドナーに対し拠出を慫慂。例文帳に追加

We welcome financial commitments already made to the ESF and encourage other donors, including oil producing countries, to make contributions.  - 財務省

我々は、このような課題にどのように対応するのが最善かについて、これらの機関及びその出資国とともに作業を継続。例文帳に追加

We will continue to engage with the institutions and their shareholders on how they should best respond to these challenges.  - 財務省

意匠は,それが登録その他により公告されたときに本法に基づいて公衆の利用に供されたとみなされる。例文帳に追加

A design shall be deemed to have been made available to the public under this Act if it has been published following registration or otherwise. - 特許庁

本法は,アルゼンチン共和国における医薬品製造販売の許可に係る法第16.463号に規定の要件遵守に例外を認めるものではない。例文帳に追加

This Law shall not afford exemption from compliance with the requirements laid down in Law No. 16.463 for the authorization of the manufacture and marketing of pharmaceutical products in the country.  - 特許庁

(a) 第44 条に基づいて行われる出願に関して,関連意匠に係る出願が関係条約国に提出された日,及び例文帳に追加

(a) in relation to an application made in terms of section 44, the date on which the application in respect of the relevant design was lodged in the convention country concerned; and - 特許庁

(15) 会議中に当事者により提出される裏付は,審判委員会の書記官により報告書に記録されるものとする。例文帳に追加

(15) The justification presented by the parties during the meeting shall be recorded by the secretary of the board in a report. - 特許庁

(3) (2)に該当する発明については,発明者である教授は直ちに大学に報告しなければならない。例文帳に追加

(3) Any invention under the terms of paragraph (2), above, shall immediately be notified to the university by the professor who is its author. - 特許庁

長官は,書面による警告にも拘らず前記の規則に違反した者に対しては,最長6月まで閲覧を禁止することができる。例文帳に追加

He may prohibit access, for a period not exceeding six months, by persons who infringe the regulations despite written warnings.  - 特許庁

(a) 優先権の主張に係わる出願の前に、前記の条約国における商標庁(又はそれと同等の機関)に出願されており、かつ例文帳に追加

(a) that was filed, at the trade marks office (or its equivalent) of that Convention country, before the application for which the right of priority is claimed; and - 特許庁

(a) (b)に該当する場合以外-登録の受理が公報に公告された日に始まり、次の日に終わる期間例文帳に追加

(a) except if paragraph (b) applies -- the period from the beginning of the day on which the acceptance is advertised in the Official Journal to the end of: - 特許庁

これにより、半導体パッケージを成形すると同時に、該パッケージ表面に凹型に刻印されたマークを付けることができる。例文帳に追加

Consequently, when a semiconductor package is molded, marks can be imprinted on the package surface in a recessed shape at the same time. - 特許庁

受信部22は、放送局から放送されている番組に関する情報、番組のスケジュールに関する情報、広告に関する情報を受信する。例文帳に追加

The receiver 22 receives the information relating to programs broadcast from broadcasting stations, the information relating to the schedules of the programs and the information relating to advertisements. - 特許庁

ルートに沿った各ノードにおける追跡パケットの受信に応答して、報告パケットがトレーサノードに送信される。例文帳に追加

In response to receiving the trace packet in each node along the route, a report packet is sent to the tracer node. - 特許庁

いわゆる鮮度が重要となる情報や急に注目される可能性がある情報にマッチする広告を、適時に且つ自動的に配信する。例文帳に追加

To timely and automatically distribute an advertisement that matches information in which the so-called freshness becomes important and information having the possibility of being suddenly an object of public attention. - 特許庁

さらにボディに照明用LEDと充電適否表示用LEDを備え、蓄電部の充電量が不十分な場合には、ユーザに警告する。例文帳に追加

Furthermore, an illumination LED and a chargeability indication LED are provided in the body and the user is warned when charging amount is insufficient at the power accumulator. - 特許庁

役立つ話題関連広告を提示できるようにするために、話題に対するユーザーの関心に関する不明瞭点を解決することができる。例文帳に追加

Obscurity about a user's interest in topics can be solved for presenting advertisement related to useful topics. - 特許庁

左右のスターホイール28a、28b間に詰まった刈取穀稈を容易迅速に除去することができるようにする。例文帳に追加

To enable reaped grain stems packed between right and left star wheels 28a and 28b to be readily and rapidly removed. - 特許庁

ユーザがサービスデータを広告データの配信に関連付けて容易に取得できると共に、不正に流用されることを防止する。例文帳に追加

To allow a user to easily acquire service data associatively with distribution of advertisement data, and to prevent unauthorized diversion of the service data. - 特許庁

リマインダーメッセージは、カレンダページ10上の注釈22に基づき、カレンダページ10に示される時刻に送信される。例文帳に追加

The reminder message is transmitted at a time shown on the calendar page 10, based on an annotation on the page 10. - 特許庁

この広告は、コンテンツに関するサーチ要求の中でユーザによって明らかにされる当面の関心に基づいてリアルタイムで目標を絞られる。例文帳に追加

The advertisements are targeted in real-time based on an immediate interest revealed by the user in a search request for content. - 特許庁

特に、超精密加工機10のように所定の外国に輸出が禁止された機器の不正な輸出行為を、効果的に防止することができる。例文帳に追加

It is possible, in particular, to effectively prevent the illegal exporting action of equipment whose exportation to predetermined foreign countries is inhibited such as the ultra-precise working machine 10. - 特許庁

この判断はユーザに、彼らが完全に閲覧した広告に関する1つ以上の質問を尋ねることにより下される。例文帳に追加

The decision is done by asking the users one or more questions on the advertisement completely browsed by them. - 特許庁

侵入者の検知機構を備えたアウトサイドミラーの耐久性を向上させると共に、侵入者検知の警告を周囲に確実に伝達する。例文帳に追加

To improve durability of an outside mirror provided with an intruder detecting mechanism, and securely generate an alarm on detection of the intruder around. - 特許庁

次に、黒色で塗りつぶされた(c)に示す横800×縦700の貼り付けエリアの中央位置に、(b)に示したリサイズデータを貼り付ける(d)。例文帳に追加

Resize data shown by (b) is stuck to the center position of a sticking area 800 wide by 700 long, which is painted out in black and is indicated by (c) (d). - 特許庁

表面が非粘着性に優れるとともに、過酷な雰囲気に対する耐性にも優れており、耐用寿命の長い新規な封止材を提供する。例文帳に追加

To obtain new sealing material whose surface has excellent non- tackiness and which has excellent resistance to a severe atmosphere and has a long service life. - 特許庁

回転軸線に対して傾斜する傾斜溝を砥石の砥粒層に機械加工によって低コストで容易に刻設する。例文帳に追加

To easily carve inclined grooves inclined toward the axis of rotation on the abrasive grain layer of a grinding wheel by machining at a low cost. - 特許庁

例文

麺類用卵組成物を使用した場合と同じ配合になるように卵白、卵黄をそれぞれ別に穀粉に添加することもできる。例文帳に追加

The albumen and the yolk may be separately added to cereal flour at a ratio to get a mixture obtained in the case of using the egg composition for noodles. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS