1016万例文収録!

「しょせつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(992ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょせつの意味・解説 > しょせつに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょせつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

公事宿は奉行所の公認を受けて公事(訴訟)のために遠方から来た者を宿泊させる施設で、公事師は公事(訴訟)や内済の手続代行などを行った非公認の業者である。例文帳に追加

Kujiyado referred to accommodation that received people who had been approved by magitrate's office and came down from a distance for kuji (suit), and kujishi referred to non-certificate agent that handled legal proceedings such as kuji (suit) and trial out of court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国立国会図書館法はアメリカ図書館使節団の原案をもとに起草されたと言われているが、この前文は歴史家で国会議員の羽仁五郎(当時の参議院図書館運営委員長)が挿入したとされる。例文帳に追加

Though it is said that the National Diet Library Act was drawn up based on the original plan by the U.S. library mission, this preamble is believed to have been inserted by Goro HANI, a historian and a Diet member (who was then the chairman of the Steering Committee of the Library of the House of Councilors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1966年(昭和41年)、日本画家堂本印象が自らの作品を展示するために設立した美術館で、その斬新な外観は堂本印象自らのデザインによる。例文帳に追加

In 1966, Insho DOMOTO, a Nihonga (Japanese-style painting) painter, founded the museum to exhibit his works, and he also designed its unconventional exterior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市登録文化財の建物は地上3階建てで、屋上に朱塗りの八角堂を乗せた東洋風の展示館は設立当初からのもので、展示室内部も昭和初期の雰囲気をとどめている。例文帳に追加

Its three-story building is registered with Kyoto City as a cultural property; its Oriental exhibition hall topped with a red-lacquered octagonal tower has been there since its establishment, while the interior retains the atmosphere of the early Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、水力発電は当初の計画には無かったが、田邉らがアメリカで視察したアイデアを取り入れ、日本初の営業用水力発電所となる蹴上発電所を建設し、1891年(明治24年)に運転が開始された。例文帳に追加

Although hydroelectric power generation was not included in the initial plan, utilizing the ideas Tanabe and other engineers picked up during their study tour in the US, they built Japan's first hydroelectric power station, Keage Power Plant, and it started its operation in 1891.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1971年(昭和46年)、建設省(現・国土交通省近畿地方整備局)は「淀川水系工事実施基本計画」を策定し、伊勢湾台風出水以来の洪水流量の改訂を実施した。例文帳に追加

In 1971, the Construction Ministry (now Ministry of Land, Infrastructure and Transport Kinki Regional Development Bureau) devised the 'Yodo-gawa River System Construction Implementation Basic Plan,' and revised flood water estimates for the first time since the Isewan (Ise Bay) Typhoon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが季節ごとに展示換えされるほか、これらのコレクションから受けた印象をもとに現代美術作家が制作を行い、展示を行う企画展や、来館者を相手にしたワークショップなども精力的に行われている。例文帳に追加

They not only put these on display in seasonal rotation, but they also work energetically to hold special exhibitions that display works created by artists of the present day who have been inspired by these collections, and to conduct workshops inviting visitors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約10,000㎡の敷地内には、文庫設立以来の建物である書庫2棟、閲覧事務所のほか、昭和19年(1944年)に建てられた数寄屋造の虎山荘が建つ。例文帳に追加

In its compound of about 10,000 square meters, there stand two storerooms of books that were built when this library was founded, its access office, and Kozanso villa of Sukiya-zukuri style (built in the style of a tea-ceremony house) was built in 1944.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大臣に欠員が出た場合、大納言から近衛大将を経ずに直接内大臣に昇進する家柄である(清華家とは異なり近衛大将を兼ねることはできない)。例文帳に追加

When there was a vacancy for Daijin (Minister) a member of the house of minister was promoted to Naidaijin (Minister of the Center) directly from Dainagon (chief councilor of state) without serving as Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards) (unlike the Seiga family, he could not serve as Konoe no daisho at the same time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いずれにいたしましても、我が国の市場が閉鎖的であるかのような印象を与えることのないように、経済産業省及び財務省には明確でわかりやすい説明を続けていっていただくことを期待したいというふうに思っております。例文帳に追加

Anyway, I hope that the MOF and METI will continue in their efforts to provide clear, easy-to-understand explanations in order to avoid creating the impression that Japan's markets are closed.  - 金融庁

例文

こういう観点から金融庁では、これまでも金融機関や商工会議所等へのヒアリング調査、中小企業など借り手の声を幅広く取り入れる金融円滑化ホットラインの開設等を行ってきたところであります。例文帳に追加

From this perspective, the FSA has been holding hearings with financial institutions and chambers of commerce and industry, and opened a hotline for consultations regarding the facilitation of financing in order to collect the opinions of SMEs and other borrowers from far and wide.  - 金融庁

このことを踏まえ、処分勧告を行う場合の考え方について、当面、個別の判断に当たり、具体的・詳細な説明に努め、将来的には、包括的な考え方の整理を行う。例文帳に追加

Reflecting this, SESC’s policies on making recommendations for regulatory actions will be explained in detail and adequately when making individual judgments for the time being. In the future, comprehensive views on these issues will be put together.  - 金融庁

国内外の金融市場の混乱や地域経済・中小企業を取り巻く厳しい状況等を踏まえて、新たに全国各地の中小企業者、中小企業団体との直接の対話を開始。例文帳に追加

In light of the financial market turmoil in Japan and abroad and the severe conditions faced by regional economies and SMEs, the FSA started direct dialogue with SME managers and SME associations across Japan.  - 金融庁

商品開発部門・保険金支払部門を含めた部門間の連携が有効に機能しているか、保険金支払に係る事後検証や内部監査が適切に行われているかについて検証を行う。例文帳に追加

Establishing Appropriate Insurance Solicitation Systems  - 金融庁

② 保険金等支払に係る事後検証や内部監査が適切に行われているか、また、商品開発部門・保険金等支払部門を含めた部門間の連携が有効に機能しているかについて検証する。例文帳に追加

2) The FSA will examine whether verification and internal audits are being conducted properly with respect to the payment of claims, and whether collaboration between divisions.including the product development division and the and the claims payment division.is functioning effectively.  - 金融庁

このため、経営者は、内部監査人の身分等に関して、内部監査の対象となる業務及び部署から独立し、当該業務及び部署に対し直接の権限や責任を負わない状況を確保することが重要である。例文帳に追加

To this end, management must provide an environment in which internal auditors can be independent of business processes and units subject to an internal audit, and have no direct authority or responsibility for the function or business units.  - 金融庁

また、外国為替証拠金取引を取扱う金融商品取引業者についても、区分管理の適切性や、財務の健全性確保を含めたリスク管理態勢を検証する。例文帳に追加

When conducting inspections of financial instruments firms that are engaged in foreign exchange margin trading, the SESC will verify the appropriateness of segregation and their risk management systems, including the maintenance of financial soundness.  - 金融庁

他方、顧客対応の検証に当たっては、必要に応じ、株券電子化後の株式等振替制度のもと、金融商品取引業者の業務が適切に行われているかについても検証する。例文帳に追加

Concerning the verification of the status of customer care, the SESC will verify whether financial instruments firmsoperations are properly conducted under the Book-Entry Transfer System for Stocks, etc., after the transition to the electronic share certificate system.  - 金融庁

金融商品事故等と金融商品取引業者の業務の適切性の関係については、以下の着眼点に基づき検証を行うこととする。例文帳に追加

Supervisors shall examine the appropriateness of a Financial Instruments Business Operator’s business operations in relation to problematic conduct in a financial instruments business, etc., based on the following viewpoints:  - 金融庁

金融商品取引業者が、苦情等対処に関する内部管理態勢を整備するに当たり、業務の規模・特性に応じて、適切かつ実効性ある態勢を整備しているかを検証する。例文帳に追加

Supervisors shall examine whether the Financial Instruments Business Operator has, in developing an internal control environment for dealing with complaints, etc., developed an appropriate and effective control environment in light of the size and specific characteristics of its business operations.  - 金融庁

イ.社内規則等において、苦情等に対し迅速・公平かつ適切な対応・処理を可能とするよう、苦情等に係る担当部署、その責任・権限及び苦情等の処理手続を定める例文帳に追加

A. Whether the division in charge of complaints, etc., its responsibility and authority, and the procedures for dealing with complaints, etc. have been established in the internal rules so that complaints can be responded to and dealt with in a prompt, fair and appropriate manner.  - 金融庁

a.取引の相手方に設立の免許又は許可を与えた国の法律及び取引の相手方の国外の営業所又は事務所の所在する国の法律例文帳に追加

a. The laws of the country that has granted an establishment license or authorization to the counterparty to the transaction and the laws of the countries where the counterparty’s overseas sales branches and business offices are located.  - 金融庁

② 証券会社等の営業部門の職員が、その親子法人等の営業部門との間で兼職をしている場合には、以下のような措置が適切に講じられているか。例文帳に追加

(ii) In cases where an employee of the sales division of the securities company, etc. concurrently holds office at the sales division of its parent/subsidiary corporation, etc., whether the following measures have been taken appropriately.  - 金融庁

① 証券会社等は、日本証券業協会理事会決議「協会員における注文管理体制の整備について」を踏まえ、社内規則を適切に整備し、役職員に対する周知、徹底を図っているか。例文帳に追加

(i) Whether the securities company, etc., has developed appropriate internal rules based onRegarding Development of Order Management Systems at Members,” which is a resolution adopted by the Japan Securities Dealers Association’s Board of Governors, and strives to ensure that all officers and employees are aware of and comply with them,  - 金融庁

・証券会社等(又はその同一グループ内の他の会社)がプリンシパル投資で取得した資産を原資産とする証券化商品を組成し、十分な説明なく他の投資家に販売する行為(リスク転嫁)例文帳に追加

- Cases where a securities company, etc., (or companies belonging to the same groups therewith) originates securitization products based on assets it has acquired as a result of principal investments and sells the products to investors without providing sufficient explanations (transfer of risk).  - 金融庁

金融商品取引業協会に加入する予定がなく、又は金融商品取引所の会員若しくは取引参加者となる予定のない業者に対しては、以下の事項を通知し、適切な対応を求めることとする。例文帳に追加

Supervisors shall notify the following matters to a business operator that does not plan, at the time of the application, to join any Financial Instruments FirmsAssociation or to obtain membership in or trade participant rights at any financial instruments exchange, and request them to take appropriate actions.  - 金融庁

私設取引システム(Proprietary Trading System;PTS)は取引所類似の機能を有しており、そのためこれを運営する業務は、金商法においても旧証券取引法から引き続き認可制を維持することとされた。例文帳に追加

The Proprietary Trading System (PTS) has functions similar to exchanges, and thus the FIEA stipulates that an authorization system shall be maintained for the operations of the PTS, as under the former Securities and Exchange Act.  - 金融庁

⑥ リスク管理に悪影響を及ぼしかねない報酬体系(複数年にわたる賞与支払額の最低保証、高額な退職一時金制度等)については、適切な改善策を検討・実施しているか。例文帳に追加

(vi) With regard to a compensation structure that could adversely affect risk management (such as guaranteed minimum bonuses paid across two or more years, or a system of large retirement allowances), whether appropriate improvement measures have been examined and implemented.  - 金融庁

② ロスカットルールが設けられている場合であっても、相場の急激な変動により委託証拠金その他の保証金の額を上回る損失が生じることとなるおそれがある場合には、その旨が適切に表示されているか。例文帳に追加

(ii) In cases where losses exceeding the amount of cash margin and other deposits may arise due to rapid market movements despite the Loss-Cutting Rule, whether the market derivatives business operator properly indicates this risk in the advertisement.  - 金融庁

イ.財務局長は、投資法人登録申請書を受理したときは、投資法人設立届出書等整理簿に投資法人登録申請書の受理年月日を記載しなければならない。例文帳に追加

A. The director-general of a Local Finance Bureau, upon receiving an application for registration of an investment corporation, shall record the date of receipt of the application for registration of an investment corporation in the register book of the notification of establishment of investment corporations, etc.  - 金融庁

なお、東京証券取引所等においては、市場に不測の事態が生じないよう、市場の状況に応じて適切な対応を行うこととしていると聞いております。例文帳に追加

(*)Because tomorrow (21st, Friday) is a national holiday (Spring Equinox Day), the Japanese markets will be closed.  - 金融庁

いずれにいたしましても、イランとの取引については、我が国への原油の安定供給や正当な貿易に支障を来さぬよう政府一体となって、適切に対処していく所存でございます。例文帳に追加

In any case, regarding transactions with Iran, the whole government will act appropriately so as not to disrupt the stable supply of crude oil to Japan and legitimate trade.  - 金融庁

また、これは直接損益計算書に反映されるものではないですけれども、グローバルな市場の混乱を受けた株価の下落によりまして、株式の含み益が相当大きく減少しているというふうに承知をしております。例文帳に追加

Also, credit-related expenses expanded. In addition, I understand that evaluation profits on stockholdings have decreased substantially due to stock price drops triggered by the global market turmoil, although this is not directly reflected in the profit-loss statement.  - 金融庁

イ.内部通報制度の担当部署や処理手続を明確に定め、迅速かつ適切に処理・対応が行われる態勢となっているか。例文帳に追加

(a) Whether the credit rating agency has clearly designated the division in charge of the whistle-blowing system and established specific procedures for handling internal allegations, so as to ensure that they are processed and a response is made in a prompt and appropriate manner.  - 金融庁

また、資産証券化商品の特性や市場の動向を踏まえ、当該基準の妥当性について適時・適切に検証を行い、必要に応じ見直しを行っているか。例文帳に追加

Also, whether, in view of market trends and the characteristics of the asset securitization products, the credit rating agency examines the validity of the said criteria in a timely and appropriate manner, and makes revisions as necessary.  - 金融庁

イ.どのような場合が「過去に信用格付を付与した資産証券化商品の設計と著しく異なる場合」に該当するかの基準をあらかじめ明確にし、検証の要否を適切に判断しているか。例文帳に追加

(a) Whether the credit rating agency has clearly established in advance the criteria for which cases correspond tocases where there are substantial differences in design to asset securitization products for which it has determined credit ratings in the past,” and whether it appropriately determines the necessity for conducting the verification.  - 金融庁

①格付関係者、投資者その他信用格付の利用者からの苦情や問合せ等の担当部署及び処理手順を明確に定め、迅速かつ適切に処理・対応を行う態勢となっているか。例文帳に追加

(i) Whether the credit rating agency has clearly designated the division that is in charge of complaints and inquiries from rating stakeholders, investors and other credit-rating users, and whether it has established specific procedures for handling them, so as to ensure that the complaints and so forth are processed and a response is made in a prompt and appropriate manner.  - 金融庁

(ⅰ)担当部署は、役職員より反社会的勢力への対応について連絡があった場合に、必要に応じて警察等関係行政機関、弁護士、弁護士会等との連携をとりつつ、適切な対処に向けた指導を行っているか。例文帳に追加

(i) When contacted by an officer or employee with regard to how to handle anti-social forces, does the department in charge provide guidance to ensure appropriate handling while maintaining coordination with the police, administration, lawyers and bar association as necessary?  - 金融庁

・ デリバティブ取引を併せてみれば元本割れの可能性のある預金商品に関しては、元本保証のないこと等の詳細な説明を行う態勢が整備されているか。例文帳に追加

- Is there a system to provide detailed explanations with regard to deposit products which involve derivatives transactions and which may cause principal losses due to derivatives-related losses, including the explanation about the absence of the principal guarantee?  - 金融庁

19本チェックリストⅠ.の【検証ポイント】最初のポイント⑤に記載の「その他金融機関の業務に関し顧客保護や利便の向上のために必要であると金融機関において判断した業務の管理が適切になされることの確保」参照。例文帳に追加

16 Refer to (5) “Securing appropriate management of other operations determined by the financial institution as necessary for protecting customers and enhancing customer conveniencelisted as the first checkpoint in Chapter I of this checklist.  - 金融庁

・本章においては、自己査定結果の正確性及び償却・引当結果の適切性について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。例文帳に追加

- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews the accuracy of the results of self-assessment and the appropriateness of the results of write-offs and loan loss provisions.  - 金融庁

・ 本章においては、自己査定結果の正確性及び償却・引当結果の適切性について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。例文帳に追加

- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews the accuracy of the results of self-assessment and the appropriateness of the results of write-offs and loan loss provisions.  - 金融庁

(ⅰ)取締役会等は、オペレーショナル・リスク管理方針及びオペレーショナル・リスク管理規程に則り、オペレーショナル・リスクの総合的な管理部門を設置し、適切な役割を担わせる態勢を整備しているか。例文帳に追加

(i)Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors have a Comprehensive Operational Risk Management Division established and have the division prepared to undertake appropriate roles in accordance with the Operational Risk Management Policy and the Operational Risk Management Rules.  - 金融庁

(ⅴ)管理者は、事故防止の観点から、人事担当者等と連携し、特定の職員を長期間にわたり同一部署の同一業務に従事させないように、適切な人事ローテーションを確保しているか。例文帳に追加

(v) Does the Manager, in coordination with a person in charge of personnel management, etc., ensure that personnel rotations are conducted appropriately so as to prevent a certain employee from engaging in the same business at the same department for a long period of time from the viewpoint of preventing inappropriate incidents?  - 金融庁

のため、経営者は、内部監査人の身分等に関して、内部監査の対象となる業務及び部署から独立し、当該業務及び部署に対し直接の権限や責任を負わない状況を確保することが重要である。例文帳に追加

To this end, the management must provide an environment in which internal auditors can be independent of business processes and units subject to an internal audit, and have no direct authority or responsibility for the function or business units.  - 金融庁

福島県相(そう)馬(ま)市(し)の仮設住宅に住む合唱団員の遠藤美(み)咲(さき)さん(16)は「こんなすばらしい場所で歌えてすごく感動しました。」と語った。例文帳に追加

Endo Misaki, 16, a choir member who lives in temporary housing in Soma, Fukushima Prefecture, said, "I was deeply moved that we could sing in such a wonderful place." - 浜島書店 Catch a Wave

「恒久的施設」には、特に、次のものを含む。事業の管理の場所、支店、事務所、工場、作業場、鉱山、石油又は天然ガスの坑井、採石場その他天然資源を採取する場所。例文帳に追加

The termpermanent establishmentincludes especially: a place of management;a branch;an office;a factory;a workshop;a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources.  - 財務省

「恒久的施設」には、特に、次のものを含む。(a)事業の管理の場所(b)支店(c)事務所(d)工場(e)作業場(f)鉱山、石油又は天然ガスの坑井、採石場その他天然資源を採取する場所例文帳に追加

The termpermanent establishmentincludes especially: (a) a place of management; (b) a branch; (c) an office; (d) a factory; (e) a workshop; and (f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources.  - 財務省

「恒久的施設」には、特に、次のものを含む。(a)事業の管理の場所(b)支店(c)事務所(d)工場(e)作業場(f)倉庫(g)鉱山、石油又は天然ガスの坑井、採石場その他天然資源を採取する場所例文帳に追加

The termpermanent establishmentincludes especially: (a) a place of management; (b) a branch; (c) an office; (d) a factory; (e) a workshop; (f) a warehouse; and (g) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources.  - 財務省

例文

2「恒久的施設」には、特に、次のものを含む。(a)事業の管理の場所(b)支店(c)事務所(d)工場(e)作業場(f)鉱山、石油又は天然ガスの坑井、採石場その他天然資源を採取する場所例文帳に追加

2. The termpermanent establishmentincludes especially: a) a place of management; b) a branch; c) an office; d) a factory; e) a workshop; and f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS