1016万例文収録!

「しょせつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(991ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょせつの意味・解説 > しょせつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょせつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49931



例文

金融商品取引業者が、苦情等対処に関する内部管理態勢を整備するに当たり、業務の規模・特性に応じて、適切かつ実効性ある態勢を整備しているかを検証する。例文帳に追加

Supervisors shall examine whether the Financial Instruments Business Operator has, in developing an internal control environment for dealing with complaints, etc., developed an appropriate and effective control environment in light of the size and specific characteristics of its business operations.  - 金融庁

イ.社内規則等において、苦情等に対し迅速・公平かつ適切な対応・処理を可能とするよう、苦情等に係る担当部署、その責任・権限及び苦情等の処理手続を定める例文帳に追加

A. Whether the division in charge of complaints, etc., its responsibility and authority, and the procedures for dealing with complaints, etc. have been established in the internal rules so that complaints can be responded to and dealt with in a prompt, fair and appropriate manner.  - 金融庁

a.取引の相手方に設立の免許又は許可を与えた国の法律及び取引の相手方の国外の営業所又は事務所の所在する国の法律例文帳に追加

a. The laws of the country that has granted an establishment license or authorization to the counterparty to the transaction and the laws of the countries where the counterparty’s overseas sales branches and business offices are located.  - 金融庁

② 証券会社等の営業部門の職員が、その親子法人等の営業部門との間で兼職をしている場合には、以下のような措置が適切に講じられているか。例文帳に追加

(ii) In cases where an employee of the sales division of the securities company, etc. concurrently holds office at the sales division of its parent/subsidiary corporation, etc., whether the following measures have been taken appropriately.  - 金融庁

例文

① 証券会社等は、日本証券業協会理事会決議「協会員における注文管理体制の整備について」を踏まえ、社内規則を適切に整備し、役職員に対する周知、徹底を図っているか。例文帳に追加

(i) Whether the securities company, etc., has developed appropriate internal rules based onRegarding Development of Order Management Systems at Members,” which is a resolution adopted by the Japan Securities Dealers Association’s Board of Governors, and strives to ensure that all officers and employees are aware of and comply with them,  - 金融庁


例文

・証券会社等(又はその同一グループ内の他の会社)がプリンシパル投資で取得した資産を原資産とする証券化商品を組成し、十分な説明なく他の投資家に販売する行為(リスク転嫁)例文帳に追加

- Cases where a securities company, etc., (or companies belonging to the same groups therewith) originates securitization products based on assets it has acquired as a result of principal investments and sells the products to investors without providing sufficient explanations (transfer of risk).  - 金融庁

金融商品取引業協会に加入する予定がなく、又は金融商品取引所の会員若しくは取引参加者となる予定のない業者に対しては、以下の事項を通知し、適切な対応を求めることとする。例文帳に追加

Supervisors shall notify the following matters to a business operator that does not plan, at the time of the application, to join any Financial Instruments FirmsAssociation or to obtain membership in or trade participant rights at any financial instruments exchange, and request them to take appropriate actions.  - 金融庁

私設取引システム(Proprietary Trading System;PTS)は取引所類似の機能を有しており、そのためこれを運営する業務は、金商法においても旧証券取引法から引き続き認可制を維持することとされた。例文帳に追加

The Proprietary Trading System (PTS) has functions similar to exchanges, and thus the FIEA stipulates that an authorization system shall be maintained for the operations of the PTS, as under the former Securities and Exchange Act.  - 金融庁

⑥ リスク管理に悪影響を及ぼしかねない報酬体系(複数年にわたる賞与支払額の最低保証、高額な退職一時金制度等)については、適切な改善策を検討・実施しているか。例文帳に追加

(vi) With regard to a compensation structure that could adversely affect risk management (such as guaranteed minimum bonuses paid across two or more years, or a system of large retirement allowances), whether appropriate improvement measures have been examined and implemented.  - 金融庁

例文

② ロスカットルールが設けられている場合であっても、相場の急激な変動により委託証拠金その他の保証金の額を上回る損失が生じることとなるおそれがある場合には、その旨が適切に表示されているか。例文帳に追加

(ii) In cases where losses exceeding the amount of cash margin and other deposits may arise due to rapid market movements despite the Loss-Cutting Rule, whether the market derivatives business operator properly indicates this risk in the advertisement.  - 金融庁

例文

イ.財務局長は、投資法人登録申請書を受理したときは、投資法人設立届出書等整理簿に投資法人登録申請書の受理年月日を記載しなければならない。例文帳に追加

A. The director-general of a Local Finance Bureau, upon receiving an application for registration of an investment corporation, shall record the date of receipt of the application for registration of an investment corporation in the register book of the notification of establishment of investment corporations, etc.  - 金融庁

なお、東京証券取引所等においては、市場に不測の事態が生じないよう、市場の状況に応じて適切な対応を行うこととしていると聞いております。例文帳に追加

(*)Because tomorrow (21st, Friday) is a national holiday (Spring Equinox Day), the Japanese markets will be closed.  - 金融庁

いずれにいたしましても、イランとの取引については、我が国への原油の安定供給や正当な貿易に支障を来さぬよう政府一体となって、適切に対処していく所存でございます。例文帳に追加

In any case, regarding transactions with Iran, the whole government will act appropriately so as not to disrupt the stable supply of crude oil to Japan and legitimate trade.  - 金融庁

また、これは直接損益計算書に反映されるものではないですけれども、グローバルな市場の混乱を受けた株価の下落によりまして、株式の含み益が相当大きく減少しているというふうに承知をしております。例文帳に追加

Also, credit-related expenses expanded. In addition, I understand that evaluation profits on stockholdings have decreased substantially due to stock price drops triggered by the global market turmoil, although this is not directly reflected in the profit-loss statement.  - 金融庁

イ.内部通報制度の担当部署や処理手続を明確に定め、迅速かつ適切に処理・対応が行われる態勢となっているか。例文帳に追加

(a) Whether the credit rating agency has clearly designated the division in charge of the whistle-blowing system and established specific procedures for handling internal allegations, so as to ensure that they are processed and a response is made in a prompt and appropriate manner.  - 金融庁

また、資産証券化商品の特性や市場の動向を踏まえ、当該基準の妥当性について適時・適切に検証を行い、必要に応じ見直しを行っているか。例文帳に追加

Also, whether, in view of market trends and the characteristics of the asset securitization products, the credit rating agency examines the validity of the said criteria in a timely and appropriate manner, and makes revisions as necessary.  - 金融庁

イ.どのような場合が「過去に信用格付を付与した資産証券化商品の設計と著しく異なる場合」に該当するかの基準をあらかじめ明確にし、検証の要否を適切に判断しているか。例文帳に追加

(a) Whether the credit rating agency has clearly established in advance the criteria for which cases correspond tocases where there are substantial differences in design to asset securitization products for which it has determined credit ratings in the past,” and whether it appropriately determines the necessity for conducting the verification.  - 金融庁

①格付関係者、投資者その他信用格付の利用者からの苦情や問合せ等の担当部署及び処理手順を明確に定め、迅速かつ適切に処理・対応を行う態勢となっているか。例文帳に追加

(i) Whether the credit rating agency has clearly designated the division that is in charge of complaints and inquiries from rating stakeholders, investors and other credit-rating users, and whether it has established specific procedures for handling them, so as to ensure that the complaints and so forth are processed and a response is made in a prompt and appropriate manner.  - 金融庁

(ⅰ)担当部署は、役職員より反社会的勢力への対応について連絡があった場合に、必要に応じて警察等関係行政機関、弁護士、弁護士会等との連携をとりつつ、適切な対処に向けた指導を行っているか。例文帳に追加

(i) When contacted by an officer or employee with regard to how to handle anti-social forces, does the department in charge provide guidance to ensure appropriate handling while maintaining coordination with the police, administration, lawyers and bar association as necessary?  - 金融庁

・ デリバティブ取引を併せてみれば元本割れの可能性のある預金商品に関しては、元本保証のないこと等の詳細な説明を行う態勢が整備されているか。例文帳に追加

- Is there a system to provide detailed explanations with regard to deposit products which involve derivatives transactions and which may cause principal losses due to derivatives-related losses, including the explanation about the absence of the principal guarantee?  - 金融庁

19本チェックリストⅠ.の【検証ポイント】最初のポイント⑤に記載の「その他金融機関の業務に関し顧客保護や利便の向上のために必要であると金融機関において判断した業務の管理が適切になされることの確保」参照。例文帳に追加

16 Refer to (5) “Securing appropriate management of other operations determined by the financial institution as necessary for protecting customers and enhancing customer conveniencelisted as the first checkpoint in Chapter I of this checklist.  - 金融庁

・本章においては、自己査定結果の正確性及び償却・引当結果の適切性について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。例文帳に追加

- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews the accuracy of the results of self-assessment and the appropriateness of the results of write-offs and loan loss provisions.  - 金融庁

・ 本章においては、自己査定結果の正確性及び償却・引当結果の適切性について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。例文帳に追加

- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews the accuracy of the results of self-assessment and the appropriateness of the results of write-offs and loan loss provisions.  - 金融庁

(ⅰ)取締役会等は、オペレーショナル・リスク管理方針及びオペレーショナル・リスク管理規程に則り、オペレーショナル・リスクの総合的な管理部門を設置し、適切な役割を担わせる態勢を整備しているか。例文帳に追加

(i)Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors have a Comprehensive Operational Risk Management Division established and have the division prepared to undertake appropriate roles in accordance with the Operational Risk Management Policy and the Operational Risk Management Rules.  - 金融庁

(ⅴ)管理者は、事故防止の観点から、人事担当者等と連携し、特定の職員を長期間にわたり同一部署の同一業務に従事させないように、適切な人事ローテーションを確保しているか。例文帳に追加

(v) Does the Manager, in coordination with a person in charge of personnel management, etc., ensure that personnel rotations are conducted appropriately so as to prevent a certain employee from engaging in the same business at the same department for a long period of time from the viewpoint of preventing inappropriate incidents?  - 金融庁

のため、経営者は、内部監査人の身分等に関して、内部監査の対象となる業務及び部署から独立し、当該業務及び部署に対し直接の権限や責任を負わない状況を確保することが重要である。例文帳に追加

To this end, the management must provide an environment in which internal auditors can be independent of business processes and units subject to an internal audit, and have no direct authority or responsibility for the function or business units.  - 金融庁

福島県相(そう)馬(ま)市(し)の仮設住宅に住む合唱団員の遠藤美(み)咲(さき)さん(16)は「こんなすばらしい場所で歌えてすごく感動しました。」と語った。例文帳に追加

Endo Misaki, 16, a choir member who lives in temporary housing in Soma, Fukushima Prefecture, said, "I was deeply moved that we could sing in such a wonderful place." - 浜島書店 Catch a Wave

「恒久的施設」には、特に、次のものを含む。事業の管理の場所、支店、事務所、工場、作業場、鉱山、石油又は天然ガスの坑井、採石場その他天然資源を採取する場所。例文帳に追加

The termpermanent establishmentincludes especially: a place of management;a branch;an office;a factory;a workshop;a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources.  - 財務省

「恒久的施設」には、特に、次のものを含む。(a)事業の管理の場所(b)支店(c)事務所(d)工場(e)作業場(f)鉱山、石油又は天然ガスの坑井、採石場その他天然資源を採取する場所例文帳に追加

The termpermanent establishmentincludes especially: (a) a place of management; (b) a branch; (c) an office; (d) a factory; (e) a workshop; and (f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources.  - 財務省

「恒久的施設」には、特に、次のものを含む。(a)事業の管理の場所(b)支店(c)事務所(d)工場(e)作業場(f)倉庫(g)鉱山、石油又は天然ガスの坑井、採石場その他天然資源を採取する場所例文帳に追加

The termpermanent establishmentincludes especially: (a) a place of management; (b) a branch; (c) an office; (d) a factory; (e) a workshop; (f) a warehouse; and (g) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources.  - 財務省

2「恒久的施設」には、特に、次のものを含む。(a)事業の管理の場所(b)支店(c)事務所(d)工場(e)作業場(f)鉱山、石油又は天然ガスの坑井、採石場その他天然資源を採取する場所例文帳に追加

2. The termpermanent establishmentincludes especially: a) a place of management; b) a branch; c) an office; d) a factory; e) a workshop; and f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources.  - 財務省

低所得国を支援対象とする AfDFは勿論のこと、AfDBも、その強化された資本基盤をもとに、対象国内の貧困層に直接届き貧困削減の成果に迅速に結びつくような支援に、積極的に取り組むべきと考えます。例文帳に追加

Not only the ADF which focuses on low-income countries but the ADB as well, with its strengthened capital base, should gear up its work for delivering assistance directly to the poor in the target countries and producing expeditious results in reducing poverty.  - 財務省

我々は、商品先物市場の透明性の向上と適切な規制の改善に関するコミットメントを再確認し、IOSCOによる商品デリバティブ市場の規制及び監督に関する原則の実施に関する報告書を歓迎する。例文帳に追加

We reaffirm our commitment to enhance transparency and appropriate regulation in financial commodity markets, and thus we welcome IOSCO's report on the implementation of its Principles for the Regulation and Supervision of Commodities Derivatives Markets.  - 財務省

信用保証・投資メカニズム(CGIM)をADBの信託基金として、当初の資金規模を億ドル、需要が満たせばこれを増加しうるものとして設立することを承認。例文帳に追加

We endorsed the establishment of the Credit Guarantee and Investment Mechanism (CGIM) as a trust fund of the ADB with an initial capital of US$500 million which could be increased once the demand is fully met.  - 財務省

照合の結果、告示により資産凍結等経済制裁の対象とされた氏名・名称と同一の預金口座名義又は類似する預金口座名義が発見された場合の対応は適切か。例文帳に追加

Does the institution take appropriate actions in cases where a deposit account name that is identical with, or similar to, a name of a person who has been made subject to economic sanctions such as asset freeze by a public notice has been detected?  - 財務省

我が国は、過小代表となっているすべての国がその過小度を解消し、世界経済に占める各国の相対的地位がIMFにおける投票権に適切に反映されることを、加盟以来50年以上主張してきました。例文帳に追加

Japan has insisted, since its affiliation more than 50 years ago, that all members who are under-represented be allowed to eliminate their under-representation so that the voting shares of the IMF properly reflect membersrelative positions in the world economy.  - 財務省

すなわち、アジア諸国をはじめとする多くの新興諸国が、その経済の実勢や相対的地位を適切に反映するといった観点から、著しく過小代表となっております。例文帳に追加

Many emerging market economies, including those in Asia, are markedly underrepresented in terms of their current economic strength and relative positions in the global economy.  - 財務省

パイロット・プロジェクトとして,焦点を絞った地域の緊急人道食料備蓄を創設する西アフリカ諸国経済共同体(ECOWAS)のイニシアティブ,及び「ASEAN+3」の緊急コメ備蓄イニシアティブを歓迎する。例文帳に追加

welcome the initiative of the Economic Community of Western African States (ECOWAS) to set up a targeted regional emergency humanitarian food reserve system, as a pilot project, and the "ASEAN+3" emergency rice reserve initiative;  - 財務省

途上国の成長の見通しを大きく改善するための深刻な障害となっている明確な問題に対処するため,実現可能で,実際的かつ説明可能な措置に焦点を当てること。例文帳に追加

Focus on feasible, practical and accountable measures to address clearly articulated problems that are serious blockages to significantly improving growth prospects for developing countries.  - 財務省

まず第一に、我々は、世界銀行に対し、昨年夏に発表した低所得国のための新たな食料安全保障イニシアティブを支援するための新たな信託基金を設立するよう求める。例文帳に追加

To start, we call on the World Bank to develop a new trust fund to support the new Food Security Initiative for low-income countries announced last summer.  - 財務省

現在、多くの低所得国では、商品価格の下落、輸出先での需要減退、外国直接投資や国外からの送金の減少を含め、世界的な金融・経済危機の悪影響を大きく受けています。例文帳に追加

At present, many low-income countries have been significantly impacted by the negative effects of the global financial and economic crisis, which include a fall in commodity prices, a drop in demand for their exports, and a drop in foreign direct investment and remittances.  - 財務省

我が国といたしましては、これらの施策の実現に向けて、国際開発金融機関及び関係諸国、特にアジア太平洋諸国等と密接に協調していく所存であります。例文帳に追加

To implement all these measures, Japan intends to collaborate closely with multilateral development banks and other countries, particularly the countries in the Asia- Pacific region.  - 財務省

アジア保証機構が設立されれば、特に、民間企業による国際債の発行の円滑化を図るために大きな役割を果たすことが期待されるでしょう。例文帳に追加

The Asian Regional Guarantee Facility would play a particularly important role in helping corporations in the region launch international bonds in Asian markets. - 財務省

書面による別段の合意がある場合を除き,各所有者は,他の共有者の同意を得ることなしに,かつ,他の所有者にその使用についての説明をすることなしに,その標章を使用することができる。例文帳に追加

Each holder may use the mark without the consent of the other holders and without accounting to them for that use, unless otherwise agreed in writing.  - 特許庁

「知的所有権の貿易関連側面に関する協定(TRIPS Agreement)」とは,知的所有権の貿易関連側面に関する協定であって,1995年4月15日にマラケッシュで調印された世界貿易機関設立協定の付属書1Cであるものをいう。例文帳に追加

TRIPS Agreementmeans the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, being Annex 1C of the Agreement Establishing the World Trade Organization, signed at Marrakesh on April 15, 1994.  - 特許庁

特許が付与された日から,説明,クレーム及び要約を含み,かつ,特許所有者及び発明者の名称を記載した特許書類の印刷写しが,特許庁において入手可能とされる。例文帳に追加

From the date on which the patent is granted, copies of the printed patent specification containing the description, claims and abstract, and giving also the names of the proprietor of the patent and the inventor, shall be obtainable from the Patent Authority.  - 特許庁

故意又は過失によって特許を侵害する者は,当該発明の実施についての適切な範囲の補償の支払及び当該侵害により生じたその他の損害の賠償の義務を負う。例文帳に追加

Any person who intentionally or negligently infringes a patent shall be liable to pay reasonable compensation for the exploitation of the invention and damages for other injury caused by the infringement.  - 特許庁

専門的刊行物において一般的でない用語又は記号を用いる場合は,当該用語又は記号が意匠の明細書において最初に用いられるときにその意味を説明しなければならない。例文帳に追加

If a term or sign is used which is not common in professional publications, the meaning of the term or sign shall be explained when the term or sign is first used in the description of the industrial design.  - 特許庁

商標の種類(すなわち,当該標章が文字標章であるか,デザインにより表現される商標か又は組合せの若しくは立体的な商標であるか)は,説明の中で表示する。例文帳に追加

The type of the trademark shall be indicated in the description, i.e. whether the mark is a word mark, a trademark represented by a design, a combined or a three-dimensional trademark.  - 特許庁

例文

第49条に規定する仮処分の決定がなされた場合は,商務裁判所は,その行為を行った側に直ちに通知し,その説明を聞く機会を与える。例文帳に追加

Where the provisional decision of the Court as referred to in Article 49 has been made, the Commercial Court shall immediately notify the parties affected as well as grant the right of be heard.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS