1016万例文収録!

「しらこがんてい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しらこがんていに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しらこがんていの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 159



例文

氏(うじ)子(こ)が御柱にしっかりつかまっている間,見物人は声援を送った。例文帳に追加

Spectators cheered as shrine parishioners held on tight to the logs.  - 浜島書店 Catch a Wave

ベンボウ提督亭に突進し、ランタンを持った男が後に続いた。例文帳に追加

and a rush was made upon the Admiral Benbow, the lantern-bearer following;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?例文帳に追加

How did a total stranger know his name? - Tatoeba例文

どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?例文帳に追加

How did a total stranger know his name?  - Tanaka Corpus

例文

近年までは、時刻を知らせる為にも太鼓が使用されていた。例文帳に追加

Until recent years, the drum had been used to announce the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

トムは、自分の知らない男がメアリーに話しかけているところを目撃した。例文帳に追加

Tom saw some guy he didn't know talking to Mary. - Tatoeba例文

和歌山県にいる「たま」という名のネコが駅長としてよく知られている。例文帳に追加

A cat in Wakayama Prefecture namedTamahas become well known as a station master.  - 浜島書店 Catch a Wave

13白洲(しらす) 現在では簡略化されているが、能舞台が戸外にあった時代には客席と舞台との間に玉砂利を敷き詰めていた。例文帳に追加

13 Shirasu: This is very simplified today, but at the time when the Noh stage was in the open air, the space between the audience sheets and the stage was covered with gravel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本案の決定に不可欠な新たな事実若しくは証拠が知られた場合例文帳に追加

new facts or evidence have become known which are essential for the decision.  - 特許庁

例文

彼の妻はとがった顔の小柄な女で、夫がしらふの時は彼を脅しつけ、彼が酔っている時は脅しつけられていた。例文帳に追加

His wife was a little sharp-faced woman who bullied her husband when he was sober and was bullied by him when he was drunk.  - James Joyce『カウンターパーツ』

例文

b in a を調べた結果を返します。 演算子が反転しているので注意してください。例文帳に追加

Return the outcome of the test b in a.Note the reversed operands.  - Python

DNAの原料として、従来、大部分が廃棄処分されていた魚類の白子が使用可能である。例文帳に追加

As raw material of DNA, soft roe of fish the most part of which is discarded heretofore can be used. - 特許庁

ウェンディは、見知らぬ子がコドモ部屋の床で泣いているのをみても驚きません。例文帳に追加

She was not alarmed to see a stranger crying on the nursery floor;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

木造建築物の基礎と柱、柱と横架材、及び柱と柱を緊結固定する引き寄せ金物の小型化と高耐力化を図る。例文帳に追加

To achieve downsizing and high degree of yield strength of a fitting puller for binding and fixing a foundation and column, a column and horizontal member, or a column and column of a wooden building. - 特許庁

ラオスで‘ボンビー‘として知られる不発の小型爆弾によって、農業者は農地を耕すことを恐れてい例文帳に追加

unexploded bomblets known in Laos as `bombies' caused farmers to fear cultivating their fields  - 日本語WordNet

新見の前歴は詳らかでないが、幹部の小頭に任じられていたことから名が知られた存在ではあったと考えられる。例文帳に追加

The previous history of Niimi is unclear, but considering the fact that he was appointed the head of a group, it is assumed that he was well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「まぁ、ともかくも、わたしがここがジキル博士の家の裏口へ通じているなんて知らないのは、さぞかし間抜けなことだとあなたは思ったでしょうね!例文帳に追加

"And by the way, what an ass you must have thought me, not to know that this was a back way to Dr. Jekyll's!  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

呼び出しランプ若しくは小型端末装置と携帯電話相互に伝送する遊技台情報提供装置例文帳に追加

GAME MACHINE INFORMATION SERVICE APPARATUS FOR MUTUAL TRANSMISSION BETWEEN CALL LAMP OR SMALL TERMINAL APPARATUS AND CELLULAR PHONE - 特許庁

確実に電線接続完了を知らせる優れた小型の端子装置を提供する。例文帳に追加

To provide an excellent and small-sized terminal device surely showing completion of wire connection. - 特許庁

長期間にわたって安定した性能を維持し、ランニングコストを低減し、安全で使いやすい小型の流体輸送装置を提供する。例文帳に追加

To provide a small size fluid transportation device easy to handle retaining stable performance for a long period of time and reducing running cost. - 特許庁

ネバーランドはとても近くにあって、一人の見知らぬ男の子がネバーランドから登場しました。例文帳に追加

She dreamt that the Neverland had come too near and that a strange boy had broken through from it.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

鋼板を簡単に配置するこができるとともに、効果的に補強された鉄筋コンクリート柱およびその構築工法を提供することである。例文帳に追加

To provide a reinforced concrete column capable of easily arranging steel plates and, being effectively reinforced and its construction method. - 特許庁

稽古が非常に厳しいことで知られ、「雷師匠」として役者や門弟に恐れられた。例文帳に追加

He was known for bloody hard training, and he was feared as 'Kaminari Shisho' (the master of thunder) by actors and disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中空柱形状のコンタクトの姿勢を正しく維持する小型のジャックを提供する。例文帳に追加

To provide a small-sized jack that correctly maintains the mounting conditions of a hollow-columnar contact. - 特許庁

第2固定部20はホルダ8に設けられた箱側取付柱28とインストルメントパネル2に設けられた重なり部29を備えている。例文帳に追加

Furthermore, the second fixing part 20 is equipped with a box side mounting pole 28 provided on a holder 8 and an overlapping part 29 provided on an instrument panel 2. - 特許庁

より小型で、知られているものよりもコストが低い、無線周波装置で使用するパッケージ集積回路を提供する。例文帳に追加

To provide a package integrated circuit with a smaller size, at a lower cost than that of a known package integrated circuit, that is used for a wireless frequency device. - 特許庁

螺旋状柱体38はゴム部材を螺旋状に折り曲げて形成され、開閉弁32の周囲に複数個が取付けられている。例文帳に追加

The spiral pole 38 is formed by spirally bending a rubber member and a plurality of spiral poles are attached around the on-off valve 32. - 特許庁

簡素で小型・軽量な構造とし、ラグによる空気抵抗を安全かつ確実に削減し得る可動式ラグを提供する。例文帳に追加

To provide a movable lug having a simple, small and lightweight structure and being capable of safely and reliably reducing air resistance by the lug. - 特許庁

(ii) ある特定のサービスを提供する者として公衆に知られている他人の当該サービスを自己が提供しているものと偽って公衆に信じさせることを意図する術策又は策略によるその他の手段を用いる行為例文帳に追加

(ii) the act of employing any other means, by artifice or device, calculated to induce the false belief that a person is offering the services of another who has identified such services in the mind of the public. - 特許庁

くわんぺら門兵衛・白玉と、白玉と白酒売のやりとりも取り除かれている(この場面で白酒売は白酒を売り歩き、これで客はこの男が白酒売であることがわかるわけだが、それが取り除かれているのである)。例文帳に追加

Exchanges between Kanpera Monbei and Shiratama and between Shiratama and sake-seller were also removed--In fact, in the removed scene, sake-sellers were selling sake to make the spectators understood that he sold sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥生時代の遺跡の柱の遺構が神明造の柱の配置に似ているため、弥生時代の高床式倉庫が発展したものと考えられている。例文帳に追加

The layout of pillars in remains from the Yayoi Period is similar to that of the shinmei-zukuri style buildings, and so it is considered that the shinmei-zukuri style developed out of takayukashiki-soko in this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。例文帳に追加

The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. - Tatoeba例文

ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。例文帳に追加

The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.  - Tanaka Corpus

また、本殿東側に織物の始祖を祀る蚕養(こかい)神社があることから蚕の社(かいこのやしろ)の通称が広く知られている。例文帳に追加

It is also widely known as "Kaiko-no-Yashiro" (Silkworm Shrine) due to the Kokai-jinja Shrine enshrining the progenitor of textiles that stands to the east of the main hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亨3年(1323年)に親王妃の平産祈祷が行われており、この頃には禖子が皇太子妃になっていたことが知られる。例文帳に追加

A safe birth for the wife of Imperial Prince was prayed for in 1323; on this occasion, it was known that Baishi became the wife of the Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地震時に柱が水平力を受けている間に斜材が受ける軸力を小さくすることにより、該軸力を負担する前記斜材を小型化すること。例文帳に追加

To reduce a size of a diagonal member which resists axial force by reducing the same while a column receives horizontal force at time of an earthquake. - 特許庁

保元元年(1156年)10月、忻子が後白河の中宮に、呈子が皇后となったことから、多子は皇太后に移り、保元3年(1158年)2月、統子内親王が皇后になると、呈子が皇太后に移ったことから太皇太后となった。例文帳に追加

In October 1156, Yoshiko became the second consort of the Emperor Goshirakawa, and Teishi became an empress; Masaruko was assigned as the empress dowager, and then became a grand empress dowager, after Teishi was assigned to the empress dowager when Imperial Princess Toshi became an empress in February 1158.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂津国の名塩(兵庫県西宮市塩瀬町名塩(なじお))は、鳥の子紙の名産地として知られている。例文帳に追加

Najio in Settsu Province (Najio, Shiose-cho, Nishinomiya City, Hyogo Prefecture) is known as a famous production area of torinoko paper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に類を見ないほどの愛妻家としても知られており、正室である煕子が存命中はただ1人の側室も置かなかったと言われている。例文帳に追加

He was known to be a devoted husband, and unlike other men he did not have mistresses while his wife Hiroko was alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安元2年(1176年)7月に滋子が死去したことで、今まで隠されていた平氏と後白河の対立はしだいに顕在化することになる。例文帳に追加

Due to the death of Shigeko in July 1176, the conflict between Taira clan and Goshirakawa--hidden up to that point--gradually surfaced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした地域差が、姶良Tn火山灰降灰以前に形成されていた証拠が各地で知られるようになってきた。例文帳に追加

There have been evidences in various places that show these regional differences were formed before Aira-Tn ash fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この見知らぬ男は、宿のドアを入ったすぐのところでうろうろしており、猫がねずみを待ちかまえているかのように、角を曲がった所をのぞきこんでいた。例文帳に追加

The stranger kept hanging about just inside the inn door, peering round the corner like a cat waiting for a mouse.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

木造建築物の構造体である柱と基礎、柱と横架材及び柱と柱を緊結固定する引き寄せ金物の高耐力化と小型化、と搬送形体のコンパクト化を図る。例文帳に追加

To achieve high yield strength and miniaturization of pulling hardware for binding and fixing a pillar and a foundation, a pillar and a horizontal member, and a pillar and a pillar to each other, which are structures of a wooden building, and to make a conveying form compact. - 特許庁

白金の担持量が20質量%以上において、白金の担持量が増加しても白金の結晶子径が小さく抑制されていて、高い活性が得られる固体高分子電解質型燃料電池用電極触媒を提供すること。例文帳に追加

To provide an electrode catalyst for solid polymer electrolyte fuel cell with which high activity is obtained even if a content of platinum increases, because diameters of crystal grains of platinum are inhibited small, in case a content of platinum is more than 20 mass %. - 特許庁

ハレとケの空間である客間の一角に造られ、床柱、床框などで構成されている。例文帳に追加

Tokonoma is installed at a corner in a guest room, i.e., a space of Hare (noticeably cheerful and formal situations or such places) and Ke (informal and daily situations), and it is composed of tokobashira (the pillar closest to the corner of the tea ceremony room and the second of two pillars dictate the width of the alcove), tokogamachi (an ornamental wooden bar in the front part of tokonoma), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

考古学者の中には,それが邪(や)馬(ま)台(たい)国(こく)として知られている古代王国の女王,卑(ひ)弥(み)呼(こ)の墓だと信じている人もいるが,邪馬台国は実は九州にあったと考えている人もいる。例文帳に追加

Some archaeologists believe that it is the tomb of Himiko, the queen of an ancient kingdom known as Yamataikoku, but others think Yamataikoku was actually in Kyushu.  - 浜島書店 Catch a Wave

底型枠1には、柱脚側の端部に固定された矩形枠状の柱脚金物が嵌まる開口6を形成すると共に、該柱脚金物を所定高さに係止支持する受けピース8を設けてある。例文帳に追加

In the bottom form 1, an opening 6 in which a rectangular form-shaped pillar leg hardware fixed on the end part of a pillar leg side is fitted is formed and a receiving piece 8 hooking and supporting the pillar leg hardware is provided. - 特許庁

分子内にフッ素含有基を有するフッ素含有ポリシラン化合物であって、該フッ素含有基の少なくとも1個が、酸素原子を介して主鎖のケイ素原子に結合している、フッ素含有ポリシラン化合物。例文帳に追加

The fluorine-containing polysilane compound includes fluorine-containing groups in a molecule of which at least one is bonded to a silicon atom of the main chain via an oxygen atom. - 特許庁

大阪の「夫婦善哉」(白玉団子の御前汁粉が2つの小さな御椀に入れられて供される)、仙台のずんだ汁粉など地域色の出た汁粉が出されている。例文帳に追加

Some shiruko have region-specific characteristics such as 'Meoto Zenzai' (consisting of two small bowls of gozen-jiruko with rice flour dumplings) in Osaka and Zunda Shiruko (sweet green soybean soup with rice cakes or rice flour dumplings) in Sendai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

南北朝時代(日本)に敵対していた南朝(日本)(大覚寺統)の後醍醐天皇の崩御の知らせを聞いた室町幕府の足利尊氏が嵯峨野に天竜寺を造営したのも、ここが大覚寺統ゆかりの地であった事による。例文帳に追加

Takauji ASHIKAGA of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) built Tenryu-ji Temple in Sagano on hearing of the death of his opponent Emperor Godaigo (belonging to Daikakuji-to) during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), due to Sagano's association with Daikakuji-to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS