1016万例文収録!

「じょせふ」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じょせふに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じょせふの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2573



例文

不美人でありながらも生涯光源氏と関り続けた女性の一人。例文帳に追加

She is one of the women who were not beautiful, but kept a relationship with Hikaru Genji throughout her live.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光源氏の「永遠の女性」である藤壺の縁者(紫のゆかり)であることを婉曲に表す。例文帳に追加

It implies that she is a relative of Fujitsubo (Murasaki no yukari), Hikaru Genji's 'eternal woman.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性の恋愛感情を素直に詠んだ斬新な作風は当時賛否両論を巻き起こした。例文帳に追加

Her novel style, which expressed women's feelings of love in a direct manner, aroused sharply divided reactions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飾りは家紋や花などがほとんどで、かなり裕福な家庭の若い女性や少女が主に用いた。例文帳に追加

Its ornament was mainly family crest or flower and such products were used mainly by girls or young women of relatively rich families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代の将軍や大名の寝所では女性は普通髪を下ろしている。例文帳に追加

During the Edo period, women usually undid their hair in the bedroom of shogun or daimyo (feudal lord).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

男性には元服・褌祝、女性には裳着・結髪などがあった。例文帳に追加

This ceremony for boys was called Genpuku (coming-of-age celebration for boys) or Fundoshi-iwai (a coming-of-age ceremony for a boy by wearing a loincloth), and that for girls was called Mogi (coming-of-age celebration for girls) or keppatsu (hair dressing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、広く一般的知名度を獲得し、女性客を増やす契機になった。例文帳に追加

This made the name of tsuyudaku widely known to the public and contributed to a growing number of female customers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年は女性向けに小型化されてカラフルでおしゃれなタイプの保温弁当箱も登場している。例文帳に追加

In recent years, colorful and fancy downsized thermos lunchboxes for woman are appearing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特殊な場合として成人の日の記念射会で女性が振袖を着用することがある。例文帳に追加

As a special case, women sometimes wear furisode (a type of long-sleeve kimono) in the memorial ceremony of shooting on Coming-of-Age Day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし芋は屁が出やすい・太りやすいなどといわれるため、女性が買うのをためらうことも多い。例文帳に追加

However, it is said that potatoes make you pass wind or make you fat, so women often hesitate before buying it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日常の座法は武士、女性、茶道などでも胡座(あぐら)、立膝、で座る事が普通であった。例文帳に追加

In everyday life, samurai, women, and even participants in tea ceremonies, typically used agura (sitting cross-legged) style or sat with one knee drawn up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貝覆いの貝は女性の掌中に握るのに適した大きさの、伊勢国二見産ハマグリを用いた。例文帳に追加

The shells used for kaioi were clams caught in Futami, Ise Province, which were suitable in size for women holding in their hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このようなことから、太鼓台に女性が触れることを禁忌とする(した)地方も多い。例文帳に追加

For this reason, in many regions women are (were) restrained by the religious taboo from touching a taikodai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞台では、嫉妬と復讐心に顔を歪める女性の能面「橋姫」が使われる。例文帳に追加

On the stage, the 'Hashihime' mask used depicts a female face distorted with jealousy and desire for revenge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少女漫画(小学生-高校生、一部大人の女性向けの漫画を含む)例文帳に追加

Girls' comic (A comic for from elementary school girls from to high school girls, including comic for adult women)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「周囲の女性たちも同様であって、標準服両方の着用は、ほとんど行なわれていない。」例文帳に追加

Women around me didn't wear them either, which means that the neither type of standard female clothing were hardly worn.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ファッションとしての浴衣は男性にもある程度着られているが、女性ほど一般的ではない。例文帳に追加

Men also wear Yukata as stylish clothing but their numbers are not as many as women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男性用の和服の長着の袖付は、通常40cmくらいで女性物よりも長い。例文帳に追加

Sodetsuke for male Nagagi is generally about 40 cm, longer than that for female Nagagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の正装の和服には、男性用・女性用ともに、紋(もん)が描かれている。例文帳に追加

The modern full dress Wafuku for both male and female have a crest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在でも卒業式における女性教員、女子大生の定番の服装である。例文帳に追加

Even today they are used as regular uniforms for female teachers and college students on graduation days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般に女性と褌は縁がないと思われがちだが、決してそうではない。例文帳に追加

It is generally believed that women have nothing to do with fundoshi loincloth, but that is not correct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私生活も女性のごとく振舞うようになったのは、最愛の妻を亡くしてからであったという。例文帳に追加

He started to behave like a woman in his private life after his wife died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

留袖(とめそで)は、和服の一つで、既婚女性が着用する最も格の高い礼装である。例文帳に追加

Tomesode is a type of Japanese traditional clothes and is a formal dress of the highest rank worn by married women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代前期に、若い女性が着る正装の和服の袖丈が徐々に長くなっていった。例文帳に追加

During the early Edo period, the length of the sleeves on women's formal kimono gradually became longer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性用の和服では、裾の長さは腰の位置で折り畳むことにより調節される。例文帳に追加

For the women's wafuku, the length of the hem can be adjusted by folding the cloth at the waist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小袖(袖口の狭い高級な和服)の袖から女性の幽霊の手が伸びたものが小袖の手である。例文帳に追加

A female ghost's hand and arm stretching out from a sleeve of kosode (high-class kimono with narrow-wrist sleeves) is the kosode no te.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性が緋色のものを用いることもあるが、これは口紅などが付着しても差し支えないようにである。例文帳に追加

Women may use a scarlet fukusa, which helps making lipstick marks unnoticeable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は祭りで若い女性が扮する場合が多い手古舞は元々は芸者の男装に由来。例文帳に追加

Tekomai, which is now performed mostly by young women in festivals, originated from geisha in male clothing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不断念仏の道場として念仏行者や庶民、特に女性の信仰を得てきた。例文帳に追加

The site became a seminary for fudan nenbutsu (constant invocation) and was patronized by nenbutsu devotees and common people alike, particularly women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、女性天皇及び女系天皇の可能性も含めた議論が起こっている。例文帳に追加

Therefore, there was a debate in terms of the succession to the throne including the possibility of an Empress or female Imperial Family line to succeed to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋数は、皇族など高貴な女性は39橋で、女官は38橋が普通である。例文帳に追加

Usually, 39 slates were used for high-class women such as Imperial family, and 38 slates for court ladies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政子の嫉妬深さは一夫多妻が当然だった当時の女性としては異例であった。例文帳に追加

Masako's jealousy was unusual in this age of polygamy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、藤原璋子(待賢門院)に仕えて天治2年(1125年)に従五位下に叙せられた。例文帳に追加

Later, he served FUJIWARA no Shoshi (Empress Dowager Taiken) and in 1125, he was awarded the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この女性は時信との間に、時忠・時子・藤原親隆の室を産んだ。例文帳に追加

With Tokinobu, this lady gave birth to Tokitada, Tokiko, and the wife of FUJIWARA no Chikataka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静御前(しずかごぜん、生没年不詳)は、平安時代末期、鎌倉時代初期の女性。例文帳に追加

Shizuka Gozen (dates of birth and death unknown) was a women who lived at the end of the Heian period and the initial part of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の女性が自筆の消息に名の頭文字を1字だけ署名するのは普通に行われたことである。例文帳に追加

A woman who lived through that period tended to write the initials of her first name as her signature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

情婦を怒らせ斬りつけられるほど、女性に対する暴言は有名だった。例文帳に追加

Mizoguchi was famous for using abusive language against women as he once provoked his lover to stab him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廊御方(廊の御方、ろうのおんかた 応保元年(1161年)?-没年不詳)は平安時代末期の女性。例文帳に追加

Ro no onkata (1161? – date of death unknown) was a woman who lived at the end of Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牧の方(まきのかた、生没年不詳)は、平安時代末期、鎌倉時代初期の女性。例文帳に追加

Maki no kata (Lady Maki, year of birth and death unknown) lived around the end of the Heian Period to the early Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥居禅尼(とりいぜんに、生没年不詳)、平安時代末期、鎌倉時代初期の女性。例文帳に追加

Torii zenni (the Buddhist nun Torii, year of birth and death unknown) was a woman living during the last days of the Heian period to the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1702年(元禄15年)には女性最高位の従一位の官位と、藤原光子(または宗子)という名前を賜る。例文帳に追加

In 1702, she was granted Juichii, the highest rank of women and the name of FUJIWARA no Mitsuko (or Muneko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年7月、襲封して肥前国島原藩主となり、従五位下因幡守に叙せられた。例文帳に追加

On August, the same year, he inherited the territories to become the lord of Shimabara Domain, Hizen Province and was given the status of Jugoinoge Inaba no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2代目から5代目までは女性で劇場振付けを行なわなかった。例文帳に追加

The second- thru fifth-generation holders of the name Kanjuro FUJIMA were women, and as such did not perform their choreography on stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承元3年(1209年)4月10日、従三位に叙せられ、5月26日には近衛府に任ぜられる。例文帳に追加

On May 22, 1209, he was given the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) and on July 6, he was appointed to Konoefu (Inner Palace Guard).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは母・多喜が、女性に学業は不要だと考えていたからだという。例文帳に追加

It is said that this was because her mother, Ayame, believed that studies were unnecessary for women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三河守として赴任する際、元の妻と離縁し、別の女性を任国に連れて行った。例文帳に追加

When he went to take charge as Mikawa no kami (Governor of Mikawa Province), he divorced with his wife and took another woman with him to the appointed province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月には外国官判事になるとともに箱館府在勤を命ぜられ、従五位下に叙せられる。例文帳に追加

He also became Gaikokukan Hanji (a magistrate of Foreign Office) in November working at Hakodate Prefecture and was raised to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久米若女(くめのわかめ、生年不詳-宝亀11年(780年)6月24日(旧暦))は、奈良時代の女性。例文帳に追加

KUME no Wakame (year of birth unknown and died on August 3, 780) was a woman in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治3年(1870年)11月19日(旧暦) 太政官布告により位階廃止、改めて叙正七位例文帳に追加

November 19, 1870: Court ranks abolished by the decree of Grand Council of State and reappointed as Shoshichi (Senior Seventh Rank)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、近年インターネットがきっかけで舞妓に志願する女性の数が再び増加してきている。例文帳に追加

The number of applicants for apprentice geisha, however, has risen thanks to the Internet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS