1016万例文収録!

「じょせふ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じょせふに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じょせふの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2643



例文

1942年に厚生省は、女性用の新しい様式の服を婦人標準服と名付けて発表した。例文帳に追加

In 1942, the Ministry of Health and Welfare announced a new form of female standard clothing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男性用と女性用の和服のそれぞれに、正装・普段着・その間の服がある。例文帳に追加

Each of female Wafuku and male Wafuku comes in formal wear, informal wear, and wear in between.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の女性用の正装の和服には、黒留袖、色留袖、振袖、訪問着、喪服などがある。例文帳に追加

Modern formal wear of female Wafuku has a variety of Kurotomesode, Irotomesode, Furisode, Homongi and Mofuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原美都子(ふじわらのみつこ、(781年)-天長5年(828年)9月5日)は平安時代初期の貴族女性、女官。例文帳に追加

FUJIWARA no Mitsuko (781–October 21, 828) was a noblewoman and court lady during the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

巫女、または神子(みこ、ふじょ)とは、主として日本(大和)の神に仕える女性のこと。例文帳に追加

巫女 (miko) or 神子 (fujo) are women who mainly serve the gods of Yamato (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

クロック復元回路(10)は、長さ2Tのジョセフソン伝送線オシレータ・ループ(14)を含む。例文帳に追加

A clock restoration circuit (10) includes a Josephson transmission line oscillator loop (14) of a length 2T. - 特許庁

蓋体20は、蓋体側周縁部22a,22b,22cと、蓋体側補助接合部23とを有する。例文帳に追加

The lid body 20 has lid body side peripheral edge parts 22a, 22b and 22c and a lid body side auxiliary connecting part 23. - 特許庁

【女性】ファッションに関心があり、ファッション誌購読頻度および被服への支出が多い人例文帳に追加

Females: Those who have an interest in fashion, read fashion magazines frequently and spend money on clothing.  - 経済産業省

冬季間不使用の使い慣れた、エンジン付き草刈り機の刃を本発明の除雪用ブレードに交換しエンジン付きハンド除雪機として、積雪した雪の上を除雪機を左右に振る事で雪を左右前方に吹き飛ばし除雪できる事を特徴としている。例文帳に追加

By swinging the snow remover to the left and right on accumulated snow, the snow is blown away to the left, right and front and removed. - 特許庁

例文

藤原小忌古曾(ふじわらのこぎこそ、生没年不詳)または藤原古木古曾は、平安時代の女性貴族で藤原相通の妻にあたる。例文帳に追加

FUJIWARA no Kogikoso (year of birth and death unknown), written as "藤原古木" or "藤原古木," was a noble female during the Heian period who was the wife of FUJIWARA no Sukemichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

車道面の拡幅除雪、及び、マウントアップ形式の歩道面の除雪を行なえると共に、セミフラット歩道の歩道面と縁石天端を縁石に制約されることなく同時に除雪できるサイドウイングを提供する。例文帳に追加

To provide a side wing capable of removing snow from a road surface with increased width and from a mount-up type pedestrian walkway surface and of simultaneously removing snow from the pedestrian walkway surface of a semi-flat pedestrian walkway and the top end of curbstone without being restricted by the curbstone. - 特許庁

長手方向に沿って描画され、幅方向に並列した複数の横補助線1aと、幅方向に沿って描画され、長手方向に並列した複数の縦補助線1bとからなる格子状の補助線1を備える。例文帳に追加

The waterproof sheet is provided with grated auxiliary lines 1 comprising a plurality of horizontal auxiliary lines 1a drawn along a longitudinal direction and juxtaposed in a width direction, and a plurality of vertical auxiliary lines 1b drawn along the width direction and juxtaposed in the longitudinal direction. - 特許庁

寺嶋社長は、「女性の職域拡大により、フォークリフトの運転のような、これまで、女性がいなかった業務分野でも、女性が責任を持って自分の役割を果たせるようになり、自信が生まれた。例文帳に追加

Terashima says “With the expansion of work fields for women to include forklift operation and other new areas, women are gaining confidence by responsibly carrying out their duties.  - 経済産業省

ぴったりとした女性用胴着とカラフルなペチコートを見せるためにひきつけてあるオーバースカートのある女性のドレス例文帳に追加

a woman's dress with a tight bodice and an overskirt drawn back to reveal a colorful underskirt  - 日本語WordNet

この運動は、フェミニストたち(女性の権利を主張する人たちのこと)が女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。例文帳に追加

This movement is like a forum or platform from which feminists (supporters of women's rights) speak out on women's issues.  - Tanaka Corpus

四 女性用便所の便房の数は、同時に就業する女性労働者二十人以内ごとに一個以上とすること。例文帳に追加

(iv) To provide one or more toilets for every 20 women or less working at the same time.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

母に似る女性藤壺への思慕が初恋となり、その面影を求めて生涯様々な女性と関係を持つ。例文帳に追加

His deep feelings towards Fujitsubo, who resembles his mother, becomes his first love, and he holds sexual relationships with various women throughout his life as he searches for a woman with his mother's features.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能面の使われ方として現在能の男性役には面を用いない(直面(ひためん))が、女性役の場合は女面を使って女性に扮している。例文帳に追加

Today, while the roles of men are performed without a mask ("Hitamen" (direct face)), an actor performing a role of a woman wears a mask to disguise as a woman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美人画(びじんが)は、一般に女性的な容姿や内面の美しさ、いわゆる女性美をモチーフにした絵画のことを指す。例文帳に追加

Bijinga is a general term for paintings that are in the motif of so-called feminine beauty, or feminine looks and inner beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若い女性の場合、その職業の影響で普段の化粧も同年代の他の職業の女性より厚化粧になる傾向がある。例文帳に追加

In particular, when young women with these types of occupations use makeup for everyday life, they tend to wear heavier makeup than women of the same age who work in other occupations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若い一般女性らの間でも普段着の装飾として流行したものだが、後に既婚女性にも広く用いられるようになった。例文帳に追加

It gained popularity as an accessory on casual kimono among ordinary young women, then later, it was widely used by married women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性は、和服が一般的で、洋装するのは左翼運動で女性解放運動を主張するなど一部の者に限られた。例文帳に追加

For women, wafuku was common and wearing western clothes was limited to some women who advocated women's liberation movement under leftist movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バロンの女性形はバロネス(Baroness)で、イギリスの制度では男爵の妻(男爵夫人)や男爵の爵位をもつ女性(女男爵)に用いる。例文帳に追加

The feminine equivalent of Baron is Baroness, and is used for the wife of a Baron or a woman having the title of Baron (female Baron).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そもそも「妹」とは、かつては「いも」と読み、男性からみた同腹の女性の他、恋人や妻などの親しい女性全般を指す言葉であった。例文帳に追加

Originally, "" was pronounced 'Imo' and referred to women of close relationships at large, including sisters, lovers and wives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海上に女性を連れて行ったり、女性が一人で船にのったりすると、憑かれたり天候が荒れたりするとして忌む傾向がある。例文帳に追加

People tend to avoid to bringing women on the sea or allowing a woman to be on the ship alone, because they can be possessed or the weather may become rough.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特定の女性に執着して異常に深く寵愛しながら、やがて飽きて別の女性に寵愛を移す、ということが繰り返された。例文帳に追加

He became extremely and abnormally attached to a certain woman, eventually getting sick of her and then he would be attracted to a different woman, and this cycle went on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、ブレーキ12は補助制動力設定値に基づき、車輪4に補助制動力を付与する(S3)。例文帳に追加

Then, the brake 12 applies an auxiliary braking force to a wheel 4 based on the auxiliary braking force setting value (S3). - 特許庁

また、複写機1は、ユーザが女性であると判定した場合、女性用の広告を読み出し、表示部4に表示させる。例文帳に追加

When the machine 1 decides that the user is female, the machine 1 also reads advertisement for women and displays the advertisement for women on the displaying part 4. - 特許庁

顔からの汗をかくのをおさえ、女性の化粧くずれや、不快感をなくす、女性のブラジャーを提供する。例文帳に追加

To provide a brassiere capable of suppressing perspiration on the face of a wearer to prevent smeared makeup or unpleasant feeling from causing. - 特許庁

ノードは、データフレームに対して再送制御・順序制御処理を実施する再送制御・順序制御部を備える。例文帳に追加

The node comprises a retransmission control and sequence control part which performs retransmission control and sequence control processes to the data frame. - 特許庁

フィルムが確実に二分割されるように2本の切断補助線を形成する切断補助線形成方法、受け材を提供する。例文帳に追加

To provide a method for forming cutting assist lines for forming two cutting assist lines such that a film is securely cut into two, and receiving materials. - 特許庁

そして、描画された各補助線の描画順(頭尾方向)において相隣る二つの補助線同士が互いになす角度をコブ角として計測する。例文帳に追加

Then, an angle formed by the two auxiliary lines adjacent to each other in the drawing order (craniocaudal direction) of the respective drawn auxiliary lines is measured as the Cobb angle. - 特許庁

作業者の負担を軽減することで除雪機の作業性を高めるとともに、除雪機の操作機構を簡単な構成にすること。例文帳に追加

To improve the workability of a snow plow by lightening a burden on an operator while forming an operation mechanism for the snow plow in a simple constitution. - 特許庁

例えば、負圧ブースタが助勢限界に達する前の適切な時期に液圧ポンプを起動して液圧ブースタによる助勢を付加する。例文帳に追加

For example, the hydraulic pump is started at an appropriate time before the vacuum booster reaching the assist limit so as to add the assist by the hydraulic booster HB. - 特許庁

非操舵助勢時の液圧シリンダのフラツキを少なくすると共に、操舵助勢時の液圧シリンダの作動応答性を高める。例文帳に追加

To reduce the fluctuation of a hydraulic cylinder at a non-steering assistance and increase the operational responsiveness of the hydraulic cylinder at a steering assistance. - 特許庁

補助接点を用いて電気的にトリップ表示させるものに比べ、補助接点の接触不良の心配がなく動作信頼性が高い。例文帳に追加

Compared with the conventional part of electrical trip display using an auxiliary contact, there is no concern of contact failure of the auxiliary contact, and thereby the operation reliability is high. - 特許庁

また、女性の起業活動を支えるためには、官民が連携して女性のワークライフバランスを促進することが重要であると強調した。例文帳に追加

Participants emphasized the importance of public-private efforts to promote greater work-life balance to enable more female entrepreneurial activities. - 経済産業省

雇用維持を目的とする雇用調整助成金から能力開発を目的とする労働移動支援助成金へ大胆に資金をシフト。例文帳に追加

Boldly shift budgetary resources from Employment Adjustment Fund, which are designed to sustain employment, to labor movement facilitation fund to support the job transfer and are designed for skill development.  - 経済産業省

2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。例文帳に追加

Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. - Tatoeba例文

今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。例文帳に追加

More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. - Tatoeba例文

誰か(特に女性か子供)に不必要であるか不適当な性的接近または活動を受けさせる行為例文帳に追加

the act of subjecting someone to unwanted or improper sexual advances or activity (especially women or children)  - 日本語WordNet

成人(主に女性)の、顔の血管が膨張して皮膚が赤らむ皮膚疾患例文帳に追加

a skin disease of adults (more often women) in which blood vessels of the face enlarge resulting in a flushed appearance  - 日本語WordNet

2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。例文帳に追加

Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.  - Tanaka Corpus

今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。例文帳に追加

More and more women have their own careers are economically independent of their husbands.  - Tanaka Corpus

翌日夕方、梅の香り漂う里で簫を吹く不思議な女性と肉体関係を結んだ。例文帳に追加

The next evening, he made love with a mysterious lady, who played a Chinese bamboo flute, in a village where there was the scent of ume blossoms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裏千家の女性の帛紗(ふくさ)は緋を基本とするが柄ものなどもある。例文帳に追加

According to the Urasenke school, fukusa (a small silk wrapper) used by women in a tea ceremony is basically a scarlet-colored plain cloth, but patterned cloth may also be used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和服姿の女性や子供たちが興じる姿は、正月の風物詩として報道される。例文帳に追加

Pictures of ladies and children wearing traditional Japanese clothes enjoying playing Hanetsuki are often reported as a seasonal tradition in the New Year's Holidays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、1965年から1975年頃までは、和服を普段着として着る女性を見かけることが多かった。例文帳に追加

During the period between 1965 and 1975, there were a lot of women who wore Wafuku everyday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性用の正装の和服の着付けは極めて複雑な手順・作業である。例文帳に追加

Dressing a woman in full dress of Wafuku requires quite a complicated procedure and a lot of work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在の女性の和服の長着を着るときはおはしょりを作るので、この服は対丈ではない。例文帳に追加

As modern female Wafuku are worn with Ohashori made, it is not tsuitake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS