1016万例文収録!

「すのーどん」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すのーどんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すのーどんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2793



例文

キュリー点を有する鋼帯の連続焼鈍方法および連続焼鈍設備例文帳に追加

METHOD AND FACILITY FOR CONTINUOUS ANNEALING OF STEEL STRIP HAVING CURIE POINT - 特許庁

キュリー点を有する鋼帯の連続焼鈍方法及び連続焼鈍設備例文帳に追加

METHOD OF CONTINUOUSLY ANNEALING STEEL STRIP HAVING CURIE POINT AND CONTINUOUS ANNEALING APPARATUS THEREFOR - 特許庁

ピアツーピア通信の特権を乱用するどんなクライアントもが、認証を受ける権利を失い得る。例文帳に追加

Any client who abuses peer-to-peer communication privileges can lose the right to be authenticated. - 特許庁

シュードモナス・フロレッセンスによるうどんこ病防除剤およびその防除方法例文帳に追加

AGENT AND METHOD FOR CONTROLLING POWDERY MILDEW WITH PSEUDOMONAS FLUORESCENS - 特許庁

例文

「デイジーへの愛情を自覚した時にどんなに驚いたことか、説明できないくらいですよ、親友。例文帳に追加

"I can't describe to you how surprised I was to find out I loved her, old sport.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

どんなアプリケーションをインストールするにしても、 まずあなたが何を望んで、またその名前がなんというのかを理解している必要があります。例文帳に追加

Before you can install any applications you need to know what you want, and what the application is called.  - FreeBSD

焼鈍炉5は、金属帯Sを搬送及び支持するためのハースロール8を複数有する。例文帳に追加

The annealing furnace 5 is provided with plural hearth rolls 8 for carrying and supporting the metal strips S. - 特許庁

genkernelではどんな手動のカーネル設定も要求されないので、カーネルをコンパイルするのが苦手だなあという人には理想的な解決策です。例文帳に追加

Because genkernel doesn't require any manual kernel configuration, it is an ideal solution for those users who may not be comfortable compiling their own kernels.  - Gentoo Linux

インストールCDではどんなカーネルモジュールを使っているかを見るためにlsmodを実行することもできます(これはどんな機能が利用可能かの良いヒントを与えてくれるかも知れません)。例文帳に追加

You can also run lsmod to see what kernel modules the Installation CD uses (it might provide you with a nice hint on what to enable).  - Gentoo Linux

例文

インストールCDではどんなカーネルモジュールを使っているかを見るためにlsmodを実行することもできます(これはどんな機能が利用可能かの良いヒントを与えてくれるかも知れません)。例文帳に追加

You can also run lsmod to see what kernel modules the Installation CD uses (it might provide you with a nice hint on what to enable).Another place to look for clues as to what components to enable is to check the kernel message logs from the successful boot that got you this far. Typedmesg to see these kernel messages. - Gentoo Linux

例文

吉野家などの牛丼チェーンが関西に進出するまでは、牛肉の丼といえば「他人丼」であった。例文帳に追加

Donburi with beef meant "tanin-don" until Gyu-don (donburimono with cooked beef on cooked rice) chains such as Yoshinoya penetrated into the Kansai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仕上焼鈍における被膜特性の改善、インヒビターの劣化抑制および焼鈍時間の短縮の全てを満たす方向性電磁鋼板の仕上焼鈍方法を提案するとともに、その仕上焼鈍設備を提供する。例文帳に追加

To provide a finish annealing method of a grain oriented magnetic steel sheet for establishing all of improving the coating characteristic in the finish annealing, suppressing the deterioration of an inhibitor, and shortening the annealing time, and to provide a finish annealing facility thereof. - 特許庁

この発明は、茹でうどんの製造方法に関して、原材料の配合面からのアプローチと、製造工程面からの両面からの工夫によって低カロリーの茹でうどん等を提供する。例文帳に追加

To provide a low-calorie udon noodle (Japanese wheat noodle) or the like by coming up with approaching from both aspects of blending of raw materials and production steps in relating to a method for producing the boiled udon noodles. - 特許庁

光輝焼鈍仕上オーステナイト系ステンレス鋼帯の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING BRIGHT-ANNEALING-FINISHED AUSTENITIC STAINLESS STEEL STRIP - 特許庁

モータがどんな位置で故障した場合でも、大トルクのモータや多数の歯車を必要とせずに弁のばね復帰を可能にする。例文帳に追加

To enable a spring return of a valve without requiring a motor of large torque and a large number of gears even when the motor runs into trouble in any position. - 特許庁

ふと、ジョーダンのイブニング・ドレスが、どんなドレスだって彼女が着ればそうなるのだけど、スポーツウェアのように思えた——例文帳に追加

I noticed that she wore her evening-dress, all her dresses, like sports clothes——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

公衆かどんな男性の面前で彼女の肉親の外で彼女の顔と手をカバーする観察力が鋭いイスラム教徒の女性例文帳に追加

an observant Muslim woman who covers her face and hands when in public or in the presence of any man outside her immediate family  - 日本語WordNet

ファイルはデータ,プログラム,テキスト(文章),その他どんな情報でも保持(格納)できる例文帳に追加

files may hold data, programs, text, or any other information  - コンピューター用語辞典

ファイルはデータ,プログラム,テキスト(文章),その他どんな情報でも保持(格納)できる例文帳に追加

files may hold data, programs, text, or any other information.  - コンピューター用語辞典

前もってそのニュースを知らせて、計画を台無しにしたらどんなに楽しいことでしょう。例文帳に追加

How delicious to spoil it all by breaking the news in advance;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

どんな寝室環境にも設置可能で、熟睡のためのエアーコントロールふとんへの送風機能を有した無音の全対応暖房送風機の提供。例文帳に追加

To provide a noiseless, multi-purpose heating blower for air controlled Futon, capable of inducing deep sleep, which can be installed in any bedroom environments. - 特許庁

Note: もちろん、ユーザをどんなグループ (特にグループ operator) に追加する時はいつでも、セキュリティ上の理由から二度は検討を行うべきです。例文帳に追加

Note: Of course, for security reasons, you should think twice before adding a user to any group, especially the operator group.  - FreeBSD

松井選手は「ロドリゲス選手はスイングにパワーがあり,ボールをミートするのがうまい。だからどんな方向にも本塁打が打てる。」と話した。例文帳に追加

Matsui said, "Rodriguez has a powerful swing and is good at hitting the ball solidly. That's why he can hit home runs in every direction."  - 浜島書店 Catch a Wave

この通信はシグナルと呼ばれ、 デーモンにシグナルを送ることによってデーモン(に限らずどんな動作中のプロセスでも)と通信することができます。例文帳に追加

One way to do so is to send it (or any other running process), what is known as a signal.  - FreeBSD

彼女の夢はロンドンに留学してデザイナーになることです。例文帳に追加

Her dream is to become a designer in London. - Weblio Email例文集

オキサゾリドンからアルカノールアミンへの変換を改善する方法例文帳に追加

METHOD OF IMPROVING CONVERSION OF OXAZOLIDONE TO ALKANOLAMINE - 特許庁

現在、ユーザ自身がどこへ行ってどんな仕事を実行すべきであるのかを一目で把握可能なスケジュール管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a schedule management system capable of allowing a user to grasp at a glance where the user himself should go and which work the user himself should execute at present. - 特許庁

そのソフトウェアをマックにインストールする前にドングルをインストールすることを確認しなさい。例文帳に追加

Make sure that you install the dongle onto your Mac BEFORE you install the software.  - コンピューター用語辞典

どんなにデータベースが大規模であったとしても、検索性能がある特定のスケール及び細かさで位置ベースの照会を行うために最適化されるように、位置タグが付されたデータのデータベースを生成する。例文帳に追加

To create a database of data to which a position tag is attached so that, no matter how large the database is, the retrieval performance is optimized to make position-based inquiries on a specific scale and with a specific precision. - 特許庁

開発者があなたのライブラリを使用する際には、パッケージのどこでどんな場合に例外が発生するのかの説明が必要です。例文帳に追加

Developers using your library depend on accurate descriptions of where and why exceptions might be thrown from your package. - PEAR

吉野家ディー・アンド・シーは,1月に同社主力の牛丼を再びメニューに戻すことを決めた。例文帳に追加

Yoshinoya D&C Company has decided to put its main gyudon dishes back on its menu again in January.  - 浜島書店 Catch a Wave

このスーパーマーケットでは一年を通してどんな野菜も手に入るので、私は季節間格差という感覚をほとんど忘れてしまった。例文帳に追加

Being able to get any vegetables throughout the year at this supermarket, I've almost lost my sense of seasonality.  - Weblio英語基本例文集

(プラットホームに依存するコードというのは、I/O部分だけなので、まともなコンパイラがあればどんなプラットホームへも簡単に移植できるはずだ)。例文帳に追加

(Because the only platform-specific code will be the I/O functions, it should be very easy to port to any platform with an appropriate compiler.)  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

その際、噺家が「...(略)『祝ぉて三度』ドドンドン」とやろうとしたのに対して、地車講は平然と「...(略)『よーいとさ』ドンすっトントン」と囃した。例文帳に追加

On this occasion, as opposed to the hanashika who was about to do '(abbreviated) "iwo te sando" dodon ga don' the danjiri association nonchalantly took the rhythm of '(abbreviated) "yo itosa" don sutton ton.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的に土鍋で煮込んだうどんの事を言うが、スーパーマーケットなどで売られているものはアルミ製の鍋(皿)である。例文帳に追加

Nabeyaki Udon refers to Udon noodles simmered in an earthenware pot in principle, while those sold in supermarkets, etc. come in aluminum-made pots (plate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゴードンのステラに対する愛情はうわべだけのもので, 心の底では彼女を憎んでいたのだ.例文帳に追加

Gordon's affection for Stella was only a front; in his heart of hearts he hated her.  - 研究社 新和英中辞典

内容物がインスタントラーメンのものをカップラーメン、蕎麦、うどんのものをカップそば、カップうどん、やきそばのものをカップやきそば(インスタント焼きそば)とも言う。例文帳に追加

Also those whose contents are instant ramen noodles are called Kappu-ramen, soba (noodles made from buckwheat) and udon (noodles made of wheat flour) are called Kappu-soba and Kappu-udon respectively, and yakisoba (fried noodles) are called Kappu-yakisoba (instant yakisoba).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

属性間の関係および階層内の一続きの属性は、データベースに関連するどんな制限とも無関係に定義される。例文帳に追加

Both the relationships between the attributes and the sequence of attributes in a hierarchy are defined independent of any restrictions associated with the database. - 特許庁

そんな恐ろしい考えに取りつかれていたので、ウェンディはピーターがどんな気持ちでいるか察するのは忘れてしまって、きっぱりとこう言ったのでした。例文帳に追加

This dread made her forgetful of what must be Peter's feelings, and she said to him rather sharply,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

半生うどんを、内表面部の少なくとも1%の面積を銀ゼオライトが占める包装材で包装し、かつ包装内部の酸素濃度を0.10%以下に維持することを特徴とする、半生うどんの保存方法を提供すること。例文帳に追加

The method for preserving half raw wheat noodles includes packaging half raw wheat noodles with a packaging material in which silver zeolite occupies at least 1% area of the internal surface part, and keeping an oxygen concentration inside the package at ≤0.10%. - 特許庁

良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。例文帳に追加

A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. - Tatoeba例文

良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。例文帳に追加

A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.  - Tanaka Corpus

どんどのメッセージではデフォルトの content-type はtext/plain ですが、メッセージが multipart/digest コンテナに含まれているときだけ例外的に message/rfc822 になります。例文帳に追加

Most messages have a default content type of text/plain, except for messages that are subparts of multipart/digest containers. Such subparts have a default content type of message/rfc822. - Python

そして、これらの5つの判定条件を満たす場合には曇天と判断し、γ補正で使用するトーンカーブを曇天用に切り替える。例文帳に追加

The digital camera discriminates the cloudiness when these five discrimination conditions are satisfied, and switches a tone curve used for γ correction to that for the cloudy day. - 特許庁

コーティングされたナノスケールキナクリドン顔料粒子を調製するためのプロセス例文帳に追加

PROCESS FOR PREPARING COATED NANOSCALE QUINACRIDONE PIGMENT PARTICLE - 特許庁

スマートコンピュータ機器は、どんな種類のユーザインパクトが入力として認識されるかを指示する非環境インパクト設定を含む。例文帳に追加

A smart computer apparatus includes a non-environmental impact setting for instructing which type of a user impact is recognized as an input. - 特許庁

ロンドンのイーストエンドの住人が使う非標準的な方言例文帳に追加

the nonstandard dialect of natives of the east end of London  - 日本語WordNet

特に駒ヶ根市はソースカツ丼の「元祖」の主張に熱心である。例文帳に追加

Komagane City was particularly enthusiastic about proclaiming that its sauce katsudon was the 'original.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ボディーの両側に支えを設置しているため、どんなゴミ箱でもペーパーシュレッダーのダスト箱として利用可能で、スペースを節約し、ペーパーシュレッダーの体積が減る。例文帳に追加

Provision of supports on both sides of the body allows any trash box to be used as a trash box of the paper shredder, thereby saving a space and reducing the volume of the paper shredder. - 特許庁

例文

でも、どんなハッカーでも、技術的な仕事について、ほかのハッカーの有能ぶりをおおっぴらに罵倒するのは、前例がない例文帳に追加

but it is unheard of for any hacker to publicly attack another's competence at technical work  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS