例文 (999件) |
ちからひとの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5417件
全国各地から大勢の人々とマスコットキャラクターがやななにさよならを言うために集まった。例文帳に追加
Many people and mascot characters gathered from all over the country to say goodbye to Yanana. - 浜島書店 Catch a Wave
突起部2Bは、人が指で挟んで持つ力では破損しないが、この力より大きな力が加えられると破損するよう構成されている。例文帳に追加
The projections 2B are configured so as not to be broken by the force of a person holding it between the fingers but to break when a force greater than this force is applied. - 特許庁
そこから人の力を超えたものの意となり、後に、人に災いをもたらす伝説上のヒューマノイドのイメージが定着した。例文帳に追加
By extension, it meant things transcending people's power; subsequently, the image of a humanoid bringing harm to people became well established in legend. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なぜなら霊的な生活を望む人は理解深く、人の生まれ持った堕落しやすい性質という欠陥を一層はっきり知覚するからである。例文帳に追加
because he the better understandeth and seeth the defects of human corruption. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
それでイエスは,人々が来て,自分を王とするために力ずくで連れて行こうとしているのに気づき,ひとりで再び山へ退いた。例文帳に追加
Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:15』
私はこのビデオが私のような人たちの力になると願っています。例文帳に追加
I hope this video can be of help to someone like me. - Weblio Email例文集
言葉は人の人生をも変えてしまう力を持っていると思う。例文帳に追加
I think that words have the power to change peoples' lives. - Weblio Email例文集
私は音楽が人に与える力は計り知れないと思います。例文帳に追加
I think that the power that music gives to people is immeasurable. - Weblio Email例文集
人を標準に達するようにさせる, 人に相応の力をつけさせる.例文帳に追加
bring a person up to scratch - 研究社 新英和中辞典
猿のうちでゴリラが人間に一番近いという人もある.例文帳に追加
Some people say that of the apes the gorilla comes closest [nearest] to being human. - 研究社 新和英中辞典
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。例文帳に追加
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. - Tatoeba例文
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。例文帳に追加
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. - Tatoeba例文
他の人の意志や、上位の力などに進んで従う特性例文帳に追加
the trait of being willing to yield to the will of another person or a superior force etc. - 日本語WordNet
価値、大きさ、力、効果、重要性などが互いに同じ人あるいは物例文帳に追加
a person or thing equal to another in value or measure or force or effect or significance etc - 日本語WordNet
運命を変えるだけの力がないという考えに甘んじる人例文帳に追加
anyone who submits to the belief that they are powerless to change their destiny - 日本語WordNet
力や影響力、または権威を有していたり行使したりする人例文帳に追加
one possessing or exercising power or influence or authority - 日本語WordNet
1フィートの距離を動いている1ポンドの力と等しい作業単位例文帳に追加
a unit of work equal to a force of one pound moving through a distance of one foot - 日本語WordNet
援助を求めてきた人のために本腰を入れて力を貸すこと例文帳に追加
an act of earnestly helping a person who asks for support - EDR日英対訳辞書
五行説において,万物の生成や変化に作用する力のうち,火という要素例文帳に追加
the second of the five elements, known as fire - EDR日英対訳辞書
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。例文帳に追加
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. - Tanaka Corpus
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。例文帳に追加
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. - Tanaka Corpus
魔法陣や梵字などが描かれ、人の手によって力を付与されたもの。例文帳に追加
Omamori on which magic circles or Sanskrit characters are written and are conferred with power by humans. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき業盛は17歳で、その力の強さに人々は感心したという。例文帳に追加
It is said that the physical strength of Narimori at the young age of seventeen impressed people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近くには一言主を祭神とする葛木神社(御所市)がある。例文帳に追加
Katsuragi-jinja Shrine (Gose City) where Hitokoto nushi (Japanese ancient god) as an enshrined deity is worshipped is nearby. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3つめの魂は幸魂であり、その機能は人を愛し育てる力である。例文帳に追加
The soul's third function is Sachimitama, a force for loving and bringing up others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
週1回のクラブ活動の1つとして,子どもたちはゴルフのしかたを学ぶ。例文帳に追加
As one of the weekly club activities, the children learn to play golf. - 浜島書店 Catch a Wave
それは,かぶる人にまったく別の人格を与える力を持っている。例文帳に追加
Tim and his wife Tonya (Traylor Howard) soon have a baby boy named Alvey. - 浜島書店 Catch a Wave
目に見えない強い力で互いにひかれ合う人々についての物語だ。例文帳に追加
The story is about people who are attracted to each other by a strong, invisible force. - 浜島書店 Catch a Wave
人手で力Fを加えて圧力ポンプ2内に押圧を生成する。例文帳に追加
The force F is manually applied to generate pressing force within the pressure pump 2. - 特許庁
ぼくの瞳が持つ矯正の力を超えた歪みを見せはじめたのだ。例文帳に追加
distorted beyond my eyes' power of correction. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
取得部72は、少なくともひとつの基地局装置からの信号を受信することによって、少なくともひとつの信号機の設置位置、各信号機の灯色、各信号機の灯色の継続時間に関する情報を取得する。例文帳に追加
The acquiring part 72 acquires information on at least one location of a traffic signal, a lighting color of each traffic signal and lighting color duration of each traffic signal by receiving a signal from at least one base station device. - 特許庁
深夜に電車が走ると、線路の近くに住む人たちが眠りを妨げられるからです。例文帳に追加
It’s because people living near railway lines would be disturbed if trains ran in the middle of the night. - Weblio英語基本例文集
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。例文帳に追加
What this club is today is largely due to the effort of these people. - Tatoeba例文
彼らを代表するための人を選ぶことができる市民集団に最高の力がある政治制度例文帳に追加
a political system in which the supreme power lies in a body of citizens who can elect people to represent them - 日本語WordNet
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。例文帳に追加
What this club is today is largely due to the effort of these people. - Tanaka Corpus
“消耗品費”とデータ単語候補との位置関係から、3個の二つ組候補が得られる。例文帳に追加
Three 2-tuple candidates are obtained using positional relation between "consumables expense" and data word candidates. - 特許庁
だが,口から出て来るものは心から出て来るのであり,それがその人を汚す。例文帳に追加
But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man. - 電網聖書『マタイによる福音書 15:18』
食塩を地下施設に貯蔵して水分が浸透しないように施設内を屋根ぶきして、ひと夏から1年間くらい保管する。例文帳に追加
Salt is kept in an underground facility with roof covering, to avoid water percolation, for over a summer to a year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は年中様々な人を訪れて自身が未来の総理大臣になることを誓い、人々に本名ではなく「大臣」と呼ばれ笑って迎えられた。例文帳に追加
He visited many people and swore them that he would be a prime minister in the future, and people laughed and welcomed him by calling him 'a minister' instead of his real name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それらは人々に洪水の危険性を知らせるため,全国の主要河川近くの人通りの多い場所に設置される予定だ。例文帳に追加
They will be put up on busy streets near major rivers across the country to inform people of flood danger. - 浜島書店 Catch a Wave
該梱包はさらに、8つの壁をもつ8角形内張を有し、これらの壁は1つ置きに外カートンの側パネルの1つの一部分と接触する。例文帳に追加
The package further includes an octagonal inner liner having eight walls, and wherein every other wall engages a portion of one of the side panels of the outer carton. - 特許庁
距離画像の中から所定距離よりも近い領域を人領域として抽出し(S2)、その人領域の中から顧客の顔を検出する(S5)。例文帳に追加
A region closer than a predetermined distance is extracted as a person region from the distance image (S2), and the face of a customer is detected from the person region (S5). - 特許庁
同期部28は、受信した信号から、少なくともひとつの基地局装置からの制御信号を検出する。例文帳に追加
A synchronizing unit 28 detects control signals sent from, at least, a base station device in the received signals. - 特許庁
制御部3は、人センサ部1からの人検知信号が入力されると、報知音出力部4から報知音を発する。例文帳に追加
When a human detection signal is inputted from a human sensor part 1, a control part 3 emits the annunciation sound from an annunciation sound output part 4. - 特許庁
複数の第1支持部材21から一つを選択し複数の第2支持部材22から一つを選択して配線用クリップ5の位置決めに用いる。例文帳に追加
The wiring clip 5 are positioned by selecting one out of the plurality of first supporting member and one out of the plurality of second supporting member 22. - 特許庁
基地局(1から3)は少なくとも1つの端末(4から14)の少なくとも1つのシグナリングシーケンスの開始時間を送信するようにされる。例文帳に追加
The base stations (1 to 3) are so constituted as to send the start time of at least one signaling sequence of at least one terminal (4 to 14). - 特許庁
簡単な構造で、人による揉みに近い感触をもたらし、あらゆる体形の人に適用可能な手動式マッサージ器を提供することにある。例文帳に追加
To provide a manual massager that is simple in structure, provides a feeling resembling massaging by a man and can be applied to all kinds of bodily shapes. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |