1016万例文収録!

「つぎつぎと」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つぎつぎとの意味・解説 > つぎつぎとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つぎつぎとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1020



例文

こうして江戸時代中期以降、厖大な数の地歌三味線の新曲が次々と作られる。例文帳に追加

In this way, from the middle of the Edo period, large numbers of Jiuta accompanied by shamisen were composed, one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際にはその長い敷地に部屋が次々と一列に近いかたちで奥まで続いていた。例文帳に追加

In those merchant houses, rooms were placed one after the other to form a near single line filling the deep and narrow lots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

首謀者は次々と討たれ、興世王も2月19日上総で藤原公雅に討たれた。例文帳に追加

The masterminds of the rebellion were killed one after the other, including Prince Okiyo, who was killed by FUJIWARA no Kinmasa in Kazusa Province on February 19.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、時代錯誤の政策を次々と打ち出す後醍醐天皇の親政によって政権は崩壊。例文帳に追加

However, the direct administration of Emperor Godaigo failed and his administration was ruined because he adopted a package of anachronistic measures in sequence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

終戦後も、長谷川一夫、山田五十鈴を主役に据えた娯楽時代劇の傑作を次々と発表した。例文帳に追加

After World War II, he released successive entertainment period film masterpieces with Kazuo HASEGAWA and Isuzu YAMADA in lead roles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ところが、物外は手にした如意で隊士たちを次々に叩き伏せてしまった。例文帳に追加

However, Motsugai knocked down the officers on after another with a mace that he had.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あとの五人も香炉を手にして次々に立ち、下記のように泣きながら言った。例文帳に追加

The other five vassals also stood up one after the other with the incense burner in hand and said in tears as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あとの五人も香炉を手にして次々に立ち、下記のように泣きながら言った。例文帳に追加

Then the rest of five members with tears in their eyes stood up holding a koro in hand one after the other and pledged as below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて建礼門院ら平氏一門の女たちも次々と海に身を投げる。例文帳に追加

After that, other women of the Taira clan, including Tokiko's daughter Tokuko (also known as Kenreimonin, the Cloistered Lady of Kenrei Gate), threw themselves into the sea one after the other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この間、秀吉の勢威を恐れて諸国の土豪は次々と降伏していった。例文帳に追加

During Hideyoshi's invasion, powerful local clans in various provinces yielded to Hideyoshi one after another in fear of Hideyoshi's power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後も本隊に残された部隊が官軍の勧告を受け入れ次々と降伏した。例文帳に追加

After this, the remaining troops of the main force also successively surrendered by accepting advices from the government army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先住民は逃げた者を敵とみなし、次々に殺害し54名を斬首した。例文帳に追加

The aborigines considered the escapees to be their enemies and killed 54 people by beheading them one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、ヨーロッパ各国が次々と追随し、19世紀末には、金本位制は国際的に確立した。例文帳に追加

Later, European countries followed one after another, and gold standard system was established globally by the end of the 19th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお『万国公法』の刊行以後多くの国際法関連書物が次々と出版された。例文帳に追加

By the way, after publication of "Bankoku Koho," many books related to international law have been published one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融システムを脅かすリスクは、将来に向けた不確実性であり、次々とその顔を変えていく。例文帳に追加

Risks that threaten the financial system are uncertainties about the future, which are in a constant state of flux.  - 金融庁

しかし,これは悪夢のような3日間に次々と発生する,凶悪犯罪の始まりに過ぎないのだ。例文帳に追加

However, this is just the beginning of the cruel crimes that take place one after another for three nightmarish days.  - 浜島書店 Catch a Wave

今年の夏,ハバネロトウガラシが入った激(げき)辛(から)食品が次々に発売されている。例文帳に追加

Super-hot food products containing habanero pepper have come out one after another this summer.  - 浜島書店 Catch a Wave

このような処理を繰り返し実行することで、擬似動画像を次々に再生する。例文帳に追加

The pseudo moving images are sequentially reproduced by repeatedly executing such processing. - 特許庁

各走査タイミングごとに次々に形成される受信信号は、メモリ16に記憶される。例文帳に追加

The reception signals successively formed for the respective scanning timings are stored in a memory 16. - 特許庁

これにより、3つの動画像データD1,D2,D3は、次々と円滑に切替再生される。例文帳に追加

Thus, the three moving picture data D1, D2, D3 are smoothly switched and reproduced one after another. - 特許庁

クロック信号CLKを反復発生させ、各リングバッファ52へデータを次々と格納させる。例文帳に追加

The clock signals CLK are repeatedly generated and data are successively stored in each of the ring buffers 52. - 特許庁

試料を供給された分画用カラムに於いて、次々とカラム分離を進行させる。例文帳に追加

In the fractionation columns to which the sample is supplied, column separation is advanced in succession. - 特許庁

切除装置が切り取った腫瘍を先端部110の内部のキャビティ112に次々取り入れて行く。例文帳に追加

A tumor excised by an excision device is successively taken into a cavity 112 inside the distal end part 110. - 特許庁

一行が占めた客室の窓からは、ビハール地方のいろんな景色が次々と表れた。例文帳に追加

Through the windows of their carriage the travelers had glimpses of the diversified landscape of Behar,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

乗客たちは窓ガラス越しに、この山国の美しい風景を次々に見ることができた。例文帳に追加

and the travelers could observe the picturesque beauties of the mountain region through which they were steaming.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ド・ラベルタン侯爵、ローソン中佐、イタリア人のリボルタと、乗客が次々に下船していった。例文帳に追加

The Marquis de Raverdan, Major Rawson, Rivolta, the Italian, went past, and others and many more.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

感嘆しているぼくらを尻目にギャツビーは次々とシャツを投げ、柔らかで贅沢な山はさらに高く伸びる——例文帳に追加

While we admired he brought more and the soft rich heap mounted higher——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

保則の善政を聞いて反乱を起こしていた夷俘が次々に投降を願い出、保則はこれを許した。例文帳に追加

The rebelling Ifu heard of the wise government under Yasunori and consecutively demanded their surrender which Yasunori accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほか、大同特殊鋼、日清紡績などの一流企業を次々に設立した。例文帳に追加

In addition, he founded the leading companies one after another including DAIDO STEEL and Nisshinbo Holdings Inc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時清の軍勢は幕府軍の陣を次々に打ち破るが力尽きて退却した。例文帳に追加

Tokikiyo's force smashed the camps of the shogunal army one after the other, but exhausted their strength and were forced to withdraw.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に乱の途中からそれまで置いていなかった内地にも次々に藩鎮が設置された。例文帳に追加

Furthermore, during the war, hanchin was set up one after another in the internal regions that did not have them until then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回路基板ストリップ7には多数のLEDが次々に直列に配置されている。例文帳に追加

Many LED are arranged in series one after another at the circuit board strip 7. - 特許庁

検査対象の容器20を次々にモータMの載置台29上に投入し、拘束する。例文帳に追加

Containers 20 to be inspected are successively thrown onto a placement table 29 of the motor M for restriction. - 特許庁

「次々販売」とは、かつて商品やサービスを購入した消費者に、新たに製品やサービスを次々と強引に売り込んで行く商法である。例文帳に追加

"Tsugi-tsugi hanbai" (One-after-another sales) is a hard-selling style in which the salesperson forcefully persuades a consumer who has once bought a product or service to buy additional products and/or services one after another. - Weblio英語基本例文集

一味はつぎつぎに検挙され、健之は官憲の目を逃れつつ、各地を転々としていたが、1885年(明治18年)1月、東京で縛され、名古屋に護送された。例文帳に追加

The comrades were arrested one after another, and Kenshi was moving from place to place eluding the authorities, but he was caught in Tokyo in January 1885 and was sent to Nagoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もし、次回の最終DUTYも100%を越えれば、その超過分が再び繰越DUTYとなり、この繰越DUTYを次々回のガード処理前DUTYに加算して、次々回の最終DUTYを求める。例文帳に追加

If the next final DUTY exceeds 100%, the excess becomes the carry-over DUTY again, the excess DUTY is added to the DUTY before the guard processing one after another so as to find the next final DUTY but one. - 特許庁

食事の終了後、各人の食膳Aをつぎつぎと撮像装置2内に収納することにより、デジタルカメラ8によって自動的に上方から食膳Aが撮影される(step1)。例文帳に追加

After the end of a meal, a dining table A of each person is successively stored in an imaging apparatus 2, and the dining table A is automatically photographed from the upper part by a digital camera 8 (a step 1). - 特許庁

搬送ライン上の多数の物品をつぎつぎと撮影して静止画像データを生成する方法、撮像装置、固体撮像素子カメラ、固体撮像素子カメラの製造方法例文帳に追加

GENERATING METHOD OF STILL IMAGE DATA BY IMAGING MULTIPLE ARTICLES ON TRANSPORT LINE ONE AFTER ANOTHER, IMAGING APPARATUS, SOLID-STATE IMAGING-ELEMENT CAMERA AND MANUFACTURING METHOD OF THE CAMERA - 特許庁

さらに、左右ボタンの操作に応じて、平均月経周期を次回生理日又は次回排卵日に加算することで、次々回以降の生理日又は次々回以降の排卵日を予測して表示する(S908)。例文帳に追加

Further, by adding an average menstruation cycle to the next menstruation date or the next ovulation date corresponding to the operation of left and right buttons, the menstruation dates after the next one and the ovulation dates after the next one are predicted and displayed (S908). - 特許庁

領域分割を「共役空間」における反復法の収束の様子を見たうえで順次与え,つぎつぎと計算していく方法も本発明に含まれる。例文帳に追加

This invention includes a method of successively giving the region division after checking the situation of the convergence of the repetitive method in the "conjugate space" and successively performing calculation, as well. - 特許庁

『旅の重さ』、キネマ旬報ベストワンにかがやいた『津軽じょんがら節』と次々と発表し、日本を代表する映画監督のひとりとなる。例文帳に追加

Saito released successive films including "Tabi no Omosa" (Journey Into Solitude) and "Tsugaru Jongarabushi" (Jongara) which was included in the Kinema Junpo magazine top ten, making him one of Japan's most renowned directors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、再度の東幸が行われるとともに、首都機能が京都から東京へ次々と移転。例文帳に追加

After this historical turn of events, the Emperor repeatedly performed his 'going to the east' trip; through these trips, the new government was relocating the administration of the capital functions, one after another, from Kyoto to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、基礎足場45を基礎として外方に支柱と周方向横枠と径方向横枠を次々と連結していき円形足場41を構築する。例文帳に追加

Then, based on the foundation scaffolding 45, the column and lateral frame in the peripheral direction and lateral frame in radial direction are orderly jointed and a circular scaffolding 41 is constructed. - 特許庁

彼女は1140年代中頃から、範誉、行快(1146年-1202年)、範命(1148年-1208年)、行遍、行詮、行増らの男子と、数人の女子を次々ともうけた。例文帳に追加

Around the middle 1140s, Torii zenni successively gave birth to some sons and daughters, and her sons were Noriyo, Gyokai (1146 - 1202), Hanmyo (1148 - 1208), Gyohen, Gyosen, Gyozo and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、度重なる西欧列強との戦争によって、次々と朝貢国を喪失していき華夷秩序を維持することは事実上困難となっていった。例文帳に追加

However, it became impossible because the Qing dynasty continuously lost its chokokoku after several wars between Western countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうすれば、大当り後に第2始動口が開口するまでの間に、第1特図による当否判定が次々と行われることを回避することができる。例文帳に追加

By this, the win/lose determination conducted by the first special symbols one after the other until the second start pocket is open after the jackpot can be avoided. - 特許庁

するとその男は次の男へ、またさらに次へと、次々と金塊が手渡されていって、薄暗い入り口の端まで移動していったのである。例文帳に追加

he to the next man, and so on until the ingot, going from hand to hand, was transferredto the end of a dark entry;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

覚悟を決め一門の者たちそして二位尼と安徳天皇が次々と入水する中で、教経はなおもひとり戦い続けた。例文帳に追加

While family members and Nii no Ama and Emperor Antoku, after preparing to die, threw themselves into the sea one after another, Noritsune still continued to fight alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中、駿河国清見関で在地の武士と諍いになり、弟たちは次々と討ち死にしてしまった。例文帳に追加

On the way to the capital, they had a fight against local samurai warriors at the Kiyomi ga Seki checking station in Suruga Province, and the younger brothers were killed one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

信長は義景と対峙していたため、本隊を武田軍に向けることができず、織田・徳川軍は次々と武田軍に諸城を奪われた。例文帳に追加

Since Nobunaga was confronting with Yoshikage, he couldn't dispatch the main force toward the Takeda army, and castles of the Oda and Tokugawa allied forces were captured one after another by the Takeda army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS