1016万例文収録!

「つもりとする」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つもりとするに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つもりとするの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1702



例文

この建築プランに基づいて建築費情報DB25を検索し建築費見積りを実行し、システム見積り情報として出力する例文帳に追加

According to this building plan, the building cost information DB 25 is retrieved to perform estimation of the building cost, and output as system estimate information. - 特許庁

プリントサイト113において受け付けられた注文毎に、見積算出モジュール115A〜Cで見積額を算出する例文帳に追加

An estimated sum of money is calculated by estimate calculation modules 115A to C for every order received at a print site 113. - 特許庁

見積もり依頼が購買者端末10から送信されてきた場合には、取引支援装置20の見積もり依頼取得手段20aがこれを取得する例文帳に追加

When the estimate request is transmitted from a buyer terminal 10, this is acquired by an estimate request acquiring means 20a of a transaction supporting device 20. - 特許庁

この建築プランに基づいて建築費情報DB25を検索し建築費見積りを実行し、システム見積り情報として出力する例文帳に追加

On the basis of such construction plans, the construction cost information DB 25 is retrieved and construction costs are estimated and outputted as system estimate information. - 特許庁

例文

リユース可能な部品の価値を適切に反映させた見積を容易に行うことができる廃棄自動車買取見積システムを提供する例文帳に追加

To provide a system for easily estimating purchase price of a discarded vehicle in proper consideration of values of reusable parts. - 特許庁


例文

データ合成部112では、複数の見積結果とフォーマットを合成し、見積結果一覧表を作成する例文帳に追加

A data synthesizing part 112 synthesizes a plurality of quotation results and the format, and prepares a table for the quotation results. - 特許庁

ロミオはヴェロナの城壁内で発見されれば死刑となるべき罪人だったから、パリス伯はロミオを逮捕するつもりだった。例文帳に追加

and as a criminal, condemned by the laws of Verona to die if he were found within the walls of the city, he would have apprehended him.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

もう鳥になりたいというお願いをするつもりはありませんが、2つ目のお願いをしないのもなんだか無駄に思えたのでした。例文帳に追加

He no longer meant to make it a wish to be a bird, but not to ask for a second wish seemed wasteful,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

バイヤーへの各ベンダーの見積もりの取得が極めて少ない労力で短時間に確実にでき、ベンダーへの当該ベンダーの見積もりの取得が極めて少ない労力で短時間に確実にできる見積もり装置、送受信装置、見積もりシステム、見積もり方法及びプログラムを提供する例文帳に追加

To provide an estimate device, a transmission and reception device, an estimate system, an estimate method, and a program capable of surely obtaining an estimate of each vendor for a buyer with very little labor in a short time. - 特許庁

例文

センターサーバ内の処理部3の価格見積手段Cは、ユーザ端末から製品仕様および商談情報の入力を伴うカスタム製品に対する価格見積要求を受けると見積価格を算出する例文帳に追加

When receiving a price estimate request to the custom product accompanied by input of a product specification and business talk information from a user terminal, a price estimate means C of a processing part 3 in the center server calculates an estimate price. - 特許庁

例文

ユーザが検索した製品の見積を特約店に依頼する場合、ユーザ端末15が見積依頼電文を特約店端末14に送信し、これに応じて特約店端末14が見積電文をユーザ端末15に返信する例文帳に追加

When the user requests the quotation of the retrieved product to a special agent, the user terminal 15 transmits an quotation request telegram to a special agent terminal 14, and the special agent terminal 14 replies a quotation telegram to the user terminal 15 in response thereto. - 特許庁

車両の見積を希望するユーザに対して、煩雑な操作や特殊な知識を要することなく、安心かつ簡便にユーザの希望する車両の見積要求に対する処理をする例文帳に追加

To easily and simply process a request to estimate a vehicle that a user desires without forcing the user who desires the estimation of the vehicle to do complicated operation and have special knowledge. - 特許庁

見積もり依頼に対する回答(見積もり回答)が販売者端末30〜50から返送されてきた場合には、送信手段20cがこれを受信し、見積もり期限内である場合には、見積もり依頼配信手段20bを制御して再見積もりを実行させる。例文帳に追加

When an answer to the estimate request (estimate answer) is returned from one of seller terminals 30-50, this is received by a transmitting means 20c and when it is within an estimate period limit, re-estimation is requested by controlling the estimate demand distributing means 20b. - 特許庁

また、見積提案を受け付けた後、情報開示手段17により、案件を登録した利用者に対して、見積提案の内容および見積提案した利用者の情報を開示すると共に、見積提案をした利用者に対して、案件を登録した利用者の情報を開示する例文帳に追加

After receiving the estimate proposal, an information disclosure means 17 discloses the contents of the estimate proposal and the information of a user proposing the estimate to a user registering the item and discloses also information of the user registering the item to the user proposing the estimate. - 特許庁

WWWサーバ2は、期待性能情報をユーザ端末1から受信すると、見積もり番号を付与して期待性能情報をデータベースサーバ3に書き込み、見積もりサーバ4にサーバ製品5〜7の見積もりを指示する例文帳に追加

A WWW server 2, on receiving expected performance information from a user's terminal 1, attaches an estimate number and writes the expected performance information into a database server 3, and directs an estimation server 4 to estimate server products 5-7. - 特許庁

水道局とガス会社にその都度、上下水道工事費用とガス工事費用について問い合わせをする必要がなく、効率よく見積作成の作業ができ、きわめて簡単に総予算見積を作成することができる建物建築に要する総予算見積作成システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a general estimate preparation system for efficiently performing an estimate preparation operation, and for extremely easily preparing a general budget estimate without necessity to make any query about waterwork and sewage construction costs and gas construction costs to the water department and a gas company each time. - 特許庁

我々は,実際のシステムを理解し,問題を定式化し,そして分析結果を解釈することに力点を置くつもりである。例文帳に追加

We intend to place the emphasis on understanding real systems, formulating problems and interpreting the results of the analysis. - 英語論文検索例文集

兼家は兼通がもう臨終だと思い、早速天皇に後任を奏請するつもりだったのである。例文帳に追加

Thinking that Kanemichi was already in his deathbed, Kaneie was on his way to the Imperial Palace to file a petition to appoint Kanemichi's successor to the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文武にすぐれると評判になった丈山には各所から仕官の誘いが多かったものの、仕官するつもりはなかった。例文帳に追加

Having gained a reputation for both his military and literary skills, Jozan received many offers from various places to serve as a samurai but had no intention to serve.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して、幕閣の間では「鍋松君は幼少であり、もし継嗣無く亡くなられたらどうするつもりか」という反対意見もあった。例文帳に追加

On the other hand, there were some cabinet officials of the Shogunate who were against this, claiming 'Nabematsu is still young and what will happen if he dies without the heir?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アレッサンドロ・ヴァリニャーノ神父ローマへ随行するつもりだったが、職務によってゴア州にとどまる。例文帳に追加

Father Alessandro Valignano, intended to follow to Rome, but remained in the State of Goa due to his duties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

満祐ら赤松一族はすぐに幕府軍の追手が来ると予想して屋敷で潔く自害するつもりでいた。例文帳に追加

Mitsusuke and people in the Akamatsu clan expected that pursuers of the shogun would come to attack them immediately and they were determined to commit suicide in the residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡田氏はまた,2月からのW杯予選にチームが参戦する際,現在の選手やスタッフを使うつもりだと話した。例文帳に追加

Okada also said he intends to use the current players and staff as the team competes in the World Cup qualifiers starting in February.  - 浜島書店 Catch a Wave

ゴーン社長は,日産は2020年代に日常使いの本格的な自動運転車の発売を開始するつもりだと語った。例文帳に追加

Ghosn said that Nissan intends to start selling full-fledged autonomous cars for daily use in the 2020's. - 浜島書店 Catch a Wave

登録出願の改正又はその改正が及ぼす影響についての陳述の公告、若しくは変更するつもりの登録商標の公告例文帳に追加

Publication of an amendment to an application for registration or a statement of the effect of the amendment, or publication of a registered trade mark that is proposed to be altered 33.  - 特許庁

複数の室を有する建物の見積もりを効率的に行うことができる見積装置、方法及びプログラムを得る。例文帳に追加

To provide an estimation device, method and program, for efficiently estimating a building having a plurality rooms. - 特許庁

この見積もりパラメータを用いて材料費や加工費を見積もることによって、最新の製造条件下での見積額を算出する例文帳に追加

An amount of estimation under the latest manufacturing conditions is calculated by the estimation of the cost of materials and the cost of processing using the estimation parameter. - 特許庁

見積り作成の手間を軽減し、且つ見積りの精度を向上させることができる構造計画支援システムおよびプログラムを提供する例文帳に追加

To provide a structural planning support system and a program, which can reduce time and labor for creating an estimate, and which can enhance the accuracy of the estimate. - 特許庁

建物の建築費用の見積を迅速、容易に行えるオンライン見積方法及びそのシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a method and a system for on-line estimation which can speedily and easily estimate the construction cost for a building. - 特許庁

容易に建築部材を選定し、建築部材の見積を速やかに作成ことができる建築部材の見積作成支援システムを提供する例文帳に追加

To provide the estimate preparation support system of construction members for easily selecting construction members, and for quickly preparing the estimate of the construction members. - 特許庁

電子メールの送受信が出来る環境のみで原価見積もり計算結果を得られるメール利用原価見積もりシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a mailing cost estimating system capable of obtaining a cost estimation calculated result only in an environment where it is possible to transmit and receive an electronic mail. - 特許庁

見積もり依頼配信手段20bは、取得した見積もり依頼を適当な販売者端末30〜50に対して送信する例文帳に追加

An estimate request distributing means 20b transmits the acquired estimate request to a suitable terminal out of seller terminals 30-50. - 特許庁

本工数見積手法では、作業工数の見積対象となる部品Xの正面図P1の中から閉領域C1を抽出する例文帳に追加

A man-hour estimation method extracts a closed region C1 from a front view P1 of a component X to be estimated for working man-hours. - 特許庁

住宅の外装工事のプラン提示及び見積りを速やかに行うことができる住宅外装工事の見積りシステムを提供する例文帳に追加

To provide a system for estimation of house exterior finish work that can quickly plan and estimate house exterior finish work. - 特許庁

見積り作成の手間を軽減し、且つ見積りの精度を向上させることができる積算システムおよびプログラムを提供する例文帳に追加

To provide an addition system and a program for it capable of reducing labor for creation of an appraisal and improving accuracy of the appraisal. - 特許庁

したがって、仕様の確認、見積り価格の確認及び発注業務を短時間で行うことを可能にする見積り装置が提供できる。例文帳に追加

Consequently, the estimate device enables the customer to perform confirmation of specifications, confirmation of the estimate price, and ordering business in a short time. - 特許庁

製品の見積価格を流通コストまで考慮して正当に評価できる見積評価システムを提供する例文帳に追加

To provide an estimation evaluation system capable of correctly evaluating the estimation prices of products by taking distribution costs into consideration. - 特許庁

オリヴァは最初は弟を殺すつもりで森に来たのだったが、これ以来、真の兄弟愛でもってオーランドゥを愛するようになった。例文帳に追加

and from that hour Oliver loved Orlando with a true brotherly affection, though he had come to the forest bent on his destruction.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

もし泥棒がロンドンから新大陸へ逃げこむつもりならば、きっとインドを経由する道を選ぶだろう。例文帳に追加

If he had indeed left London intending to reach the New World, he would naturally take the route via India,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

偶然そうなった可能性もきわめて高いし、オールデイカーにもそれを利用するつもりはなかったんだと思う。例文帳に追加

Very likely it just so happened, and Oldacre had himself no notion of the use he would put it to.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

あんたがここへきたとき、わしはもう片方の魔女さえかたづけてくれればどんな約束でもするつもりだった。例文帳に追加

When you came to me, I was willing to promise anything if you would only do away with the other Witch;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

見積承認判定画面を介して承認された見積の利益率とオペレータの承認判定レベルとを比較して見積のさらなる承認要否を判断し承認要の見積データをオペレータに対する承認者識別情報を付加してサーバに送信する例文帳に追加

The client terminal 2 compares the profit rate of the approved estimate through an estimate approval decision screen with the approval decision level of the operator to decide whether further approval is necessary or not, and transmits the estimate data requiring the approval to the server with the approver identification information to the operator added to the esmitate data. - 特許庁

業務用冷凍機などの商品の見積もりを依頼する際に、見積もりに要する時間を短縮し、類似商品の見積もり依頼時の無駄を減らす。例文帳に追加

To shorten time required for quotation and to reduce waste in the case of requesting quotation of similar merchandise when the quotation of merchandise such as a freezer for business use is requested. - 特許庁

仕様の提示を受けた顧客が、複数の仕様の中から希望の仕様を決定した場合に、見積書作成必要データに基づいて見積書を作成してホームページ上で顧客に提示する見積書作成提示手段16を有する例文帳に追加

This system has an estimate preparation/presentation means 16 producing an estimate from the necessary data and presenting it to a customer on the homepage after the customer decided his/her desired specifications among plural presented specifications. - 特許庁

商談における最近の見積りと前回の見積りとの比較に基づいて、最近の見積りの確度を判定する確度判定手段と、前記確度判定手段が判定した前記確度に基づいて、前記最近の見積りを補正することにより前記商談に係る製品の生産計画情報を生成する生産計画生成手段とを有することにより上記課題を解決する例文帳に追加

The production plan generation device has accuracy determining means for determining the accuracy of the latest estimate by comparing the latest estimate and the preceding estimate in business negotiations, and production plan generating means for generating production plan information on products related to the business negotiations by correcting the latest estimate in dependence on the accuracy determined by the accuracy determining means. - 特許庁

売り手側が異なる商品について、それらの見積りを買い手側が同時に依頼した場合に、1つの売り手側がまとめて見積りを回答することにより、買い手側の見積り管理の容易化、リスクの軽減、副次調達の省力化を実現することができる見積仲介システムおよび見積仲介方法を提供する例文帳に追加

To provide an estimate intermediary system and an estimate intermediary method capable of facilitating the estimate control of buyer side, capable of reducing risk, and capable of reducing the labor of secondary procurement by making one seller side collectively answering estimates when the buyer side simultaneously requests these estimates on different commodities of the seller side. - 特許庁

groff(1) から gs(1) へパイプするつもりならば、その名前は同時にフォントマップファイルで使われているものである必要があります。例文帳に追加

This name must also match the one used in the Fontmap file if you wish to pipe groff(1) into gs(1) .  - FreeBSD

親プロセスが自プロセスをトレースするつもりがない場合には、おそらくこのプロセスは本要求を行うべきではないだろう。例文帳に追加

A process probably shouldn't make this request if its parent isn't expecting to trace it.  - JM

切り札である慶喜の身柄や徳川家の軍装に関して、西郷の再東下より前に妥協するつもりはなかったためである。例文帳に追加

Therefore, he had no intention in compromising with any of his opponent's staff on conditions in the treatment or custody of Yoshinobu and the armed forces of the Tokugawa family, until the arrival of Saigo from Kyoto to the Kanto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

エドワードは,新婚旅行から戻った後にベラの望みをかなえて,彼女をヴァンパイアにするつもりだ。例文帳に追加

Edward plans to grant Bella's wish and turn her into a vampire after they come back from their honeymoon.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS