1016万例文収録!

「なかつのちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかつのちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかつのちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 300



例文

消極的で単調な活動の、または、消極的で単調な活動に関する例文帳に追加

of or relating to an activity that is passive and monotonous  - 日本語WordNet

長兄・源仲綱の養子となる。例文帳に追加

He became an adopted son of his eldest brother, MINAMOTO no Nakatsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移植可能で調節可能な括約筋システム例文帳に追加

SPHINCTER SYSTEM CAPABLE OF TRANSPLANTING AND MODULATING - 特許庁

三 第六十一条の二十三の十七第二項の規定に違反して帳簿を保存しなかつたとき。例文帳に追加

(iii) when books have not been stored in violation of the provision of Article 61-23-17 (2),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 第十七条の十三の規定による帳簿の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。例文帳に追加

(iii) When the Registered Certifying Body fails to make entries in the books, makes false entries or fails to preserve the books pursuant to the provisions of Article 17-13;  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

四 第三十九条の規定による帳簿の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつた者例文帳に追加

(iv) A person who fails to make entries in the books pursuant to the provisions of Article 39 or makes false entries or fails to preserve the books  - 日本法令外国語訳データベースシステム

新鮮な鰹のウロコを削ぎ落とし皮つきのまま調理する。例文帳に追加

Fresh katsuo that has been de-scaled, is cooked with its skin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 第三十六条の十四の規定に違反して帳簿に記載をせず、若しくは虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。例文帳に追加

(ii) Where the Designated Examining Body has, in violation of Article 36-14, failed to state the necessary matters in the books or made false statements, or failed to preserve the books.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 その延長登録により延長された期間がその特許発明の実施をすることができなかつた期間を超えているとき。例文帳に追加

(iii) where the duration extended by the registration of extension exceeds the period during which the patented invention could be worked;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

移植可能で調節可能な括約筋システムを提供する。例文帳に追加

To provide a sphincter system capable of transplanting and modulating. - 特許庁

例文

高感度で低カブリな、かつ、黒ポツ発生の低減された超硬調なハロゲン化銀写真感光材料を提供する。例文帳に追加

To provide an ultrahigh contrast silver halide photographic sensitive material having high sensitivity and low fog and ensuring suppressed occurrence of black spots. - 特許庁

微調整可能なかつ確実に移動させることができる微調整可能なダイヤル付加スライドパッドを提供する。例文帳に追加

To provide a slide pad with a finely adjustable dial added which is finely adjustable and can also be surely moved. - 特許庁

船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。例文帳に追加

The captain breathed new life into his tired crew. - Tatoeba例文

船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。例文帳に追加

The captain breathed new life into his tired crew.  - Tanaka Corpus

四 第五十六条の二の十六の規定に違反して、帳簿を備えず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつた者例文帳に追加

(iv) Any person who has failed to provide or maintain books, has failed to record on books, or has recorded false items in violation of the provisions of Article 56-2-16  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第十三条の十四(第十七条の九第四項において準用する場合を含む。)の規定に違反して帳簿を備えず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。例文帳に追加

(i) where they have, in violation of the provision of Article 13-14 (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 17-9, paragraph (4)), failed to keep books or make any entry in the books, made false entries in the books, or failed to preserve the books;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第二十一条の五十三の規定に違反して帳簿を備えず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。例文帳に追加

(i) where they have, in violation of the provision of Article 21-53, failed to keep books or make any entry in the books, made false entries in the books, or failed to preserve the books;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第四十二条第一項の規定に違反して帳簿を備えず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は同条第二項の規定に違反して帳簿を保存しなかつたとき。例文帳に追加

(iii) when the registration agency has failed to prepare books or make entries therein or has made false entries therein, in violation of the provision of Article 42, paragraph (1), or has failed to keep the books, in violation of the provision of paragraph (2) of the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第十九条(第四十二条において準用する場合を含む。)の規定に違反して帳簿を備えず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。例文帳に追加

(i) When any officer or employee did not prepare the book, or did not write in the book, or wrote false record, or did not keep the book in violation of the provision of Article 19 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 42).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

簡単な且つ低コストな構成でA/D値の調整ができ、調整作業の自動化も容易に行える調整手段を提供する。例文帳に追加

To provide a regulation means which can regulate an A/D value using a simple and low-cost constitution, and enables easy automation of regulation work. - 特許庁

工場内のいかなる中綴機のところにも、さらにはその中綴機のいかなる折丁供給装置のところにも設置することができる。例文帳に追加

This can be installed at any place of a saddle stitching bookbinder in a factory or further in any fold section supply unit of the bookbinder. - 特許庁

奇兵隊(指揮長野村忍介)・中津隊(中隊長増田宋太郎)・正義隊(指揮長高城七之丞)例文帳に追加

The Kihei-tai troop (Commander: Oshisuke NOMURA), the Nakatsu-tai troop (Company Commander: Sotaro MASUDA), and the Seigi-tai troop (Commander: Shichinojo TAKI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五 第二十八条の規定に違反して同条に規定する事項の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつた者例文帳に追加

(v) a person who fails to state the matters described in Article 28 in violation of the provisions of Article 28 or who makes a false statement, or who fails to preserve the books;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これに近いものとして、同じく四品以上の親王から選出された中務省の長官である中務卿などが挙げられる。例文帳に追加

Similar case was Nakatsukasa-Kyo, the Secretary of Nakatsukasa-sho that was chosen from among the Imperial Princes with a rank equivalent to or higher than Shihon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 第四十四条の規定に違反して同条に規定する事項の記載をせず、虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。例文帳に追加

(ii) When a registered conformity assessment body has not recorded matters prescribed in Article 44, has made false record, or has failed to retain books in violation of the same Article;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 その延長を求める期間がその特許発明の実施をすることができなかつた期間を超えているとき。例文帳に追加

(iii) where the period for which the extension is requested exceeds the period during which the patented invention was unable to be worked;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

より一層の微細なかつ精密な精度でダイフェイスに対するカッタ刃の押付け力の微妙な調整を常時自動的に制御する。例文帳に追加

To always automatically control the delicate adjustment of the pressing force of a cutter blade to a die face with still more fine and high precision. - 特許庁

3 所管行政庁は、前項に規定する指示を受けた者がその指示に従わなかつたときは、その旨を公表することができる。例文帳に追加

(3) Where a person who has received instructions given under the preceding paragraph has failed to follow the instructions, the administrative agency with jurisdiction may publicize this.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

結腸の中を通して物体、特に画像化装置を移動させる現在の方法には、高価な、かつ患者に使用するには不都合な内視鏡、典型的には結腸鏡の使用が含まれるが、盲腸および右結腸などの結腸の末端部に常に到達可能となるわけではない。例文帳に追加

To solve a problem that current methods to move an object, especially an image sensing device, through the inside of a colon include use of an endoscope, typically a colonoscope, that is expensive and inconvenient for a patient to use but they does not always reach to the end part of the colon, such as the cecum, the right colon, etc. - 特許庁

対馬藩の宗氏は中世から対朝鮮の外交、貿易の中継ぎをになってきた。例文帳に追加

The So clan in the Tsushima Domain had assumed the role of coordinating the diplomatic exchanges and trade between Japan and Korea since the Medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼米の新たな、かつ簡単で美味しく食すことのできる調理方法、および焼米製品を提供する。例文帳に追加

To provide a new method for cooking roasted rice by which the roasted rice can be readily and tastily appreciated: and to provide a roasted rice product. - 特許庁

3 延長登録を無効にすべき旨の審決が確定したときは、その延長登録による存続期間の延長は、初めからされなかつたものとみなす。ただし、延長登録が第一項第三号に該当する場合において、その特許発明の実施をすることができなかつた期間を超える期間の延長登録を無効にすべき旨の審決が確定したときは、当該超える期間について、その延長がされなかつたものとみなす。例文帳に追加

(3) Where a trial decision to the effect that the registration of extension is to be invalidated has become final and binding, the extension of the duration by the said registration of extension shall be deemed never to have been made; provided, however, that where the registration of extension falls under paragraph (1)(iii) and a trial decision to the effect that the registration of extension for the duration exceeding the period during which the patented invention could be worked is to be invalidated has become final and binding, the extension for the said excess period shall be deemed not to have been made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第二十九条の規定に違反して、帳簿を備えず、帳簿に記載をせず、若しくは虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつた者例文帳に追加

(iii) An individual or juridical person that fails to provide the books, fails to make entries therein or makes false entries or fails to keep and maintain such books in violation of the provisions of Article 29;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

だが、天長3年に中務卿在任のまま22歳の若さで病没した。例文帳に追加

However, Prince Tsuneyo died of disease at the age of just 22 with his title of Nakatsukasa-kyo in 826.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義朝の三男の頼朝が伊豆国蛭ヶ小島に流罪になっていた時期、仲綱は伊豆守だった。例文帳に追加

When Yoshitomo's third son, Yoritomo, was on Hiruga-kojima Island in Izu Province because of deportation, Nakatsuna was the director of that province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勘解由使の官庁である勘解由使庁は、太政官の北西、中務省の南に位置した。例文帳に追加

Kageyushicho, the office of Kageyushi, was located on the north-west side of Daijokan (Council of State) and to the south of Chumusho (Ministry of Central Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは歌壇最大の超結社団体として、現在に至るまで活発な活動をつづけて居る。例文帳に追加

The Nihon Kajin Kurabu has been the largest tanka society in Japan thus far, and has remained an active group through to this present day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の天長10年(833年)に参議になり、治部卿・中務卿を歴任した。例文帳に追加

In 833, he became a Sangi (councilor) and took office as Jibukyo (Minister of the Ministry of Civil Administration) and Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)、関ヶ原の戦い後、細川氏は豊前国中津藩へ転封された。例文帳に追加

In 1600, the Hosokawa clan was transferred to the Nakatsu domain in Buzen Province after the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

操作部材の操作が、映像の表示位置の高さ方向と調整量とを約同一とし、かつ調整の操作に要する時間を短縮可能とした簡素で、安価な、かつ調整操作のやり易い位置調整装置を有する投写型映像表示機器を提供する。例文帳に追加

To provide a simple and inexpensive projection type video display unit having a position adjusting device easy in adjustment manipulation, in which height direction and an adjustment amount of a display position of a video substantially become the same in the manipulation of a manipulation member to shorten a time required for the manipulation of adjustment. - 特許庁

同時に秀政の三男の小笠原忠知には豊後国杵築藩(現在の大分県杵築市)4万石が、忠脩の長男の長次には豊前国中津藩(現在の大分県中津市)8万石が与えられた。例文帳に追加

At the same time, the third son of Hidemasa, Tadatomo OGASAWARA was given Kitsuki Domain, Bungo Province (presently Kitsuki City, Oita Prefecture) holding 40,000 koku and the eldest son of Tadanaga, Nagatsugu was given Nakatsu Domain, Buzen Province (presently Nakatsu City, Oita Prefecture) holding 80,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 第二十四条の十三(第三十二条の十五において準用する場合を含む。)の規定に違反して帳簿を備え付けず、帳簿に記載せず、若しくは帳簿に虚偽の記載をし、又は帳簿を保存しなかつたとき。例文帳に追加

(i) When the designated examining body, a center, or a registered verification body has, in violation of the provisions of Article 24-13 (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 32-15), failed to maintain books, failed to make entries in books, or made false entries in books, or failed to preserve books;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十二条 機長が第七十五条の規定に違反して、旅客の救助又は人若しくは物件に対する危難の防止に必要な手段を尽くさなかつたときは、五年以下の懲役に処する。例文帳に追加

Article 152 The pilot in command shall, when he/she has, in violation of the provisions of Article 75, failed to take every possible means necessary to rescue passengers or to prevent injury or damage to persons or objects, be liable to prison sentence of up to five years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 特許庁長官は、前項の規定により指定した期間内に同項の規定による届出がないときは、第二項又は第四項の協議が成立しなかつたものとみなすことができる。例文帳に追加

(8) Where no report under the preceding paragraph is submitted within the time limited designated under the said paragraph, the Commissioner of the Patent Office may deem that no agreement under paragraph (2) or (4) has been reached.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 特許庁長官は、前項の規定により指定した期間内に同項の規定による届出がないときは、第二項の協議が成立しなかつたものとみなすことができる。例文帳に追加

(6) Where no report under the preceding paragraph is submitted within the time limit designated under said paragraph, the Commissioner of the Patent Office may deem that no agreement under paragraph (2) has been reached.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十二の二 第四十九条の二第二項において準用する会社法第九百四十一条(電子公告調査)の規定に違反して同条の調査を求めなかつたとき。例文帳に追加

(xii)-2 When he/she has failed to seek the investigation set forth in Article 941 (Investigation of Electronic Public Notice) of the Companies Act in violation of that Article as applied mutatis mutandis pursuant to Article 49-2(2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許庁長官は、前項の規定により指定した期間内に同項の規定による届出がないときは、第二項又は第四項の協議が成立しなかつたものとみなすことができる。例文帳に追加

Where no report under the preceding paragraph is submitted within the time limited designated under the said paragraph, the Commissioner of the Patent Office may deem that no agreement under paragraph (2) or (4) has been reached.  - 特許庁

また、各ページが印刷されて折り畳まれた折丁を作製する印刷工程と、複数の折丁を丁合して背に糊をスポットで注入して綴じ合わせる製本工程とを含むことを特徴とする中綴本の製造方法。例文帳に追加

Furthermore, the manufacturing method includes a printing process for manufacturing the section wherein respective pages are printed and folded, and a bookbinding process of the sections are collated and stitched together by spot-injecting the paste into the back part. - 特許庁

中継ぎ下型4と中継ぎ上型5の突合せ面(4c、5c)をスライドさせて振れを調整でき、中継ぎ上型5の円筒部5aに対する皿ホルダー6の円柱状シャンク6aの差込量により高さを調整できる。例文帳に追加

A swing can be adjusted by sliding butting surfaces (4c and 5c) of the relay female mold 4 and the relay male mold 5, and a height can be adjusted by an insertion quantity of a columnar shank 6a of the pan holder 6 to a cylindrical part 5 of the relay male mold 5. - 特許庁

例文

調節ユニットがもはや作動しないかまたはまだ作動していないような特定の運転状態にもかかわらず、カムシャフト調節器の安全なかつ確実なロックが、上述したロックエレメントによって行われるようにする。例文帳に追加

To safely and surely lock a cam shaft adjuster by a lock element irrespective of a specific operation condition in which an adjusting unit does not operate any more or is not operated yet. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS