1016万例文収録!

「ひじおり」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひじおりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひじおりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1195



例文

非常に調整能力とか、相手の置かれた立場が分からなければ、選挙は通りませんから、そういった何十万人か、何万人かの(ヒューマンフィルターを通り)、そういった訓練を受けておりますから、そういう意味では、非常に特異な方(だと思っております)。例文帳に追加

People who are not very adept at coordination work or are incapable of understanding other people's standpoints cannot win elections.  He has passed through the filter of scrutiny by tens of thousands, hundreds of thousands of people, and in that sense, he is a very extraordinary man.  - 金融庁

本発明では、通常時は、非常時用照明装置は周辺視野において目立ちにくい光色で点灯しており(非常灯,誘導灯は目立ちにくい光色で点灯しており)、緊急時(例えば火災などの非常事態の発生時)になると、非常時用照明装置は周辺視野においても目立ちやすい光色で点灯する(非常灯,誘導灯は周辺視野においても目立ちやすい光色で点灯する)。例文帳に追加

The emergency lighting device lights up with inconspicuous lighting colors in peripheral vision (an emergency light and a guide light up with inconspicuous lighting colors), and in case of emergency (for example, at the time of generating of emergencies such as fire), the emergency lighting device lights up with conspicuous lighting colors even in peripheral vision (the emergency light and the guide light up with conspicuous lighting colors in peripheral vision). - 特許庁

支持構造は編み込まれたチューブを備えており、該編み込まれたチューブは非常に柔軟であり、伸ばされると、非常に長く、直径が非常に小さく、それにより小さい直径のカテーテルの中での配置を可能にする。例文帳に追加

The support structure comprises a braided tube that is very flexible and, when elongated, becomes very long and very small in diameter, thereby being capable of placement within a small diameter catheter. - 特許庁

非重複部分34a,34bのうち第1非重複部分34a側には下側入隅空間37が設けられており、第2非重複部分34b側には上側入隅空間38が設けられている。例文帳に追加

A downside internal corner space 37 and an upside internal corner space 38 are provided on the side of the first non-overlapped part 34a and on the side of the second non-overlapped part 34b of the non-overlapped parts 34a, 34b, respectively. - 特許庁

例文

肘緩挿口2を広げて手首を通し入れ、肘緩挿口2を肘の上まで挿通すると、喪服用うでぬきは肘の上の部分で支承されるので、脱げたり、ズリ落ちたりはしない。例文帳に追加

The elbow opening 2 is expanded to allow the wrist to pass through until above the elbow whereby the armband for mourning dress is held at the part on the elbow without falling or sliding down. - 特許庁


例文

使用時には、不用意に折り畳まれてしまうことがなく安定しており、折り畳み時には、コンパクトな大きさで折り畳むことが可能な肘掛け付き折りたたみ椅子を提供する。例文帳に追加

To provide a folding armchair which is stable without fear of unexpected folding when in use, and becomes compact in size by being folded up when not in use. - 特許庁

使用者(8)の体型、姿勢などの変化によって肘掛の高さを簡単に調節出来、折りたたむ事が出来る肘掛を提供する。例文帳に追加

To provide an armrest which is foldable and can be easily adjusted in height according to variation of body shapes and postures by a user (8). - 特許庁

一方の肘掛け17を前方にスライドさせることにより、当該肘掛け17は乗り降りのための手すりとして利用される。例文帳に追加

By sliding one of the armrests 17 forward, the armrest can be utilized as a hand rail 17. - 特許庁

ひじきが含水している状態で冷凍し組織内に浸透している水分を凍結して氷とする冷凍工程と、前記凍結した氷を氷温下で昇華させることにより乾燥するようにした乾燥工程とを有する。例文帳に追加

The method for producing dried hijiki comprises a freezing process of freezing hydrated hijiki to freeze water content permeating in tissues of the hijiki to be formed into ice, and a drying process of sublimating the frozen ice at ice temperature so as to be dried. - 特許庁

例文

肘掛を折りたたむ時は、脚部(1)と回動脚部(2)の交差の角度を最小にして肘掛板(5)の表面が脚部軸(3)と固定部材(7)に接触するまで肘掛板(5)を反転させると、肘掛を折りたたむ事が出来る事を特徴とする。例文帳に追加

When the armrest is to be folded, the crossing angle between the leg part (1) and the rotary leg part (2) is made the minimum to turn over the armrest (5) until the surface of the armrest (5) is brought in contact with a leg part shaft (3) and the fixing member (7) to fold the armrest. - 特許庁

例文

当該製剤中の防風通聖散とカプサイシンの配合比(乾燥重量比)としては、防風通聖散の乾燥エキス含量に換算して、防風通聖散1000重量部に対してカプサイシン0.0004〜0.01重量部を挙げることができる。例文帳に追加

As a mixing ratio (dry weight ratio) of Bofutsushosan to capsaicin in the preparation, 0.0004 to 0.01 parts by weight of capsaicin based on 1,000 parts by weight of Bofutsushosan in terms of a dry extract content of Bofutsushosan can be cited. - 特許庁

彼女は両親の下で暮らしているが, 両親との折り合いが非常に悪い.例文帳に追加

The girl lives with her parents, but they do not get on at all well [but relations between them are very strained].  - 研究社 新和英中辞典

彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。例文帳に追加

She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. - Tatoeba例文

前腕の橈側の縁を通り、肘の近くで橈側皮静脈と一緒になる静脈例文帳に追加

a vein that passes along the radial edge of the forearm and joins the cephalic vein near the elbow  - 日本語WordNet

非常にふくらんだ萼と共に粘質の茎と夕方咲く白い花房がある青緑色の緑草例文帳に追加

bluish-green herb having sticky stems and clusters of large evening-opening white flowers with much-inflated calyx  - 日本語WordNet

丸い葉と非常に香りのよいクリーム色がかった白い花を持つ常緑植物例文帳に追加

evergreen with rounded leaves and very fragrant creamy-white flowers  - 日本語WordNet

ミシシッピ川下流域の香りのよい低木で、真冬から春にかけて非常に小さな花が咲く例文帳に追加

fragrant shrub of lower Mississippi valley having very small flowers from midwinter to spring  - 日本語WordNet

香辛料と強壮薬に使われるワイルドシナモンの非常に香りのよい内側の樹皮例文帳に追加

highly aromatic inner bark of the Canella winterana used as a condiment and a tonic  - 日本語WordNet

毎夜に咲く、非常に大きな香り高いトランペット形の花のために栽培される、南米の植物例文帳に追加

South American plant cultivated for its very large nocturnally fragrant trumpet-shaped flowers  - 日本語WordNet

彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。例文帳に追加

She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.  - Tanaka Corpus

朝鮮固有のチャンジという漬物もあるが、これは名前通り(チャン:塩辛い)味が非常に塩辛い。例文帳に追加

There is a pickle peculiar to Korea called chanji ('chan' means salty) which tastes very salty as its name implies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非常食の乾パンの缶には、氷砂糖とともに、しばしば同梱されている。例文帳に追加

Konpeito, along with rock sugar, is often packed in a tin of sea biscuits as emergency provisions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非常にこぢんまりとした駅舎を持ち、電車を降りるとすぐに改札という構造になっている。例文帳に追加

Station building is extremely compact and of such a structure that when alighting from cars, the ticket gates are located directly in front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駆使丁は重労働の現業部門に置かれ、氷の運搬が非常に苦労したとみられる。例文帳に追加

Kushicho (general workers) was put in the field department of heavy labor and seems to have struggled very hard to transport ice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある日,ジョンは電車を降りて,ダンス教室のレッスンに申し込むことを決める。例文帳に追加

One day, John decides to get off his train and sign up for lessons at the studio.  - 浜島書店 Catch a Wave

生臭さがなく香りが非常によい鰹節削りやまぐろ節削等の魚節削りの提供。例文帳に追加

To provide flakes of dried fish such as dried bonito flakes and dried tuna flakes free from fishy smell and having extremely good flavor. - 特許庁

2つ折りにしたガード部材30は、1対の肘掛け部および背もたれ部を形成する。例文帳に追加

The guard member 30 folded in half forms a pair of armrests and a backrest. - 特許庁

酵母菌体及び/またはその抽出物を有効成分とする、防風通聖散の風味改善剤。例文帳に追加

The flavor-improving agent of the bofutusyosan contains the yeast cells and/or its extract as an active ingredient. - 特許庁

災害非常時や、野外、車内等で、人に見られずできる折畳み携帯トイレ。例文帳に追加

FOLDING PORTABLE TOILET USABLE UNNOTICED IN DISASTER EMERGENCY, OUTDOORS, IN VEHICLE, OR THE LIKE - 特許庁

また氷の比重が約0.9であることから、土台部対意匠部の体積比は1対0.11以下とする。例文帳に追加

Since the specific gravity of the ice is approximately 0.9, a volume ratio of the base part to the design part is not more than 1 to 0.11. - 特許庁

当該組成物は、野菜起源の染みを、特に織物からの除去するために非常に好適である。例文帳に追加

This composition is particularly suitable for removing stains of vegetable origin, especially from textiles. - 特許庁

トイレブース等で使用される折り戸において、非常の場合に全開できるようにする。例文帳に追加

To fully open a folding door used in a toilet booth in an emergency. - 特許庁

また非常扉3の裏面には、高架下道路又は下層道路に降りるための階段を設ける。例文帳に追加

A staircase for descending to a road under the elevated road or a lower-layer road is provided on the back face of the emergency door 3. - 特許庁

そして、連通孔構造に構成されることにより、見掛比重が1.0〜1.75に設定される。例文帳に追加

Then, the mat is constituted into a communication hole structure so as to set its apparent specific gravity to 1.0-1.75. - 特許庁

高齢者等であっても容易に乗り降りができ、取り扱いも容易な肘掛け椅子を提供する。例文帳に追加

To provide an armchair which is easy for even an aged person etc. to get in and out and which is easy to handle. - 特許庁

不溶性食物繊維を有効成分とする、防風通聖散の風味改善剤。例文帳に追加

The flavor-improving agent of the bofutusyosan is to contain the insoluble edible fibers as an active ingredient. - 特許庁

奈良朝の造像としては、金箔・彩色が表面に非常によく残存しており、貴重な存在である。例文帳に追加

It is a very precious statue made in the Nara period, with gold foils and colors preserved extremely well on the surface.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

控えめで、容貌も非常に地味な女性であったが、小柄で立ち振る舞いが水際立っており趣味も良かった。例文帳に追加

Though she is modest and looks plain, she is small, so her behavior stands out splendidly and she has good taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、日本では貨幣経済が急速に発展しており、中国銭貨への需要が非常に高まっていた。例文帳に追加

In the meantime, the money economy in Japan rapidly developed and the demands for Chinese coins greatly increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上の4種は分布域が連続しており、遺伝的距離も非常に近く種間交雑が可能である。例文帳に追加

The fact that the distribution range of the above-mentioned four species are continuous, as well as the genetic distances among them are quite short, makes interspecific hybridization possible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

緒を珠光(一説には利休)が短くしたとされており、これにより緒の扱いは非常に簡素になった。例文帳に追加

It is said that Juko (or Rikyu, according to a theory) shortened it, which made handling the cords much easier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上のような経過から、従前の端唄は上記のどれかに吸収されており、独自の端唄とするに足りる曲は非常に少ない。例文帳に追加

With this background, traditional hauta had been categorized as one of the above types of songs, and there had been few songs that were unique enough to be regarded as hauta.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの状況は、内部の者も「悪党」として扱うことを示しており、観念の非常に大きな変化の現れであった。例文帳に追加

These affairs indicated that insiders were also treated as 'akuto,' and this was a sign of a major change in the concept.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は三聖寺の建物で、現在は東福寺の所有となっており、重要文化財としての指定名称は「東福寺鐘楼」である。例文帳に追加

The building originally belonged to Sansho-ji Temple but now belongs to Tofuku-ji Temple and is designated an Important Cultural Property as 'Tofukuji Shoro' (Tofuku-ji Temple belfry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

史料に具体的内容が引かれていないが、非常に重要な法と位置付けられており、歴史学者の関心を引いている。例文帳に追加

Although in historical materials, there is no specific citation to the contents of the code, it is positioned as an extremely important law, and attracts the attention of historians.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医聖会学研都市病院は学研都市キャンパスに隣接しており、理工学部、生命医科学部との包括協定を結んでいる。例文帳に追加

Iseikai Gakkentoshi Hospital is close to Kansai Science City Campus, and they have concluded a comprehensive agreement with the Faculty of Science and Engineering and the Faculty of Life and Medical Sciences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野聖に成りすまし密偵活動を行うものがおり、これに手を焼いた末の行動であるといわれている。例文帳に追加

It is said that this was because some of them passed themselves as Koya hijiri and spied and Nobunaga had trouble with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その土木技術は非常に優れており400年後の現在も実用として使われている遺構も少なくない。例文帳に追加

The civil engineering technology was so superb that there are many remains which are still being used in the present day, 400 years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉保は執筆や医術以外にも連歌や料理にも通じており、非常に教養の高い人物であったことがうかがえる。例文帳に追加

This book shows that Yoshiyasu was a highly educated person who was familiar not only with writings and medicine but also with Renga and cooking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秩父の郡民からは非常に信頼されており、子分と称する者は200人を越えるほどだったという。例文帳に追加

It is said that he was greatly trusted by the people of Chichibu District, and had more than 200 people who claimed themselves his followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS