1016万例文収録!

「まつる」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まつるの意味・解説 > まつるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まつるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 963



例文

八神殿(はっしんでん)は、日本の律令制の下で神祇官西院に設けられた、天皇を守護する八神を祀る神殿である。例文帳に追加

"Hasshin-den" is the temple where the eight gods protecting the Emperor are enshrined, built under the ritsuryo system in Japan, in the sai-in (western quarter) of the Department of Worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、八神のうち大宮売神については、神祇官西院の故地に大宮売神を祀る小祠が作られている。例文帳に追加

Additionally, among the eight gods, for Omiyanomenokami, a shoshi (small shrine) honoring Omiyanomenokami was built on the historic land of the sai-in at the Department of Worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、牛頭天王を祀る八坂神社(感神院)の祇園御霊会(祇園会)が、祇園祭として知られる。例文帳に追加

Additionally, the Gion Goryo-e (Gion-e) at the Yasaka-jinja Shrine, where Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva) is enshrined, is known as Gion-matsuri Festival  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分霊(ぶんれい、わけみたま)とは、神道の用語で、本社の祭神を他所でも祀る際、その神(神道)の神霊を分かちたもののことである。例文帳に追加

The bunrei or wakamitawa is a term used in the Shinto religion that refers to a separated god or divine spirit when an enshrined deity of main shrine is dedicated to a different shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大国主とスクナビコナを主祭神として「由岐大明神」と総称し、八所大明神を相殿に祀る。例文帳に追加

Okuninushi and Sukunabikona, collectively called 'Yuki daimyojin,' are the main gods worshipped and enshrines Hassho daimyojin as the aidono (enshrinement of two or more deities in one building of a shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

すると、海の向こうから光輝いてやってくる神様が表れ、大和国の三輪山に自分を祭るよう希望した。例文帳に追加

Then, he saw a shining deity coming from beyond the sea and the deity wanted Okuninushi to enshrine him in Mt. Miwa in Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは稲葉大明神が、稲作を伝授されたことが起源で、近くの稲葉神社はこの稲葉大明神を祀る。例文帳に追加

This originated in an event where Inaba-daimyojin initiated rice cultivation and the nearby Inaba-jinja Shrine enshrines Inaba-daimyojin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、この神を祭る神社には、妙見社系と水天宮系の二系統がある。例文帳に追加

At present there are two groups of shrines sacred to this kami, namely the group of Myoken-sha Shrine (originally, some still currently, sacred to Myoken; the bodhisattva Myoken who is the deification of the North Star) and the group of Suiten-gu Shrine (originally sacred to Suiten; the god of waters derived from the Hindu god of waters Varuna).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三重県鈴鹿市の椿大神社、三重県伊勢市宇治浦田の猿田彦神社がサルタヒコを祀る神社として名高い。例文帳に追加

Tsubaki-Okamiyashiro Grand Shrine in Suzuka City, Mie Prefecture and Sarutahiko-jinja Shrine located at Ujiurata, Ise City, Mie Prefecture are famous for the enshrinement of Sarutahiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

手斧初の儀式では、手置帆負命・彦狭知命の二神と、現地の産土神もしくはオモイカネを祭る。例文帳に追加

The two gods of Taokihooi no Mikoto and Hikosashiri no Mikoto, as well as local Ubusunagami (guardian deity of one's birthplace) or Omoikane are enshrined in the ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このほか、続日本紀で流されたと書かれている土佐国には、一言主を祀る土佐神社があり土佐国一宮になっている。例文帳に追加

The Tosa Shrine in Tosa Province (Kochi Prefecture), where Hitokotonushi is reported to have been exiled in the Shoku Nihongi, worships Hitokotonushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀の一書では、アメノコヤネと共にアマテラスを祀る神殿(伊勢神宮)の守護神になるよう命じられたとも書かれている。例文帳に追加

In Arufumi (supplement volumes of explanatory notes in Nihonshoki) of Nihonshoki it is written that he, along with Amenokoyane, was ordered to become a protector of the shrine that enshrines Amaterasu (Ise-jingu Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

むしろ、婚礼などの際に座敷の床の間に神名を記した掛け軸を祀る風習に近い。例文帳に追加

This practice is more like the custom of hanging a kakejiku, on which the names of the gods are written, in the tokonoma (alcove in a traditional Japanese room where art or flowers are displayed) of a zashiki (a tatami-matted, Japanese-style room for receiving guests) at wedding and other events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏神(うじがみ)とは、日本において、同じ地域(集落)に住む人々が共同で祀る神道の神(神道)のことである。例文帳に追加

Ujigami is a Shinto god (Shinto) jointly enshrined by the people living in a community (village) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ氏神を祭る人々を「氏子中」、「氏子同」といい、その代表者である氏子総代を中心に神事や祭事が担われている。例文帳に追加

The people who enshrine a tutelary god are called 'ujikoju' or 'ujikodo,' whose representative called ujikosodai plays a central role in assisting the rituals and festivals at the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その代わりに荘園領主達によって荘園を鎮護する目的で、その土地の守護神を祀るようになる。例文帳に追加

The feudal lords instead enshrined the guardian gods of the lands to protect their manors from wars and disasters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥海山頂の鳥海山大物忌神社をはじめ、東北地方各地に大物忌神を祀る神社がある。例文帳に追加

There are shrines enshrining Omonoimi no Kami in various locations in the Tohoku region, including Chokaisan-Omonoimi-jinja Shrine at the summit of Mt. Chokai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社の中にある祖先の霊を祀る施設は祖霊社と表記して区別する。例文帳に追加

Facilities in Shinto shrines for enshrining the spirits of deceased ancestors are identified with a sign saying 祖霊 (the reading for which is "soreisha", meaning ancestral shrine) rather than 祖霊 (the reading for which is also "soreisha", meaning ancestral altar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖先の霊を祀るために墓所や縁故の場所に小祠を設けたものを霊社、祖先の代々を合せた霊社を祖霊社と言った。例文帳に追加

The shoshi (small shrine) built in graveyards or related places to enshrine ancestral souls is called reisha shrine, and the reisha shrine enshrining all the ancestors is called soreisha shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮の古代の私幣禁断には天皇家の祖霊を祀る場所としての排他の論理がある。例文帳に追加

In old times, as a place to enshrine the sorei of Imperial Family, the Ise-jingu Shrine had a rule called Shihei kindan (nobody but the Emperor could go and pray there), which was an example of such exclusiveness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穀物神として安孫子神社(滋賀県愛知郡秦荘町)などに祀られているが、祀る神社は少ない。例文帳に追加

As the deity of grain, Abiko-jinja Shrine (Hatasho Town, Echi County, Shiga Prefecture) is one of the few shrines to enshrine Amenowakahiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三重県名張市に式内社の名居神社(ないじんじゃ)があり、これが伊賀国における「なゐの神」を祀る神社であったとする説がある。例文帳に追加

Some have suggested that Nai-jinja Shrine in Nabari City, Mie Prefecture, which is listed in the Engishiki (a 10th century book of laws and regulations), was originally dedicated to Nainokami of Iga Province (now western Mie Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、古代の神道では神社を建てて社殿の中に神を祭るのではなく、祭の時はその時々に神を招いてとり行った。例文帳に追加

Therefore, in ancient Shinto, each festival was held by inviting a divine spirit one at a time instead of building shrines and enshrining gods in the building of the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮中に天照大神と倭大国魂の二神を祭っていたが、天皇は二神の神威の強さを畏れ、宮の外で祀ることにした。例文帳に追加

The two gods, Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) and Yamatonookuni tamanokami were enshrined in the Imperial Court, but the Emperor feared the divine power of the two gods, and decided to enshrine them outside the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭大国魂は渟名城入姫命に預けて祭らせたが、髪が落ち、体が痩せて祀ることができなかった。例文帳に追加

Yamatonookuni tamanokami was entrusted to Nunakiirihime-no-mikoto for enshrinement, but the hair fell and the body became thin, and could not be enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「Y」の様な三又の樹木には神が宿っているとして伐採を禁じ、その木を神体として祭る風習もある。例文帳に追加

There is also a practice that forbids the cutting of Y-shaped threes because divine spirits are dwelling in such trees, which become the object of worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の鉱山においては、カナヤマヒコ・カナヤマヒメを祀る神社が設置される事が多く、これらも略称して山神と称する。例文帳に追加

Many mines in Japan have shrines to worship Kanayamahiko or Kanayamahime, which are also called yamanokami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時は志賀海神社(福岡市)の祭神であったということになる(現在は綿津見三神を祀る)。例文帳に追加

It indicates that Azuminoisora was the deity enshrined at Shikaumi-jinja Shrine (Fukuoka City) at that time (today, three deities of Watatsumi are enshrined at the shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて、神に布帛を奉る時には木に挟んで備えていたが、それが変化したのが今日の御幣である。例文帳に追加

Originally, offerings of fuhaku (cotton, silk, textile fabrics) were presented to the god by clipping them into a wood staff, and this practice forms the origin for today's customary gohei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「国魂(国霊)」が社名に含まれる、または神名に「国魂(国霊)」がつく祭神を祀る神社には以下のようなものがある。例文帳に追加

Shrines that have 'Kunitama' in their name or enshrine kami who have 'kunitama' in their names are as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神像を祭る場合は、神像を中心として屋根で覆ったり、厨子や神輿を用いたりして祠を作る形態が一般的。例文帳に追加

When enshrining an image of a deity, a hokora (a small shrine) is built, with the image covered by a roof or placed in a zushi (a small sacred cabinet with a double-leaf door) or a mikoshi (a portable shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、長野県にも沼河比売を祭る神社があり、姫の乗っていた鹿のものとされる馬蹄石がのこされている。例文帳に追加

There is also a shrine dedicated to Nunakawa hime in Nagano Prefecture; Bateiseki (a horse's hoof seen upon the stone), on which marks of the hoofs of a deer she rode on are seen, is preserved there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タキリビメを単独で祀る神社は少なく、宗像三女神の一柱として各地の宗像大社・厳島神社などで祀られています。例文帳に追加

There are few shrines that enshrine Takiri-bime alone as an independent goddess; rather, she is enshrined as one of the Munakata-Sanjoshin in several shrines, including Munakata-taisha Shrine and Itsukushima-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神名から船の神、運輸・交通の神とみられるが、鳥之石楠船神を祀る神社は少ない。例文帳に追加

He is considered to be the god of ship, transportation and traffic by his Shinmyo, but there are only a few shrines where Torinoiwakusufune no kami is enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発想は明治維新の理論的基盤となり、近代初期においては大国主命を祀る出雲派を台頭させた。例文帳に追加

This idea served as a theoretical base for the Meiji Restoration, and caused Izumo-ha school, which enshrined Okuninushi no Kami, to emerge in early modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

疫病をもたらす厄神であると同時に、手厚く祀る者には守護神として働くとされ、全国各地に牛頭天王社が創建された。例文帳に追加

Gozu-Tennosha Shrines were built across Japan, because Tatari-gami was believed to be an evil god bringing epidemic but at the same time come to work as the guardian god if cordially treated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、平安京の神祇官があった地(後に遷座)には坐摩巫祭神のうち福井神と綱長井神を祀る福長神社がある。例文帳に追加

In the citation that mentions that the Shingi-kan ritual office was located in Heiankyo capital city (later on, the capital was moved), there is the Fukunaga-jinja Shrine which deifies Sakue no kami god and Tsunagae no kami god of the Ikasuri no mikannagi no matsuru kami gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般にはかまどや炉のそばの神棚に御幣や神札を祀るが、祀り方の形態は地方によって様々である。例文帳に追加

Generally, gohei (wooden wands, decorated with two zigzag paper streamers) or talismans are enshrined in a kamidana (a miniature shinto altar) placed near the "kamado" (stove, cooking range) furnace or hearth but the forms of worship vary form from region to region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山などで仕事をする物にとって、山の神の依り代として目立つ木を一時的に神木とし、祀る場合もある。例文帳に追加

For those who work in mountains, conspicuous trees are temporarily treated as shinboku and deified as yorishiro of mountain gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、生前業績があった人物を、没後神社を建てて神として祀る風習なども認められる(人神)。例文帳に追加

Moreover, there is a custom that a shrine was built, in which a person who performed outstanding accomplishments before the person died was enshrined as Kami (Kami of person.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の即位儀礼の際に三種の神宝(神器)を奉る儀礼が行われていたのはいつ頃からか。例文帳に追加

At what point did they start having the ritual of presenting the Three Sacred Treasures (Jingi) to the Emperor during the enthronement ceremony?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清寧天皇前記十二月の条、「大伴室屋大連、臣・連等を率て、璽(しるし)を皇太子に奉る」。例文帳に追加

An article from December of Emperor Seinei states, 'The Omuraji (the highest administrator of the ancient Japanese Imperial Court) OTOMO no Muroya led the Omi (retainers with one of the two highest hereditary titles), the Muraji (retainers with one of the two highest hereditary titles) etc., and presented the treasures to the Imperial prince.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舒明天皇元年正月の条、「大臣及び郡卿、共に天皇の璽印(みしるし)を以て、田村皇子に奉る」。例文帳に追加

An article from January of the first year of Emperor Jomei states, 'Ministers and vassals presented the sacred treasures to Imperial Prince Tamura.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神官(しんかん)とは、国家の官吏として、何らかの神に仕える、または神を祀る施設に奉職する者のことである。例文帳に追加

"Shinkan" is a person serving a certain God or working as a government official at a facility where God is worshipped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この鏡を天照大神自身だと思って祀るようにとの神勅(宝鏡奉斎の神勅)が下された。例文帳に追加

She issued a Shinchoku, a divine decree (Hokyo Hosai no Shinchoku, literally meaning "a decree to enshrine the treasure mirror") to have the mirror enshrined with her own reflection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富士山頂には富士山本宮浅間大社の奥宮があり、富士山の神とコノハナノサクヤビメを祭る。例文帳に追加

A top Mt. Fuji are located Okumiya (interior shrine) of Mt. Fuji Hongu Sengen-taisha Shrine dedicated to the deity of Mt. Fuji and Konohanano sakuya bime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「七シコブチ」とは、京都府と滋賀県を流れる安曇川流域固有の信仰神である「しこぶち神」を祀る主要な7社を指す。例文帳に追加

Seven Shikobuchi' means major seven shrines which enshrine 'Shikobuchi gods,' which are the gods of belief native to Ado-gawa River basin, runs Kyoto Prefecture and Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同地には酒呑童子と茨木童子が相撲を取った場所があり、茨木童子を祀る祠がある。例文帳に追加

The places where Shuten Doji and Ibaraki Doji were said to have learned sumo wrestling are in that same general area; currently there is a small shrine on the latter spot, at which Ibaraki Doji has been deified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先のアラハバキを客人神として祀る氷川神社であるが、出雲の流れを汲むという(出雲の斐川にあった杵築神社から移った)。例文帳に追加

Hikawa-jinja Shrine mentioned earlier for enshrining Arahabaki as a guest god is of the Izumo branch (transferred from Kitsuki-jinja Shrine located at Hi-kawa River of Izumo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中国が唐の時代、「策問」と称して天子が時事または経義をもって出題し、士がこれに応じて奉る文章を「対策文」と称していた。例文帳に追加

In Tang Dynasty China, the Emperor gave current affairs or creed related tests called 'sakumon,' and warriors wrote answers to the Emperor's questions, which was called 'taisakumon.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS