1016万例文収録!

「まつる」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まつるの意味・解説 > まつるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まつるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 963



例文

こうした神々の仏道帰依の託宣は、そのままそれらを祀る有力豪族たちの願望であったと考えられている。例文帳に追加

Such oracles of deities embracing Buddhism were thought to be a wish of powerful local ruling families who enshrined the shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「内裏に集まって幼主を驚かせ奉るのは不当であり、院御所に来れば要求を聞く」と再三に渡って伝える。例文帳に追加

The message was conveyed and repeated: 'It is unfair to gather at the dairi to frighten a young sovereign; Goshirakawa will listen to the claim if you come to In-no-gosho (the retired Emperor's court).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、国兼は旧領において神となり、現在も鹿児島県姶良郡姶良町北山に国兼を祀る梅北神社が残っている。例文帳に追加

On the other hand, Kunikane UMEKITA was worshiped as a deity in his former territory, and today there remains Umekita-jinja Shrine which deifies Kunikane in Kitayama, Aira-cho, Aira-gun, Kagoshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都市名や菅原道真を祀る神社(太宰府天満宮)では中世以降に現れた「太宰府」という表記を用いる。例文帳に追加

For the names of the city and the shrine that deify SUGAWARA no Michizane, the description '太宰府,' which appeared after the medieval period, is used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、これには反論があり「祭るための宝物ならそれなりの扱いを受けるはずで、そのような施しは見受けられない」ということである。例文帳に追加

But a counterargument says that if they were treasures for ritual purposes, they must have been treated in such a way but no marks indicating this are found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

「銭五貫にて御所を売り奉るの時、9歳より18、9歳に至るまで、駿府に御座の由、談られ給う。」例文帳に追加

Mataemon offered Ieyasu in exchange for 5 kan (former Japanese currency), and so from the age of 9 until 18 or 19, Ieyasu stayed in Sunpu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「中央に天子の宮、その東に祖先の霊を祀り(宗廟)、西に土地の神を祀る(社稷)。」例文帳に追加

The Imperial palace was placed at the center of the city, a shrine (Sobyo) for the worship of ancestral spirits was placed to the east of the palace, and a shrine (Shashoku) for the worship of the gods to protect the land was placed to west of the palace.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三人とも、天皇に対して諡を奉るという形式をとっており、諡をつけることで天皇に列したのではない。例文帳に追加

It was an offer of posthumous titles to three emperors, not an act to acknowledge them as emperors by giving such titles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天御中主尊は伊勢の止由気ノ宮に祭ると記され、外宮の豊受大神と同一であることを示唆している。例文帳に追加

Also, Amenominakanushi no Mikoto is enshrined in Toyuke no Miya in Ise, which suggests Amenominakanushi no Mikoto is the same as Toyouke no Okami in Geku (the outer shrine of Ise).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代に創建された各藩の藩祖を祀る神社や明治以降に創建された別格官幣社などがある。例文帳に追加

There are shrines dedicated to the spirits of the heads of han (domains) in the Edo period and the Bekkaku-Kampeisha, established after the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天満宮も菅原道真を祀るので廟には違いないが、天神としての神を祀っているという認識のが一般的である。例文帳に追加

Tenmangu is indeed a mausoleum, since it is dedicated to the memory of SUGAWARA no Michizane; however, Temmangu is commonly recognized as a shrine sacred to the god of Tenjin (the deified spirit of SUGAWARA no Michizane).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし日本へ伝来したときは最初から仏像があったので、仏舎利とそれを祭る仏塔は必ずしも信仰の中心ではなかった。例文帳に追加

However, when Buddhism was introduced into Japan, Buddhist statues existed from the beginning, so Buddha's sariras and stupa, which were dedicated to the sariras, were not necessarily at the center of the religion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏塔は、古代インドにおいて仏舎利(釈迦の遺骨)を祀るために紀元前3世紀頃から造られ始めたストゥーパに起源をもつ。例文帳に追加

The Buddhist pagoda has its roots in the stupa that was made to worship Busshari (Buddha's relics) in ancient India in the third century B.C.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏塔は、古代インドにおいて仏舎利(釈迦の遺骨)を祀るために紀元前3世紀頃から造られ始めたストゥーパに起源をもつ。例文帳に追加

The Buddhist pagoda has its roots in the stupa that began its history to worship Busshari (Buddha's relics) in ancient India during the third century B.C.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上流側には張り出した場所を設けてあり、これは橋の守り神である橋姫を祀る、「三の間」である。例文帳に追加

Its upstream side is equipped with an extended floor structure called 'Sanno-ma' which enshrines Hashihime, the protective deity of the bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千木の最端部が水平に切断されているものは女神、鉛直に切断されているものは男神を祀ると言う俗説がある。例文帳に追加

It is popularly said that, if the tops of chigi of a shrine are cut horizontally, a female god is enshrined there, and if they are cut vertically, a male god is enshrined there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神祇とは神を祀ることであり、その責任者は天皇であって、朝廷にとって最も重要な行為であった。例文帳に追加

Jingi, meaning to worship deities, was the most important ritual for the Imperial Court because the Emperor assumed the responsibility for it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弾弦装置の保持装置をギターボディのアーチトップ近傍に取り付け、直接ギター本体に固定するようにした。例文帳に追加

A holding device of the string picking device is attached near an arch top of a guitar body, for directly fixing it to a guitar body. - 特許庁

これにより、弾弦で生じるピッキング音からのピッチ抽出よりも早期に発音ピッチを確定でき、発音遅れを解消する。例文帳に追加

Thereby, the sound generation delay is canceled, since a sound generating pitch is determined earlier than pitch extraction from picking sound arising in string picking. - 特許庁

移動端末、ルータ装置、ノード装置、移動エージェント、パケット転送方法及び移動エージェント処理方法例文帳に追加

MOVING TERMINAL, ROUTER DEVICE, NODE DEVICE, MOVING AGENT, PACKET TRANSFERRING METHOD AND MOVING AGENT PROCESSING METHOD - 特許庁

本尊又は位牌を2つ祀ることができ、しかしながら金銭的な問題や場所の確保の問題等を生じない新たな仏壇を提供する。例文帳に追加

To provide a novel household Buddhist altar which can deify two of the principal images and name tablets but does not give rise to monetary problems and problems of assurance of places, etc. - 特許庁

QoS保証パスの移動追従システム、このシステムに用いるルータ装置、移動通信端末、ルータ装置を制御するための制御プログラム例文帳に追加

MOBILE TRACKING SYSTEM FOR QOS GUARANTEED PATH, ROUTER DEVICE USED FOR THE SAME SYSTEM, MOBILE COMMUNICATION TERMINAL, AND CONTROL PROGRAM FOR CONTROLLING ROUTER DEVICE - 特許庁

メモリアル祭壇1が部屋の片隅等に置かれても、その周囲の状況に左右されること無く、礼拝対象物を奉ることができる。例文帳に追加

An object to be adored can be put without being affected by the circumferencial condition even though the memorial altar 1 is laid at the corner of a room or others. - 特許庁

スライダ18を上方に移動させると、両ハウジング4,11が嵌合状態を維持したまま、弦巻ばね33が弾性変形される。例文帳に追加

When a slider 18 is moved upward, a coiled spring 33 is elastically deformed with the both housings 4, 11 left in the insertion-coupling state. - 特許庁

当該発明に於いては、焙煎した大豆に如何にして食品粉末類をコーティングさせて、ソフトでカリッとした商品を作るかという課題。例文帳に追加

To provide a method for producing soft and crispy goods by coating food power on roasted soybeans. - 特許庁

避難誘導システム、設置物、携帯通信端末、ルート提供システム、ICタグ、及び所在地特定システム例文帳に追加

EVACUATION GUIDANCE SYSTEM, INSTALLATIONS, MOBILE COMMUNICATION TERMINAL, ROUTE PROVIDING SYSTEM, IC TAG, AND LOCATING SYSTEM - 特許庁

弦に対する弾弦力の強さに応じて楽音特性を可変制御可能な楽音特性制御装置、及びその方法を提供する。例文帳に追加

To obtain a musical tone characteristic controller capable of variably controlling musical tone characteristics according to the intensity of the string playing force to a string and a method therefor. - 特許庁

安置する場所を選ばず、故人の遺影等を謹んで奉ることのできるメモリアル祭壇を提供する。例文帳に追加

To provide a memorial altar which is positioned anywhere and enables a picture or the like of a deceased person to be put therein respectfully. - 特許庁

留守番電話サービスに用いる交換システム、留守番電話サービスに用いる移動端末、留守番電話サービス方法例文帳に追加

EXCHANGE SYSTEM AND MOBILE TERMINAL USED FOR AUTOMATIC ANSWERING TELEPHONE SERVICE, AND AUTOMATIC ANSWERING TELEPHONE SERVICE METHOD - 特許庁

パソコンその他のインターネット端末に仮想の仏壇を表示することで、実際の仏壇と変わりなく先祖を祭るのに利用する。例文帳に追加

To utilize a virtual household Buddhist altar for worshipping ancestors without difference from a real household Buddhist altar by displaying the virtual household Buddhist altar on an Internet terminal such as personal computer and others. - 特許庁

しかし、この尊天は祀るのが非常に難しく、一度祀ると自分の命と引きかえに最後までその信仰を受持することが必須とされ、もしその約束を破ると、その修法を止めた途端に没落する、あるいは災禍がもたらされるとも考えられている。例文帳に追加

This goddess is extraordinarily difficult to enshrine because it is supposed that any person is required, once this goddess is enshrined, to keep believing therein in exchange for his or her life until his or her last moment and also that should such a duty be neglected (in other words, should incantation to worship the deity be discontinued), such a person would immediately become ruined or meet with disaster.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏舎利を祀る塔、仏像を祀る仏殿(金堂)と共に、伽藍を構成する最重要の建物であり、日本においてのその位置関係は、時代によってそれぞれ異なるが、仏殿の次の重要な建物として位置づけられるようになり、大抵は寺院の中心に設置されている。例文帳に追加

It is one of the most important constructions that form Buddhist temples, along with towers to enshrine Buddha's ashes and butsuden (kondo), where Buddha statues are enshrined, and in Japan, the location of each structure differs in each period, but it is usually placed in the center of the temple, because it came to be positioned as the most important construction, next to butsuden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『書紀』によれば、推古天皇11年(603年)聖徳太子が「私のところに尊い仏像があるが、誰かこれを拝みたてまつる者はいるか」と諸臣に問うたところ、帰化人系の豪族秦河勝(はたのかわかつ)が、この仏像を譲り受け、「蜂岡寺」を建てたという。例文帳に追加

According to "Nihon Shoki," in the year 603, after Prince Shotoku asked his servants 'I have this sacred Buddhist statue, but who is here to worship it?' naturalized citizen HATA no Kawakatsu of a powerful local family received the statue and constructed 'Hoko-ji Temple.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内奥には金堂(本尊金剛界大日如来、地下に両界曼荼羅大日如来)、明王殿(大雲院本堂を移築したもの、本尊不動明王)、大師堂(1789年築、空海を祀る)、密厳堂(1667年築、新義真言宗の祖・覚鑁を祀る)などが建つ。例文帳に追加

Further within the precinct are the other halls including the Kon-do main hall (housing the principal image Diamond Realm Vairocana and, in the basement level, a set of two mandalas depicting both the Five Wisdom Buddhas of the Diamond Realm as well as the Five Wisdom Kings of the Womb Realm), Myoo-den (relocated main hall of Daiun-in Temple, housing the principal image of Acala), Daishi-do (constructed in 1789 and dedicated to Kukai) and Mitsugon-do (constructed in 1667 and dedicated to Shingi Shingon Sect founder, Kakuban).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月、大田田根子(大物主神の子とも子孫ともいう)を大物主神を祭る神主とし(これは現在の大神神社に相当し、三輪山を御神体としている)、市磯長尾市(いちしのながおち)を倭大国魂神を祭る神主としたところ、疫病は終息し、五穀豊穣となる。例文帳に追加

In the eleventh month, the plague ended and an abundant harvest ensued when Taneko OTA (believed to be a child or descendant of Omononushi) was appointed as the priest to perform religious rituals for Omononushi (at present-day Omiwa Shrine, which worships Mt. Miwa as its sacred deity) and Ichishi no Nagaochi as the priest for a Shinto god named Yamato no Okunitama no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村落に神が鎮守神として祀られるようになったことについては、ある村落とその周辺を治める豪族との対立関係の中で、豪族が祀る一族神としての氏神の霊威に対抗する形で、村落に鎮守として神社を祀るようになったことが一因として考えられる。例文帳に追加

One of the possible reasons why chinju gami were started to be enshrined in villages is that, during the course of conflict between a certain village and gozoku (a local ruling family) that controlled its surrounding area, the village enshrined chinju gami in order to counter the mysterious power of ujigami enshrined by gozoku as its family god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

統治領下の神社建立にあたり、多くの神道家らは現地の神々をまつるべきだと主張したが、政府は同意せず、欧米列強の植民地へのキリスト教伝道、土着信仰の残滓の払拭といった発想と同様に多く明治天皇、天照大神を祭神とした。例文帳に追加

Many Shintoists insisted that local gods should be revered when building shrines in the territories, but the government did not agree and, like the western powers that preached Christianity in their colonies to erase indigenous beliefs, enshrined Emperor Meiji and Amaterasu Omikami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期の伽藍は、仏陀を供養する建物を中心に構成されていたが、仏舎利信仰が盛んになるにつれて、仏舎利をまつる仏塔と仏を安置する仏殿が独立分離して、仏塔を中心とする伽藍から、しだいに仏殿を中心とする伽藍へと変化したと考えられている。例文帳に追加

It is believed that a garan in its early days was structured around the building dedicated to Buddha, but as the worship of Buddha's sariras began to thrive, a stupa dedicated to Buddha's sariras and a Buddha hall housing a Buddha image were separated; therefore, it is believed that the garan centered around a stupa was gradually changed to a garan centered around a Buddha hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その横長方向の長さを利用して、垂直上方向に更につる植物を育成させる面積の確保を可能とし、より健全につる植物を育成させ、かつその形態のまま、つる植物の特性を維持しながら移送、運搬させようとすることに関するものである。例文帳に追加

By utilizing length of in the horizontal direction, an area for vertically growing the vine is allowed to be secured, and the vine is soundly grown the lianoid plant, and the vine product is transported and carried while keeping their characteristics. - 特許庁

非ステロイド系抗炎症剤にノナン酸類、清涼化成分、粉末類、粘稠化剤、多価アルコールを配合し、粉末類を多価アルコール1重量部に対し、0.3〜1.2重量部配合することを特徴とする外用関節痛治療剤。例文帳に追加

The therapeutic agent for arthralgia for external use comprises a non-steroid antiinflammatory agent and, incorporated therewith, nonanoic acids, a cool feeling-imparting component, powders, a thickening agent and a polyhydric alcohol, where the amount of the powders is 0.3-1.2 pts.wt. based on 1 pt.wt. of the polyhydric alcohol. - 特許庁

複数本の弦3が張設される胴本体2の上面で弾弦部分40の前縁41と後縁42に、弓による演奏を容易にするカット部44,45をそれぞれ設け、指や弓が弾弦部分40に接触しないようにする。例文帳に追加

A front edge 41 and rear edge 42 of a string pricking segment 40 on the top surface of a belly body 2 spread with a plurality of strings 3 are respectively provided with cut parts 44 and 45 to facilitate playing by the bow so as to prevent the fingers and the bow from touching the string pricking segment 40. - 特許庁

伊勢神宮鎮座後も倭姫命を祭る神社は存在しなかったが、大正にはいり神宮司庁と地元伊勢市から倭姫命を祭る神社を創建する運動を生じ、1920年1月4日に皇大神宮別宮として倭姫宮の創立が許可、1922年11月5日内宮と外宮の中間である倉田山に鎮座した。例文帳に追加

Even after Yamatohime no Mikoto was enshrined at Ise-jingu Shrine, there was no chapel specifically dedicated to her until the Taisho period, when a proposal was made by the administrative branch of Ise-jingu Shrine and Ise City to erect a separate shrine for Yamatohime no Mikoto; the proposal was approved by the government on January 4, 1920 and on November 5, 1922, she was enshrined in Yamatohime no Miya Chapel on Mt. Kurata located between the inner shrine and the outer shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』にも「御陵は毛受(もず)の耳原にあり」、『日本書紀』には寿陵であったと記され、「(八十七年)冬十月の癸未の朔己丑に、百舌鳥野稜(もずののみささぎ)に葬(はぶ)りまつる」とあるが、学術的には仁徳天皇陵として疑問視する向きもあることから、最近では(伝)仁徳陵古墳、大仙陵古墳などの名称を用いるのが一般的になってきている。例文帳に追加

Also in "Kojiki," it is described that 'the Imperial Mausoleum was located in Mozu no Mimihara' and "Nihonshoki" describes that it was Juryo (a grave built while alive) and further ' he was entombed in the Mozuno mausoleum on November 22, 399' but because there are some people who question academically whether it is the Emperor Nintoku mausoleum, it has recently become general to use names such as (Legendary) Nintokuryo Tumulus, Daisenryo Tumulus, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、その時代の有力者を死後に神として祭る例(豊臣秀吉=豊国大明神、徳川家康東照大権現ど)や、権力闘争に敗れまた逆賊として処刑された者を、後世において「怒りを鎮める」という意味で神として祭る例(菅原道真、平将門など)もこの分類に含まれる。例文帳に追加

In addition, there are examples of individuals who having been influential in their eras have come to be venerated as kami after their deaths (e.g. Hideyoshi TOYOTOMI as the Toyokuni Daimyojin, and Ieyasu TOKUGAWA as Tosho Daigongen); examples of individuals who, after losing some sort of struggle for power or being punished as traitors, have come to be venerated as kami so as to placate their anger (e.g., SUGAWARA no Michizane, TAIRA no Masamune), are also included in this category.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用者の弦に対する弾弦操作がなされると、この弦の弾弦操作に伴う弦の移動位置が予め定められた基準位置を超えたか否かがラインセンサを通じて検出されるが、その後、その検出された時点から所定時間が経過するまでの期間における弦の最大移動位置が検出される。例文帳に追加

When the user's string playing manipulation to the string is carried out whether the moving position of the string accompanying the string playing manipulation of the string exceeds a predetermined reference position or not is detected by a line sensor and thereafter, the maximum moving position of the string in the period after the point of the time of this detection until the prescribed time elapses is detected. - 特許庁

時宗では、神社参拝及び本山での朝の勤行の後に熊野大社の御霊を祀る神棚に向かい三唱することが必須となっている。例文帳に追加

In the Jishu sect it is necessary to recite it three times in front of the shelf of gods that enshrines the soul of Kumano Taisha Shrine after worship of the shrine and morning devotions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また古代の日本では、女性は神聖な者で神霊が女性に憑依すると広く信じられており、卑弥呼に代表されるように神を祭る資格の多くは、女性にあると考えられていた。例文帳に追加

Moreover, in ancient Japan women were believed to be sacred persons who were generally haunted spirits, so that women were thought to have many qualifications for being enshrined as god, as represented by Himiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広峯神社・八坂神社・津島神社・氷川神社およびその分社で祀られていたが、明治の神仏分離でこれらはスサノオを祀る神社となった。例文帳に追加

He was enshrined at Hiromine-jinja Shrine, Yasaka-jinja Shrine, Tsushima-jinja Shrine, Hikawa-jinja Shrine and their branch shrines, but subsequent to the separation of Buddhism and Shintoism in the Meiji period, these shrines have became shrines to Susanoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山横川(よかわ)にあった良源の住房・定心房跡には四季講堂(春夏秋冬に法華経の講義を行ったことからこの名がある)が建ち、良源像を祀ることから「元三大師堂」とも呼ばれている。例文帳に追加

At the site of Ryogen's old residence, called Joshinbo, in Yokawa on Mt. Hiei, there is a Shiki Kodo (Four Seasons Lecture Hall) (it is so named because a lecture of Hoke-kyo Sutra (Lotus Sutra) was conducted at this hall once every four seasons) and it is called 'Gansandaishi-do' as Ryogen's image is enshrined in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生七斎の場においては、十王の位牌を安置し、十王を媒介して天曹・地府・冥官への上表文を奉るための紙と筆が、その位牌の前に供えられた。例文帳に追加

In the ceremony of Seishichisai, Buddhist mortuary tablets of Juo were enshrined with paper and brush put in front of them to offer an opinion to Tenso (celestial gods), Chifu (gods of Earth and other realms), Myokan (officers of Hell) through the Juo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS