1016万例文収録!

「まつる」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まつるの意味・解説 > まつるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まつるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 963



例文

美保神社(島根県松江市)、長田神社(神戸市長田区)のほか、今宮戎神社(大阪市浪速区)などのえびすを祀る神社でも祀られている。例文帳に追加

He is also enshrined in shrines that are dedicated to Ebisu such as Miho-jinja Shrine (Matsue City, Shimane Prefecture), Nagata-jinja Shrine (Nagata Ward, Kobe City) as well as Imamiya-ebisu-jinja Shrine (Naniwa Ward Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐賀県伊万里市には、常世の国から帰国したタヂマモリが上陸した地であるという伝承があり、伊万里神社にはタヂマモリを祀る中嶋神社がある。例文帳に追加

Imari City, Saga Prefecture, is believed to be the land where Tajimamori landed when returning from Tokoyo no kuni, and at Imari-jinja Shrine, there is the Nakashima-jinja Shrine enshrining Tajimamori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シオツチノオジを祀る神社の総本社である鹽竈神社(宮城県塩竈市)の社伝では、タケミカヅチとフツヌシは、塩土老翁の先導で諸国を平定した後に塩竈にやってきたとする。例文帳に追加

According to the shrine history of Shiogama-jinja Shrine (Shiogama City, Miyagi Prefecture), the head shrine of shrines that enshrine Shiotsuchinooji, Takemikazuchi and Futsunushi came to Shiogama after they had conquered various provinces with the guidance of Shiotsuchinooji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏神を祀る神社の周辺には住んでいないがその神を信仰している者のことを「崇敬者(すうけいしゃ)」といい、氏子と併せて「氏子崇敬者」と総称する。例文帳に追加

The one who worships a tutelary god without living around its shrine is called 'sukeisha' (worshipper), who together with ujiko, are collectively called 'ujiko-sukeisha' (parishners and worshippers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

住吉神も海の神であり、住吉神を祭る住吉大社の奉祭氏族の津守氏の氏神が大海神社(おおわたつみじんじゃ)であることは、綿津見神と住吉神との関係の消息を暗示していよう。例文帳に追加

Sumiyoshi no Kami was also a sea god, and the fact that the ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) of Tsumori clan, the clan in charge of religious services at Sumiyoshi-taisha Shrine enshrining Sumiyoshi no Kami, was Owatatsumi-jinja Shrine, is indicative of the state of the relationship between Watatsumi no Kami and Sumiyoshi no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

布都御魂を祀る石上神宮が物部氏の武器庫であったと考えられていることから、経津主神も元々は物部氏の祭神であったと考えられる。例文帳に追加

Due to the fact that Isonokami-jingu Shrine, which enshrines Futsu no mitama, is considered to have been the armory of the Mononobe Clan, it is believed that Futsunushi no kami was originally the Mononobe Clan's guardian deity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経津主神は香取神宮で主祭神として祀られているが、香取神宮と利根川を挟んで相対するように、建御雷神を祀る鹿島神宮がある。例文帳に追加

Futsunushi no kami is the main deity at Katori-jingu Shrine and on the other side of the Tone-gawa River, Kashima-jingu Shrine enshrines Takemikazuchi no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次第に神社が建てられるようになり、祭りも社殿で行われるようになったが、古い形の神社は、建物の中に玉垣を設けて常盤木(常緑樹、つまり榊など)を立てて神の宿る所とし、祭るものであった。例文帳に追加

While shrines were built and festivals were held on the premises later, ancient shrines had tamagaki within the building and placed tokiwagi (evergreen such as sakaki) where a divine spirit resides and was enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀の葦原中国平定の段の第二の一書で、タカミムスビにより天目一箇神が出雲の神々を祀るための作金者に指名されたとの記述がある。例文帳に追加

In the "Nihonshoki," the second issho (addendum) in the section on the pacification of Ashihara no Nakatsukuni (the Central Land of Reed Plains) says that Takamimusubi (one of the three creator gods of Japanese mythology) designated Amenomahitotsu no Kami as the blacksmith when they enshrined the gods of Izumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天目一箇神を祀る天目一神社(兵庫県西脇市大木町(旧多可郡日野村大木)現在のものは再興)では製鉄の神として信仰されていた。例文帳に追加

Amenomahitotsu no Kami is enshrined at Amenomahitotsu-jinja Shrine (Ogi-cho, Nishiwaki City, Hyogo Prefecture (formerly Ogi, Hino Village, Taka District), the current shrine building is a reconstruction), where he was worshipped as a god of iron manufacturing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

折口信夫は、「なおらい」は直日神を祀る神事であり、神祭が終わった後に、直日神を祀って神祭での過ちを正すのだという説を唱えている。例文帳に追加

Shinobu ORIKUCHI stated a theory that 'naorai' would refer to the ritual to worship the naobi no kami (god of purification) at the conclusion of a ceremony, as an apology for any offences committed during the ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした考え方により、故人の生前の功績を称え、威徳を偲び、その後祖霊祭(年祭やお盆・お彼岸)では、亡くなられた方の御霊(みたま)を子孫は丁重に祀る。例文帳に追加

Based on this idea, the descendants honor the achievements of the deceased, recall their virtues, and thereafter respectfully worship the soul of the deceased at soreisai (ancestral rites) such as anniversaries, Obon (Buddhist festival of the dead) and spring and autumn equinox.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に、神社の祭神で埴山彦神・埴山姫神の二神を祀るとするものもあり、これは埴安神と同一の神格であり、彦・姫の二神を一神の名として称したのが埴安神であるとされる。例文帳に追加

In addition, some shrines enshrine a pair of gods named Haniyasuhiko no kami and Haniyamahime no kami; these two gods are considered to have the same divinity as Haniyasu no kami, and two gods' names are combined into one as Haniyasu no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥之石楠船神(天鳥船神)を祀る神社には、神崎神社(千葉県香取郡神崎町)、隅田川神社(東京都墨田区)、金刀比羅・大鷲神社(横浜市南区)などがある。例文帳に追加

The shrines where Torinoiwakusufune no kami is enshrined are Kozaki-jinja Shrine (Kanzaki-cho, Katori-gun, Chiba Prefecture), Sumidagawa-jinja Shrine (Sumida Ward, Tokyo Prefecture), and Kotohira-jinja Shrine and Otori-jinja Shrine (Minami Ward, Yokohama City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に金精神を祀る神社としては、栃木県日光市と群馬県利根郡片品村との境の金精峠に鎮座する金精神社(日光市・片品村)などが有名である。例文帳に追加

Among other shrines enshrining Konsei-shin is famous Konse-jinja Shrine located in Konsei-toge Mountain Path on the border between Nikko City, Tochigi Prefecture and Katashina-mura, Tone-gun, Gunma Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天石門別神(櫛石窓神・豊石窓神)を祀る神社に天岩門別神社(岡山県美作市)、櫛石窓神社(兵庫県篠山市)、大祭天石門彦神社(島根県浜田市)、天乃石立神社(奈良県奈良市)などがある。例文帳に追加

Examples of shrines enshrining Amanoiwatowakenokami (Kushiiwamado no kami or Toyoiwamado no kami) include Amenoiwatowake-jinja Shrine (Mimasaka City, Okayama Prefecture), Kushiiwamado-jinja Shrine (Sasayama City, Hyogo Prefecture), Omatsuri Amenoiwatohiko-jinja Shrine (Hamada City, Shimane Prefecture), and Amenoiwatete-jinja Shrine (Nara City, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神大市姫命を祀る神社として、静岡浅間神社内の大歳御祖神社(静岡県静岡市葵区)、市比売神社(京都市下京区)、大内神社(岡山県備前市)などがある。例文帳に追加

Shrines where Kamu-oichi-hime is worshiped include Otoshimioya-jinja Shrine, inside of Shizuoka Sengen-jinja Shrine (Aoi Ward, Shizuoka City, Shizuoka Prefecture), Ichihime-jinja Shrine (Shimogyo Ward, Kyoto City), Ouchi-jinja Shrine (Bizen City, Okayama Prefecture), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮城県や岩手県など東北地方では、竈近くの柱にカマ男、火男、カマジンなどと呼ばれる粘土または木製の醜い面をかけて祀る。例文帳に追加

In the Tohoku area, including Miyagi Prefecture and Iwate Prefecture, he is enshrined in an ugly mask made of wood or clay called a Kamaotoko (cauldron male), Hyottoko (fire male), or Kamajin (cauldron person) and hung on a pillar near the kamado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神札(大麻)の祀り方としては、一社造りでは伊勢神宮(天照皇大神宮)の神札(大麻という)を一番前にして氏神神社の神札、日常信仰する神社の神札の順で祀る。例文帳に追加

Regarding the enshrinement of the talisman (taima (amulet)), in issha zukuri, the talisman of Ise-jingu Shrine (Amaterasu-kotaijingu Shrine) is enshrined at the very front, and then the talisman of the Ujigami-jinja Shrine and the talisman of the shrine routinely worshipped, in this order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三社造りでは中央に伊勢神宮の神札(大麻)を祀り、向かって右に氏神神社の神札、左に日常信仰する神社の神札を祀る。例文帳に追加

In sansha zukuri, the talisman (taima) of Ise-jingu Shrine is enshrined in the center, and the talisman of the Ujigami-jinja Shrine to the right, and the talisman of the shrine routinely worshipped to the left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それぞれを単独で祀る神社としては、キサガイヒメ命は加賀神社(島根県松江市島根町)、ウムギヒメ命は法吉神社(島根県松江市法吉町)がある。例文帳に追加

As for the shrines that enshrine each god, there is Kaka-jinja Shrine (Shimane-cho, Matsue City, Shimane Prefecture) for Kisagaihime no mikoto and Hokki-jinja Shrine (Hokki-cho Matsue City, Shimane Prefecture) for Umugihime no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも、この時代には必ずしも氏上が祀る神=氏族の始祖ではなく、土地や職掌にまつわる信仰としての要素が血縁的要素よりも強かった。例文帳に追加

However, in those days, a god worshipped by ujigami was not always the original member of the clan, and the element of belief concerning the land and occupations was stronger than the element concerning the blood relations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、蔭位制度などを通じた父系による出自集団化が進み、父系を通じて同じ祖先を有する者たちの守護神としての氏神及びそれを祀る氏社が成立するようになる。例文帳に追加

Grouping by original line based on the paternal line through a hidden ranking system, etc., was advanced, and ujigami as a guardian god of those who were from the same ancestors through their paternal lines and ujisha which worshipped this ujigami was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇居内に天照大神の御神体として八咫鏡とともに祭られていたが、崇神天皇(伝紀元前148年-紀元前30年)の時代に皇女豊鋤入姫命により八咫鏡とともに皇居の外に祀るようになった。例文帳に追加

Although it was once enshrined in the Imperial Palace as the shintai of Amaterasu Omikami, during the reign of Emperor Sujin (reported 148 B.C.-30 B.C.), the sword was enshrined outside of the Imperial Palace along with the Yata no Kagami (mirror) by order of Princess Toyosukiirihime no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光秀の位牌を祀る大阪の本徳寺に残存する光秀の肖像画には「放下般舟三昧去」という裏書があり、そのまま読めば光秀は仏門で余生を送ったという意味である。例文帳に追加

The painted image of Mitsuhide that remained in the Hontoku-ji Temple in Osaka, which temple looks after Buddhist memorial tablet of Mitsuhide, has a comment that reads '放下三昧去' on its back and, literally, this comment means that Mitsuhide spent his remaining years in Buddhist priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの代官は諸々の勧農を積極的に遂行していき、各地で領民から名代官として顕彰され、現代まで顕彰碑や代官を祀る神社が大切に残されている。例文帳に追加

These daikans actively performed several kannos and were honored as excellent daikans by the local people in various regions and the shrines which enshrine their honorable monuments or the daikans themselves have been carefully preserved until now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20日、義仲は君を怨み奉る事二ヶ条として、頼朝の上洛を促したこと、頼朝に寿永二年十月宣旨を下したことを挙げ、「生涯の遺恨」であると後白河に激烈な抗議をした(『玉葉』同日条)。例文帳に追加

On December 13, Yoshinaka cited Goshirakawa's having encouraged Yoritomo to go to the capital and having issued Juei-ninen Jugatsuno Senji as the two issues that made him harbor a grudge against him, making a bitter protest ("Gyokuyo," entry of December 13).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府においては、有力守護大名家の家督(棟梁)が将軍に椀飯を奉って会食を行う儀式となり、大名家ごとに将軍の元に出向いて椀飯を奉る日付が定められた。例文帳に追加

At the Muromachi bakufu, there was a ceremony where prominent Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable) family heads (toryo) served oban to the shogun and ate together, and the date to serve oban at the shogun's place was chosen for each Daimyo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、元日は時の管領が、2日は土岐氏、3日は佐々木氏、7日は赤松氏、15日は山名氏が行うこととされた(なお、佐々木氏が京極氏と六角氏に分裂すると、両氏が毎年交代で椀飯を奉ることとなった)。例文帳に追加

In other words, Oban was to be served on New Year's day by the kanrei (shogunal deputy) of that time, Toki clan on the second, Sasaki clan on the third, Akamatsu clan on the seventh, and Yamanaka clan on the fifteenth (However, when the Sasaki clan split into the Kyogoku and Rokkaku clans, the two clans took turns serving oban).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天津彦根命を祭る山城国内の神社としては、小倉神社(京都府大山崎町)や祝園神社(京都府精華町)などがあるが、後者は奈良時代の創立。例文帳に追加

Shrines in Yamashiro Province that enshrine Amatsuhikone-no-mikoto include Ogura-jinja Shrine (Oyamazaki Machi, Kyoto Prefecture) and Hosono-jinja Shrine (Seika-cho, Kyoto Prefecture), the latter of which was founded in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その危険性に気づいた伊藤博文らは大日本帝国憲法制定時に天皇の神格化を図り、「神棚に祭る」ことで第三者が容易に関与できないようにし、合法的に天皇権限を押さえ込んだ。例文帳に追加

Hirobumi ITO and his colleagues realized that risk, and tried to deify the emperor when they legislate the Constitution of the Empire of Japan, to "enshrine the emperor in the Shinto altar" makes third party incapable of participating easily, and legally suppressed the authority of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅鐸を祭る当時の列島の信仰的背景とは著しく異なる文化を持った外敵が攻めて来た等の社会的な変動が起きた時に、銅鐸の所有者が土中に隠匿して退散したという説(古田武彦等)。例文帳に追加

The sixth is that people hid dotaku in the ground and escaped when a social change took place, such as attacks of a foreign enemy with a significantly different religious background from that of the Japanese island of that time, when dotaku were adored (Takehiko FURUTA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主として官幣社は二十二社や天皇・皇族を祀る神社など朝廷にゆかりのある神社、国幣社は各国の一宮を中心に列格された。例文帳に追加

Kanpeisha mainly included shrines associated with imperial court, such as Nijuni-sha Shrines (the 22 most important Shinto shrines, as designated during the Heian period) and shrines dedicated to emperor or the imperial family, while Kokuheisha mainly included Ichinomiya (shrine with the highest ranking in the area) of the each region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に、官幣社にも国幣社にも分類できない官社(当時の国家に功績を挙げた人物を祀る神社など)として別格官幣社の制度が導入され、明治5年に湊川神社が初の別格官幣社に列格した。例文帳に追加

Subsequently, a system of Bekkaku Kanpeisha was introduced for Kansha which could not be classified as either Kanpeisha or Kokuheisha (e.g. shrines dedicated to people who rendered distinguished services to the state of the time), and Minatogawa-jinja Shrine was classified as the first Bekkaku Kanpeisha in 1872.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本尊および諸菩薩を祀る本堂は日本の通常の仏教寺院本堂の外観とは異なり、一見して民家または集会所と区別が付かない場合が多い。例文帳に追加

Its Honzon (principal object of worship at a temple) and main hall enshrining Bosatsu (Buddhist saint) were different from the general Buddhist temples of Japan in terms of appearance, and they would be almost mistaken for folk dwelling or gathering place on first visit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在でも死んでから1~3年後に常設の「神主(しんしゅ)」(儒教でも用いる。仏教の位牌にあたるもの。)に名前を記し、新たな先祖として祀る。例文帳に追加

Today, the rite is performed 1 to 3 years after death by writing the name of the deceased on 'shinshu' (it is equivalent to Buddhist tablets which is also used in Confucianism) and it is revered as a new ancestor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮中の射場で改めて史から奏文を受け取った後に天皇の御前で文杖に挟んだ奏文を奉る。例文帳に追加

Shikiji-kugyo (high-ranked nobles engaged in submission of reports to the Emperor) would receive the Sobun (the reports to be submitted to the Emperor) from Fuhito (the clerical officer who brought the Sobun in advance) at Iba (archery hall) in the Imperial Court, and submit the Sobun to the Emperor after holding them with Fuzue or Bunjo (a cane to pinch papers) in front of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛鳥時代には法興寺、斑鳩寺(現在の法隆寺)、現在の四天王寺など、立派な仏塔を備えた寺院が建立されているが、これらの仏塔は仏舎利を祭るものである。例文帳に追加

During the Asuka period, temples with outstanding stupa, such as Hoko-ji Temple, Ikaruga-dera Temple (now Horyu-ji Temple), and the existing Shitenno-ji Temple, were built, whose stupa were dedicated to Buddha's sariras.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インドでは、礼拝の対象を祀る仏塔と僧衆が居住する僧房とは、その発生起源を異にするが、後世になって僧院は仏塔を受容した。例文帳に追加

In India the origins of Buddhist stupa, to which the subject of worship is dedicated, differed from the priest's cell where monks dwelled, but in later years temples accepted stupas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伽藍を構成する主な建物として、俗世間との境界を示す山門、本尊を祀る本堂、塔、学習の場である講堂、僧の住居である庫裏、食堂(じきどう)、鐘楼、東司(とうす)などがある。例文帳に追加

The major buildings that comprise a garan are as follows: a sanmon gate (the gate of a temple, it stands between the somon gate and the main hall), which symbolizes a border with the mundane world; a Hondo (main hall) dedicated to the principal image; a to (pagoda); a kodo (lecture hall); a place for study; a kuri; monks' living quarters, a jikido (refectory); a shoro (belfry); a tosu (toilet), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ワイヤーとチューブは、一端を弾弦装置に固着し、ギターボディの表板と裏板を貫通し他端を駆動ソレノイドに固定するようにした。例文帳に追加

Moreover, one end of the wire and the tube is adhered to the string picking device, and they are inserted through a front plate and back plate of the guitar body, and the other end is fixed to a driving solenoid. - 特許庁

本発明は、台紙を写真の裏に貼り合わせ、その上部の一角に角穴を設け、角穴に御札をはめ込み、鴨居のない洋室に祀ることができる簡易神棚を提供する。例文帳に追加

To provide a simple household altar which can be honored in a Western-style room without a head jamb by affixing a mounting to the back face of a photograph, arranging a polygonal hole on one corner in the upper part thereof, and fitting a charm into the polygonal hole. - 特許庁

宗教供養を全く感じさせず、従来のようなおおげさな墓地墓石を必要としない、簡便な形で先祖や故人、愛玩用動物を供養し、祭ることのできる墓を提供すること。例文帳に追加

To provide a grave capable of holding a memorial service and praying for ancestors, deceased or pets in a simple form without the need of a conventional large-scale grave/gravestone without giving the impression of a religious memorial service at all. - 特許庁

外部ネットワークに接続された攻撃者からのアタックによる通信トラフィックの増大を回避することのできるコントローラ、端末、ルータ、並びにこれらを備えたネットワークシステムを得る。例文帳に追加

To provide a controller, a terminal, a router, and a network system with them which evade the increase of communication traffics by an attack from an attacker connected to an external network. - 特許庁

しかし、そのように高い信用性をもつと考えられた記事の中に、百済王の言葉として、自分は天皇の「黎民」と「封」建された領土とを治めている、自分たちの国は天皇に「調」を貢いで仕えまつる「官家(みやけ)」の国、元来の天皇の「封」域を侵して「新羅の折れる」加羅諸国を天皇の命令で「本貫に還し属け」てほしいなど、自分は天皇の「蕃」(藩屏)をなす「臣」などこの種の表現があふれている。例文帳に追加

However, among those descriptions which were considered to be highly reliable, there are a lot of words of King of Baekje which show that he was a 'follower' who protected the emperor as follows; He governs 'the people' of the emperor and 'allotted' land, His country is a country of 'Miyake' which makes 'cho' (tributes) and serves the emperor and He hopes that the emperor will make Kaya countries which were originally 'allotted' land of the emperor but 'invaded' by Silla 'belong to the home place again' by an imperial order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1643年(寛永20年)に天海が没するとその法をついで東叡山寛永寺に住し、天台宗の総本山である比叡山・徳川家康を祀る日光東照宮のある日光山を管理下に置いて天台宗一宗を管領するようになった。例文帳に追加

Upon the passing of Tenkai in 1643, Kokai, residing at Kanei-ji Temple on Mt. Toei, carried on Tenkai's dharma and by placing under his control Mt. Hiei the Grand Head Temple of the Tendai Sect as well as Mt. Nikko where the Nikko Toshogu Shrine dedicated to Ieyasu TOKUGAWA was located, took the helm of the entire Tendai Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『育王録』に「僧問。大権菩薩因甚以手加頞。師云。行船全在樞梢人」とあることから、曹洞宗の寺院が招宝七郎と称して山門守護の神とするものをこれを同体、あるいは本地垂迹と見たてて、招宝七郎大権修理菩薩として祀る。例文帳に追加

Because "Ikuo-roku" describes, 'The monk asked why Daigen bosatsu was putting his hand against the bridge of his nose, and the master answered that ,' temples of the Soto sect enshrine the guardian god of temple gates referred to as Shoho Shichiro as "Shoho Shichiro Daigen shuri bosatsu," deeming him to be the same god as or earthly manifestation of him, based on the theory of Honji suijaku (Shinto and Buddhist syncretism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的に、北斗七星・九曜・十二宮・二十七宿または二十八宿などの天体の動きや七曜の曜日の巡りによってその直日を定め、それが凶であった場合は、その星の神々を祀る事によって運勢を好転させようとする。例文帳に追加

Basically, a chinichi (a specific day on which a heavenly body exerts an influence on the Earth) is determined based on the movements of the celestial bodiessuch as the Big Dipper, Kuyo (the nine primary celestial beings), the twelve signs of the zodiac, nijunanashuku (twenty-seven mansions of the Chinese constellation) or nijuhachishuku (twenty-eight mansions of the Chinese constellation)—and the rotation of what were known as the "seven luminaries", and if Kyo (bad fortune) was predicted, the gods of the star in question were enshrined to bring good fortune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もし間違えれば、おかしなことになり、当座の恥どころか末代まで笑いものになってしまうと困って躊躇していると、院から再び仰せがあったので、「五月雨に沼の石垣水こえて何かあやめ引きぞわづらふ」という歌を院に奉る。例文帳に追加

When he was confused and hesitated by anticipating that, if he made a mistake, something untoward might occur, and not only he but also generations to come would be disgraced, Toba-in ordered him again, so, Yorimasa presented to Toba-in a poem saying that 'the water overflows the stone fence of the pond due to early-summer rain. Therefore, it is hard to tell which one is Ayame (iris)'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

祖先の霊を祭る宗教行事だけではなく、国民的な休暇、民族移動の時期としての「お盆」としての側面があり、仏教的生活習慣を意識していない場合にはお盆(旧盆)は単なる夏休みになっているが、全国的に大多数の人が墓参りをするのが恒例である。例文帳に追加

This 'Obon', as well as being a religious event to commemorate the souls of ancestors, has the air of a national holiday, with many people traveling around the country and, for those not aware of Buddhist practices, the Obon around August 15th is just a summer vacation, though most people throughout the country maintain the tradition of visting family graves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS