1016万例文収録!

「まつる」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まつるの意味・解説 > まつるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まつるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 965



例文

藤原氏の守護神である武甕槌命と経津主命、祖神である天児屋根命と比売神を祀る。例文帳に追加

It enshrines Takemikazuchi-no-mikoto and Futsunushi-no-kami (Futsunushi-no-mikoto), guardian gods of the Fujiwara clan, and Amenokoyane-no-mikoto and Hime-no-kami, Soshin (ancestors honored as god) of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曼荼羅を祀る堂は「極楽坊」と呼ばれて、次第に元興寺本体とは別の寺院として発展するようになった。例文帳に追加

The hall enshrining the Mandala was called 'Gokuraku-bo,' which gradually developed as a different temple from the original Gango-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室生寺の東方約1キロのところには竜神を祀る室生竜穴(りゅうけつ)神社があるが、室生寺の草創にも竜神が関係している。例文帳に追加

There is Muroryuketsu-jinja Shrine, which enshrines a dragon god, located about a kilometer to the east of Muro-ji Temple, the dragon god is related to the origin of Muro-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行基の創建伝承についてはどこまで史実を伝えるものか定かでないが、当初は観音を祀る小堂であった。例文帳に追加

The legend surrounding Gyogi founding the temple is questionable, but the temple was originally just a small hall where Kannon was enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このことから、594年(推古2年)に毘沙門天を祀る寺院を創建し、「信ずべき貴ぶべき山(信貴山)」と名付けたとする。例文帳に追加

Then, he founded a temple that enshrined Bishamonten in 594 and named it 'Shingi-san' or 'Mountain to believe in and to be valued (信貴山 [shingi-san], where [shin] means to believe, [ki or gi] means valuable, and [san] means mountain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これとは別に、明治22年(1889年)に後醍醐天皇を祀る官幣中社吉野宮の創建が、明治天皇の意向で決定した。例文帳に追加

Aside from this, the foundation of Yoshino no miya Shrine as one of Kanpei-chusha (middle-scale government shrines) was decided in accordance with the Emperor Meiji's wishes in 1889.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記編纂に携わった稗田阿礼を主斎神(主祭神)、アメノウズメ、サルタヒコを副斎神(配祀神)として祀る。例文帳に追加

HIEDA no Are, who participated in the compilation of Kojiki (The Records of Ancient Matters), is worshipped as the shusaijin (main enshrined deity), and Amenouzume (goddess of entertainment) and Sarutahiko (an earthly deity) are worshipped as fukusaishin (vice enshrined deities).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治8年(1875年)、その跡を後醍醐天皇を祀る神社として吉水神社に改称し、村社に列した。例文帳に追加

In 1875, it was succeeded as a shrine to enshrine Emperor Godaigo with a new name of Yoshimizu-jinja Shrine, and was listed as a sonsha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和60年(1985年)に建立された文殊池の中に建つ金色の六角堂で、安倍仲麻呂像、安倍晴明像などを祀る。例文帳に追加

It is the golden Rokkakudo (a hexagonal hall) erected in the Monju pond in 1985, where the statues of ABE no Nakamaro and ABE no Seimei are enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

聖霊殿(聖徳太子を祀る)と承応元年(1652)建立の多宝塔が重要文化財に指定されている。例文帳に追加

Shoryoden, a building to worship the Prince Shotoku, and a multi-story pagoda that was built in 1652 are designated as Cultural Properties of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治時代に、政府は皇国史観に基づいて逆臣である蘇我入鹿を神として祀るのは都合が悪いとした。例文帳に追加

During the Meiji period, under the view of Kokokushikan (historical view to put the Imperial family in the center of the Japanese history), the government insisted it was inappropriate that SOGA no Iruka, who was a traitor, was enshrined as a god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相殿に小槻氏の始祖である於知別命を祀る(一説には雄琴神社(大津市)祭神・今雄宿禰)。例文帳に追加

Ochiwake no mikoto, the earliest ancestor of the Ozuki clan is enshrined together (in the other opinion, Imaonosukune, the enshrined deity of Ogoto-jinja Shrine of Otsu city).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五所明神:建保6年(1218年)の創祀とされる法隆寺東院の総鎮守で、住吉神・春日神4座を祀る。例文帳に追加

Gosho Myojin are the Grand Guardian Gods of Toin (East Precinct) of Horyu-ji Temple which are said to have been first enshrined in 1218, and the Gods enshrined there are Sumiyoshi God and four Kasuga Gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内覧(ないらん)とは、天皇に奉る文書や、天皇が裁可する文書など一切を先に見ること、またはその令外官の役職。例文帳に追加

Nairan is to check and read any document for the Emperor to read, or for Emperor to make decision about, or the position of Ryoge no Kan (a position which is not included in the regulations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、橿原神宮・宮崎神宮などの神武天皇を祀る神社を中心として、全国の神社の一部で祭典が行なわれる。例文帳に追加

Rites and festivals are performed at some shrines across the country, mainly at the shrines that honor Emperor Jinmu such as Kashihara-jingu Shrine and Miyazaki-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこれに伴って、平安時代より宮中にある歴代天皇を仏式で祀る「黒戸」は廃止された。例文帳に追加

A custom called 'Kurodo,' in which successive Emperors were enshrined in the Buddhist style, had been succeeded at Court since the Heian period, but this was abolished in accordance with the above event.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇神天皇6年(紀元前92年)、父天皇の命で天照大神を笠縫邑(かさぬいのむら)に祀る。例文帳に追加

In the sixth year of Emperor Suijin's rein (92 B.C.), she dedicated herself to enshrine Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) at Kasanuinomura Village by the Imperial order of her father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同地に、崇峻天皇の位牌を祀る金福寺があったことから、陵地として1889年(明治22年)に決定したという。例文帳に追加

The quarter was designated as the mausoleum land of Emperor Sushun in 1889 because of Konpuku-ji Temple, where his Buddhist mortuary tablet was enshrined, was located on the same land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代から昭和20年まで、いわゆる戦前には「歴代天皇の代数には含めないが、天皇の尊号を贈り奉る」としていた。例文帳に追加

From Meiji period to 1945, so-called in prewar times, 'she was not included in successive emperors, but was given the honorary title of Emperor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大政奉還の決断に対し坂本龍馬は「大樹(将軍)公、今日の心中さこそと察し奉る。例文帳に追加

Regarding the decision on Taisei Hokan, Ryoma SAKAMOTO said, "My respected Shogun, I wonder what you are feeling in your heart today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九条兼実は義仲を挑発する法皇の行為を「義仲たちまちに国家を危うくし奉る理なし。例文帳に追加

Kanezane KUJO consistently criticized the Monk-Emperor's conduct to provoke Yoshinaka as below; "There is no way that Yoshinaka will immediately jeopardize the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、比叡山のふもとの赤山禅院は円仁の弟子が円仁の志を継いで新羅人の神を祭るために建てたものである(888年(仁和4年))。例文帳に追加

The Sekizanzenin Temple built by Ennin's disciples at the foot of Mt. Hiei worships Sillan deities, following the wishes of Ennin (888).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このようなことから、江戸時代には幕府により、平将門を祭る神田明神は江戸総鎮守として重視された。例文帳に追加

Therefore, during the Edo Period, the Kanda Myojin Shrine, where TAIRA no Masakado was enshrined, was revered as the Edo Sochinju (the center place to pray for local gods) by the Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、頼政を祭神とする神社は大河内氏が源頼政等を祖先として祀る豊城神社(とよきじんじゃ、愛知県豊橋市)などがある。例文帳に追加

Shinto shrines dedicated to Yorimasa as a Shinto deity include Toyoki-jinja Shrine, Toyohashi City, Aichi Prefecture, where MINAMOTO no Yorimasa is enshrined as the ancestor of the Okochi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また久度神は竃神とされ、この神を祭るのは現・奈良県北葛城郡王寺町の延喜式内社・久度神社だけである。例文帳に追加

Moreover, Kudono-kami was regarded as Kamadogami (the god of kitchen stoves), and Kundo-kami was enshrined in the Engishikinaisha (a shrine listed in the Engishiki laws) Kudo-jinja Shrine in modern-day Oji-cho, Kitakatsuragi-gun County, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「神后庵」と称する本地仏を祀る菩提寺が隣接する伊久智神社(東浦町)がその祀った場所だとしている。例文帳に追加

It is said that the place where she was enshrined was Ikuji-jinja Shrine (Higashiura-cho) neighboring the family temple called 'Jinko-an' where honji-butsu (original Buddhist divinity) was enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥の院にある甘南備神社は、楠木家の遠祖と称える橘諸兄の父、美努王(みぬのおおきみ)を祀る。例文帳に追加

The Kannabi-jinja Shrine in Okunoin deifies Minu no Okimi, the father of TACHIBANA no Moroe, who is believed to be the forefather of the Kusunoki clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奉斎神社:長野市川中島鎮座の今井神社や松本市今井(松本市)鎮座の今井神社の主祭神として祀る。例文帳に追加

Hosai Shrine: He was enshrined as a chief god in Imai Shrine in Kawanakajima, Nagano City, and in Imai-jinja Shrine in Imai, Matsumoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新の後、義貞を祀る藤島神社を創建した際、越前松平家(松平侯爵家)より神社宝物として献納された。例文帳に追加

When Fujishima-jinja Shrine, a shrine which enshrines Yoshisada, was founded after the Meiji Restoration, it was donated by Echizen Matsudaira family (the family of Marquis Matsudaira) as a shrine treasure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彦七塩売りより求めたる太刀弥其功有て化生の物をつき留などしたる後、此宮に納、左の殿に祭ると宝剣殿と云。例文帳に追加

The sword which Hikoshichi asked the salt salesman to give in was enshrined in this shrine after effectively killing the specter; the left hall enshrining the sword was called hokenden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伴林の名は、生家近くの伴林氏神社(祭神:高御産巣日神、天忍日命、道臣命。大伴氏の祖神を祀る)にちなむ。例文帳に追加

"Tomobayashi" was named after the Tomohayashinouji-jinja Shrine (which enshrines deities including Takamimusubi no kami, Amenooshihi no mikoto, and Michinoomi no mikoto. It also enshrines soshin [ancestor honored as god] of the Otomo clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して忠勝は「お聞き入れくだされなければ、それがしが殿と一戦仕る」と啖呵を切り、家康を唖然とさせた。例文帳に追加

Tadakatsu responded by defiantly declaring, 'If you do not grant this request then I will fight you,' stunning Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の赤山大明神は円仁の弟子が円仁の志を継いで新羅人の神を祭るために888年(仁和4年)に建てたものである。例文帳に追加

Sekizan Daimyojin (Sekizan means Chisan in Japanese) is a temple built by disciples of Ennin to follow in the footsteps of Ennin to honor Silla gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、群馬県大泉町古海には、高徳のものとされる墓や住んでいたとされる寺(高徳寺)、高徳を祀る神社(児島神社)などがある。例文帳に追加

Additionally, in Kokai, Oizumi Town, Gunma Prefecture, there are a tomb believed to be of Takanori, a temple (Kotoku-ji Temple) where is believed that Takanori lived at, and a Shinto shrine (Kojima-jinja Shrine) raised to Takanori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、彼を祭神として祀る橘神社の創建も検討され昭和3年に具体的活動になる。例文帳に追加

The committee also studied the possibility of founding Tachibana-jinja Shrine to enshrine him as the deity, and the practical steps toward the construction started in 1928 (表記変更).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

没後の推古天皇20年(612年)2月、堅塩媛は欽明天皇の檜隈大陵に合葬され、軽の街で誄を奉る儀式が盛大に行われた。例文帳に追加

After her death in February, 612, Princess Kitashihime was buried with Emperor Kinmei in Hinokuma no Omisasagi (Mausoleum of Emperor Tenmu and Emperor Jito), and a massive ceremony was held that honored the dead at the city of Karu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先祖の菅原道真を祀る大田神社奉賛会である東風会会長を明治35年より務める。例文帳に追加

Since 1902, Yoshinaga had assumed the position of chairman of Tofukai, the patronage group for Ota-jinja Shrine enshrining his ancestor SUGAWARA no Michizane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本貫の地である俣野の伝承によると、死期迫った景久は、念持仏を故郷に祀るよう託したという。例文帳に追加

According to a lore passed down in his birthplace Matano, nearing his end, Kagehisa made a dying wish that his nenjibutsu (a small statue of Buddha kept beside the person) be enshrined in his hometown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳5年(1715年)には播磨国印南郡(現在の高砂市)にある菅原道真を祀る曽根天満宮に和歌を集めて奉納している。例文帳に追加

In 1715, he collected waka (Japanese poetry) and dedicated them to Sone-Tenmangu Shrine in Innami District, Harima Province (current Takasago City), which enshrines SUGAWARA no Michizane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊本県の古閑原西端から北に農道を登った芳ケ平に、そこで死去した西園寺随宜を祀る神社と墓が残っている。例文帳に追加

The shrine to honor 西園寺 and his tomb still remain at Yoshigadaira where he died; Yoshigadaira can be reached by going up a farm road to the north from the west side of Kogabaru in Kumamoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日、雄略天皇は宗像三女神(宗像神社の神)を祀るために凡河内香賜と采女を遣わした。例文帳に追加

On that day, Emperor Yuryaku dispatched OSHIKAWACHI no Katabu and a court lady to worship Munakata Sanjojin (three goddesses enshrined in Munakata-jinja Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山名は、中腹に牛頭天王を祀る山崎天王社(現自玉手祭来酒解神社)があることに由来する。例文帳に追加

The name of the mountain comes from Yamazaki Tennosha Shrine (now Tamadeyori Matsurikitaru Sakatoke-jinja Shrine) enshrining Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva) on the mountainside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海の神である住吉大神を祀る住吉大社(大阪市住吉区)の南の住吉の細江と呼ばれた入り江にあった。例文帳に追加

Suminoenotsu was located in the cove called Sumiyoshi no hosoe, the south of Sumiyoshi Taisha Shrine (Sumiyoshi Ward, Osaka City), which enshrines the sea gods, Sumiyoshi Okami (the great gods of Sumiyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式内社には、古来より霊験が著しいとされる名神を祀る神社が全て含まれており、それらを名神大社(名神大)という。例文帳に追加

Those that enshrine Myojin (gods), long thought to have a remarkably miraculous efficacy, are all included in the Shikinaisha, and are calledMyojin Taisha Shrine (Myojidai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天照大神を祀る神社を神明神社といい、全国各地にあるが、その総本社は神宮(伊勢神宮)の内宮(皇大神宮)である。例文帳に追加

Shrines that worship Amaterasu Omikami are called Shinmei shrines and are scattered across the country, but their chief shrine is the Naiku (inner shrine) of Ise Jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1つはアマテラスの弟神としてツクヨミを祀るもので、その代表例が皇大神宮別宮の月讀宮である。例文帳に追加

One is to worship Tsukuyomi, the younger brother of Amaterasu Omikami, and a great example of it is Tsukiyominomiya, an annex to Kotai Jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、いわゆる疫病神の疱瘡神やかぜの神を祭ることによって、これを防ぐもので御霊信仰に類似するものがある。例文帳に追加

This is similar to goryo shinko in that it deifies the angel of death like the Hoso Kami (the god of smallpox and the god of flu) to prevent such diseases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山の麓の日吉大社(滋賀県大津市)が大山咋神を祀る全国の日枝神社の総本社である。例文帳に追加

Hiyoshi-taisha Shrine at the foot of Mt. Hiei is the headquarters of all the Hie-jinja Shrines that worship Oyamakuhi no kami across the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いくつかの稲荷神社や稲荷を祀る寺院では、「当社は日本三大稲荷の一つ」ということを宣伝文句としている。例文帳に追加

Some Inari-jinja Shrines or Buddhist temples that worship the god Inari use the phase that 'we are one of the three major Inari in Japan' for promotional purposes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後に、この神を祀ることで災厄から逃れられると考えられるようになり、厄除けの守護神として信仰されるようになった。例文帳に追加

Later, it was believed that by worshipping this god, disaster can be avoided, and this god was honored as the guardian deity for warding off evil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS