1016万例文収録!

「を弔う」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > を弔うに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を弔うの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 119



例文

菩提寺(ぼだいじ)は、仏教に於いて、もともと菩提を弔う寺院の事を指すが、先祖代々の墓所がある寺院の事も指す。例文帳に追加

The word bodaiji originally referred to Buddhist temples that were established to pray for souls in the afterlife but it also refers to a temple housing the graves of successive generations of a family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

善正寺は、豊臣秀吉の実姉とも(智)が豊臣秀次の菩提を弔うため、慶長2年(1597年)に嵯峨の亀山に庵を結んだことに始まる。例文帳に追加

Zensho-ji Temple began with a thatched hut that was built in 1597 in Kameyama, Saga by Hideyoshi's elder sister Tomo to pray for the soul of Hidetsugu TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広義門院は故後伏見上皇の菩提を弔うため、暦応2年(1339年)、洛南の伏見離宮に大光明寺を創建している。例文帳に追加

Kogimonin built Daikomyo-ji Temple in Fushimi Imperial Villa, Rakunan (the southern part of Kyoto) in 1339 in order to mourn the Retired Emperor Gofushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに新選組隊士個人を弔う祭りを開催しているのは近藤勇・土方歳三・沖田総司・斎藤一に次いで、5人目である。例文帳に追加

Incidentally, the festival to mourn an individual member of Shinsengumi was only fconducted for the five members of sami KONDO, Toshizo HIJIKATA, Soji OKITA, Hajime SAITO, and Keisuke SANNAN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

遺された基子は親王の菩提を弔う余生を送り、孫にあたる源有仁の京極殿で薨じた。例文帳に追加

Kishi, who was left powerless, spent the rest of her life praying for the peace of the dead and passed away at Kyogokudono (residence facing Higasikyogoku-oji Street in Heiankyo (present-day Kyoto)) of her grandchild, MINAMOTO no Arihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

長女の淀殿は父の長政の十七回忌、母の市の七回忌に菩提を弔うために、肖像画を描かせた。例文帳に追加

Yodo-dono, Ichi's eldest daughter, had portraits painted for Nagamasa, her father, on the 16th anniversary of his death and for Ichi, her mother, on the 6th anniversary of her death, to pray to Buddha for their happiness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では戦功を首実検で確認していたため、その首を弔うものとして多数の首塚が作られた。例文帳に追加

In Japan war performances were verified by identifying the heads of those killed in the battle; in order to console those heads, many Kubizuka were built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1587年(天正15年)貞安が織田信長とその子織田信忠の菩提を弔うため二条烏丸に創建したのに始まる。例文帳に追加

The temple was founded in Nijokarasuma in 1587 by Teian in order to pray for the departed souls of Nobunaga ODA and his son, Nobutada ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また死者を弔う儀式以外に、寺の創立記念や落慶(新しい堂宇の完成記念)や仏像の開眼などの慶事も含む。例文帳に追加

Except for the ceremony to mourn for the dead, it includes celebratory occasions such as the anniversary of the founding of temples, rakkei (the celebration of the completion of a temple) (an anniversary event for the new temple building), the consecration ceremony for a statue of Buddha and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秋八月、蓮生はかつて一ノ谷の戦いで討った平敦盛の菩提を弔うために摂津国須磨の浦へ赴いた。例文帳に追加

In August of autumn, Rensho visits Sumanoura Bay in Settsu Province for the purpose of offering prayers to the Buddha of TAIRA no Atsumori whom he had killed in the Battle of Ichinotani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現存する八角堂は、藤原武智麻呂の没後、子の藤原仲麻呂が父の菩提を弔うために建立したと伝える。例文帳に追加

It is said that the existing Hakkakudo is what FUJIWARA no Nakamaro built in memory of his father, FUJIWATA no Muchimaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原武智麻呂の菩提を弔うために子の藤原仲麻呂が建立したと伝えられる本瓦葺の八角形の建物。例文帳に追加

It is an octagonal building in the Honkawarabuki tile-roofing style and considered to have been erected by FUJIWARA no Nakamaro to pray to the Buddha for the repose of the soul of his father, Muchimaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐久間安政が賤ヶ岳合戦で死んだ叔父・柴田勝家や叔母・お市の方、兄・佐久間盛政の菩提を弔うために建立したものである。例文帳に追加

Yasumasa SAKUMA founded it to pray to Buddha for the happiness of his dead uncle Katsuie SHIBATA, aunt Lady Oichi and brother Morimasa SAKUMA who died in the Battle of Shizugatake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正13年(1585年)に武将の筒井順慶の母・芳秀宗英尼が順慶の菩提を弔うために再興した。例文帳に追加

In 1585, the mother of military commander Junkei TSUTSUI, Hoshun Soei-ni Nun, rebuilt it to pray to Buddha for the happiness of Junkei after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉でのこの戦闘の後、この地で死んだ北条一族を弔うため、足利尊氏によって宝戒寺が建てられた。例文帳に追加

After this war in Kamakura, Takauji ASHIKAGA built Hokai-ji Temple to pray for the Hojo clan that was killed here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また先祖の源頼義が京都郊外の石清水八幡宮を勧請した鶴岡八幡宮を北の山麓に移し、父義朝の菩提を弔うための勝長寿院の建立を行うなど整備を続けた。例文帳に追加

Also Yoritomo continued development of Kamakura such as moving Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, a branch shrine of a deity of Iwashimizu Hachimangu in the suburbs of Kyoto made by an ancestor, MINAMOTO no Yoriyoshi, to the foot of a mountain in the north, and erected the Shochoju-in Temple to pray to Buddha for the happiness of father Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨済宗の夢窓疎石(むそうそせき)の勧めにより、後醍醐天皇以下の戦没者の菩提を弔うため、聖武天皇が国ごとに国分寺を建立したように、国ごとに1寺1塔を建てる計画を立てた。例文帳に追加

On the recommendation of the Rinzai Sect priest Muso Soseki, a plan was developed to establish one temple and one pagoda in each province to pray for the souls of those who died in battle under Emperor Godaigo, just as Emperor Shomu established a provincial temple in each province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島田は箱館戦争後、近藤勇をはじめ散っていった新選組隊士の菩提を弔うため念仏をかかさず、箱館で戦死した土方歳三の戒名を常に懐に携えていたという。例文帳に追加

After the Hakodate war, SHIMADA regularly prayed to Amitabha for the repose of departed Shinsengumi souls including Isami KONDO, always putting in his bosom the posthumous Buddhist name of Toshizo HIJIKATA, who died in the Hakodate war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直政はこのことを熟知していたため、佐和山城に入城すると、民政は三成のやり方を踏襲すると触れを出し、領民が三成を弔うことも黙認した。例文帳に追加

Naomasa, who knew that well, announced that he would follow Mitsunari's style of civil government, and he gave silent approval of people's mourning for Mitsunari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわば「かたき」である後醍醐天皇の死去に際して、その菩提を弔う寺院の建立を尊氏に強く勧めたのは、当時、武家からも尊崇を受けていた禅僧・夢窓疎石であった。例文帳に追加

When Takauji ASHIKAGA's enemy Emperor Godaigo died, Zen priest Muso Soseki, who was highly revered by samurai families of the time, strongly recommended that Takauji construct a temple in his memory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為光は985年(寛和元年)に妻と花山天皇の女御であった娘を相次いでうしなっており、その菩提を弔う目的でこの寺を創建したという。例文帳に追加

In the year 985, Tamemitsu lost both his wife and daughter, Emperor Kazan's court lady, and it is said that he founded a temple to pray for their happiness in the afterlife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年以降、秀吉は亡父母や先祖の菩提を弔うため、当時の日本仏教の八宗(天台、真言、律、禅、浄土、日蓮、時、一向)の僧を集めた「千僧供養」を「大仏経堂」で行った。例文帳に追加

Following this year, Hideyoshi assembled monks from the eight Buddhist sects of Japan (Tendai, Shingon, Ritsu, Zen, Pure Land, Niciren, Ji, Ikko) to hold a 'Senso Kuyo' (a memorial service attended by 1,000 monks) at the 'Daibutsu Kyodo' (Great Buddha Sutra Hall) to pray for the happiness of his deceased parents and ancestors in the afterlife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉田の地も人目が多く、同年9月に徳子は大原山の奥の寂光院へ移って、庵を結び先帝と一門の菩提を弔う日々を過ごした。例文帳に追加

Because she attracted a lot of attention in Yoshida, she moved to Jakkoin Temple in September of the same year, located deep in the mountains of Ohara, she built a hermit's cell and spent her days praying or holding memorial services for the deceased former Emperor and the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長慶は父・三好元長の菩提を弔うため、弘治(日本)3年(1557年)、臨済宗大徳寺派の寺院、龍興山南宗寺を長慶の尊敬する大徳寺90世大林宗套を開山として創建した。例文帳に追加

To mourn his father Motonaga MIYOSHI, in 1557, Nagayoshi constructed Nanshu-ji Temple on Mt. Ryuko under the auspices of Rinzai sect Daitoku-ji school, for which Daitoku-ji ninetieth Dairin Soto who Nagayoshi had respected was determined as kaisan (a founder of temple as the first chief priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山崎の合戦後、秀吉は信長を弔うため、京都の北船岡山に寺を建てようとして天正寺という寺号を朝廷から賜る。例文帳に追加

After the Battle of Yamasaki, Hideyoshi attempted to have a temple built at Mt. Funaoka, which was north of Kyoto, in order to mourn the passing of Nobunaga, and was given a jigo (literally, "temple name," which is the title given to a Buddhist temple) of the Tensho-ji Temple from the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八坂本では、巴を追ってきた敵将を返り討ちにした後、義仲に落ちるように言われ、後世を弔うことが最後の奉公であると諭されて東へ向かい行方知れずとなったとされる。例文帳に追加

In the Yasaka-bon text, after Tomoe killed an enemy general who had chased after her, she was told by Yoshinaka to run away and convinced that her last service should be to mourn him, and she headed eastward and she was lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀3年(1572年)に起こった「木崎原の戦い」での戦後処理の際に島津義弘の命を受けて、島津、伊東氏両軍の戦死者を弔う六地蔵塔を建てる。例文帳に追加

During the awards and punishments after the 1572 Battle of Kizakihara, Hisanobu received orders from Yoshihiro SHIMAZU to erect a Rokujizo (Six-Jizo) pagoda to mourn for the warriors killed in the battle, those from both the Shimazu and Ito armies alike.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

師匠勝楽は聖雲の父とされる若光を弔うため、自ら高句麗から携えてきた念持仏「聖天歓喜仏」を本尊とする寺院を建立しようとした。例文帳に追加

The master, Shoraku, tried to build a temple to worship the Shoten Buddha of Joy (a small statue of Buddha carried beside the body), which he brought from Goguryeo as a memorial for Jakko, who was believed to be the father of Shoten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝の征夷大将軍足利尊氏は敵味方の立場を超え、菩提を弔うために、夢窓疎石の勧めに従って天龍寺創建を決定した(尊氏が後醍醐天皇の怨霊に悩まされていたともいう)。例文帳に追加

Regardless of the side, Takauji ASHIKAGA, the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Northern Court decided to erect Tenryu-ji Temple in order to pray to Buddha for the happiness of the deceased emperor at Muso Soseki's suggestion (it is said that Takauji might be afflicted by the Emperor Godaigo's vindictive spirit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、京都に戻り常盤御前に義朝の死を知らせた後、義朝の菩提を弔うために出家し、興福寺西金堂の衆徒となり、土佐坊昌俊と号した。例文帳に追加

After returning to Kyoto, he informed Tokiwa Gozen of Yoshitomo's death and thereafter, he entered the priesthood as a priest of Saikon-do of Kofuku-ji Temple in order to pray for Yoshitomo and called himself Shoshun TOSANOBO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牽牛織女が巡り合うという七夕に因んだ歌を50首も詠み、資盛の忌日に追善供養を営みながら、自分の死後も弔う人があってほしいと願ったといい、哀傷は連綿と続く。例文帳に追加

After composing 50 poems having to do with the Tanabata festival, when The Weaver and the Cowherd meet, she holds a religious service for the repose of Sukemori's soul on the anniversary of his death, and wishing there were someone to mourn for her after her own death, her grief continues on and on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、農村社会では夏季の農事による労働の疲れに関わる行事、都市社会では江戸時代以前の夏季の疫病の死者を弔う行事を起源とするものが多い傾向にある。例文帳に追加

Also many of the natsumatsuri festivals tend to have originated in the events observed in rural communities to relieve farmers' fatigue from their agricultural work in the summer season, or originated in the events observed in urban communities to hold memorial services for the people who died from epidemic in summer before the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1490年(延徳2年)2月、同年に死去した義政の菩提を弔うため東山殿を寺に改め、相国寺の末寺として創始されたのが慈照寺である。例文帳に追加

In February 1490, Higashiyama-dono villa was transformed into a temple as a memorial to the death of Yoshimasa in the same year, became a branch temple of the Shokoku-ji Temple and was called Jisho-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亨年間(1321-1324)に当時の関白であった一条内経が父の菩提を弔うために創建した塔頭で、水墨画を大成した雪舟の作と伝えられる名庭があることから雪舟寺とも呼ばれている。例文帳に追加

Founded between 1321 and 1324 by Uchitsune ICHIJO, chief advisor to the emperor, in memory of his father and is also known as Sesshu-ji Temple after its gardens that are said to have been created by the renowned India-ink painter Sesshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏が後醍醐天皇の菩提を弔うため、大覚寺統(後醍醐天皇の系統)の離宮であった亀山殿を寺に改めたのが天龍寺である。例文帳に追加

Kameyama-dono Palace as an Imperial villa of the Daikaku-ji line (line of Emperor Godaigo) was converted into Tenryu-ji Temple by Takauji ASHIKAGA in memory of Emperor Godaigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台所坂-ねねの道から高台寺の境内へと続く道で、北政所は秀吉の菩提を弔うためにこの道を往き来したといわれる。例文帳に追加

Daidokoro-zaka slope: These stone steps lead from Nene no Michi path to the Kodai-ji Temple precincts, and it is said that Kita no Mandokoro would walk up and down this path to pray for the soul of her husband Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府12代将軍・足利義晴に仕えた三好長慶(みよしながよし)の養子・三好義継が永禄9年(1566年)に養父の菩提を弔うために笑嶺宗訢(しょうれいそうきん)を開山として建立。例文帳に追加

Yoshitsugu MIYOSHI, the adopted son of Nagayoshi MIYOSHI who was in the service of Yoshiharu ASHIKAGA, 12th Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), founded Juko-in Temple in 1566 in order to pray for the soul of his adopted father and named Shorei Sokin as kaisan (first chief priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1603年(慶長8年)、徳川家康が阿茶局と息女の泰栄院との菩提を弔うために、伝誉一阿を開山に招請して建立したとされる。例文帳に追加

It is said that, in 1603, Ieyasu TOKUGAWA established it and invited Denyo Ichia as a founder in order to pray for Acha-no-Tsubone and his daughter Taieiin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国大名として著名な筒井順慶(1549-1584)の父である筒井順昭(1523–1550)が、天文19年(1550年)、林小路の館で死去した後、順昭の夫人が夫の菩提を弔うため、館を寺に改めたという。例文帳に追加

It is said that after Junsho TSUTSUI (1523-1550), the father of a well-known Sengoku warlord, Junkei TSUTSUI (1549-1584), died in the mansion in Hayashikoji in 1550, Junsho's wife remodeled the mansion into a temple in order to pray for Buddha for the repose of her husband's soul.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それだけに堀河天皇が若くして崩御した際は深く悲しみ、出家後も天皇の崩御した堀河院でその菩提を弔う余生を全うした。例文帳に追加

Because of this, she deeply grieved when Emperor Horikawa passed away young, and spent the rest of her life praying to Buddha for the happiness of her dead husband at Horilkawain where the emperor demised, after becoming a Buddhist nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、那須義定によると頼朝の死後に赦免されて那須に戻った後に出家して浄土宗に帰依し、源平合戦の死者を弔う旅を30年余り続けた後、貞永元年(1232年)に中風のため摂津国で没したという。例文帳に追加

Meanwhile, according to Yoshisada NASU, Yoichi was pardoned and returned to Nasu after Yoritomo's death, became a priest in order to enter the Jodo-shu sect and died from paralysis in 1232 in Settsu Province, after a journey of about 30 years mourning those who had died in the Battle of Gempei-Kassen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千姫が亡くなった際、娘・勝姫の子である奈阿姫(上記の秀頼の娘とは別人)は祖母の菩提を弔うために「浄土三部経(全4巻)」を書き写した。例文帳に追加

At Senhime's death, her grand-daughter, Naahime (Katsuhime's daughter, not the same person as Hideyori's daughter mentioned above) transcribed the 'Jodo-Sanbu-kyo' (Three Pure Land Sutras, 4 volumes) in order to pray for her soul.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正保3年(1646年)に没し、自身が父の菩提を弔うために友人の沢庵宗彭を招いて柳生に開いた奈良市柳生下町の芳徳寺に葬られた。例文帳に追加

He died in 1646 and was buried in the Hotoku-ji Temple located in Yagyu shimo-cho, Nara City, which was founded by himself to pray for the repose of his father's soul, having invited his friend Takuan Soho as the first chief priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに宗矩が亡父柳生宗厳(石舟斎)を弔うため沢庵宗彭を招いて柳生(現在の奈良市柳生下町)に建立した菩提寺の芳徳寺の住持に定められ、芳徳寺に移る。例文帳に追加

Then he moved to his family temple, Hotoku-ji Temple as the chief priest, which had been built by Munenori to hold a memorial service for his deceased father, Muneyoshi YAGYU (Sekishusai) by engaging Soho TAKUAN in Yagyu (present Yagyushimo-cho, Nara City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また長徳年間(995年-998年)頃、勅命に背いたとして三河国に配流され、同国刈宿(愛知県西尾市刈宿)の地に亡き母の菩提を弔う為の寺院(現在の常福寺)を建立したという伝承が存在している。例文帳に追加

Also around 995 to 998, the tradition existed that he was banished to Mikawa Province by disobeying the imperial order and built the temple (present Jofuku-ji Temple) to pray to Buddha for the happiness of the dead mother in Kariyado, Mikawa Province (Kariyado, Nishio City, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過ぎし年の11月下旬、煙とともにあのおだやかな姿を消し、黄泉の国に赴いた陸奥守入道の菩提を弔う趣旨の願文が彫り込まれている。例文帳に追加

The prayers are engraved on it, for the happiness of the soul of the Priest and Governor of Mutsu Province whose calm presence vanished in smoke in past December to descend into the land of the dead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、岐阜県恵那市岩村町には『一条信能終焉の地』の史跡があり、また同地にある岩村神社は、信能の霊を弔うために建てられた祠を発祥とすると言われている。例文帳に追加

At present, there is a historic site of "the place where Nobuyoshi ICHIJO died" in Iwamura Town, Ena City, Gifu Prefecture, and it is said that Iwamura-jinja Shrine in the same town has originated from the hokora (small shrine) which had been built to grieve for the soul of Nobuyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確実な参詣の記録として最古のものは16世紀にさかのぼり、伊予国の武将土居清良が戦死した父の菩提を弔うために高野山を経て熊野三山に参詣したとするものである。例文帳に追加

The oldest reliable record of pilgrimage to Kumano dates to the 16th century, according to it, Kiyoyoshi DOI, a samurai of Iyo Province, visited Kumano Sanzan after visiting Mt. Koya to perform a memorial service for his father who had died in a battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、死後特定の日に集まって故人を弔う日本の習慣にあわせ、「命日祭」という名前で故人のためのミサや祈りの集いが行われることもある。例文帳に追加

Corresponding to the Japanese custom of performing a memorial service for the deceased on a certain day after death, a ceremony called 'Anniversary of death' is sometimes held where a mass and prayers are performed for the deceased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そうした死者を弔うための石仏群が、鴨川の氾濫によって埋没していたものが工事によって掘り起こされ、供養されているのがこの石仏群である。例文帳に追加

The stone Buddha statues created to pray for the dead were buried by the flooding of the Kamo-gawa River but unearthed during construction work and are used to conduct memorial ceremonies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS