1016万例文収録!

「一年生」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一年生の意味・解説 > 一年生に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一年生の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 283



例文

そのつは、粘着物質を含む粘着性基剤に多年生植物の葉又は/及び茎の炭化粉末を分散したことを特徴とする。例文帳に追加

The healthy material is featured by dispersing a carbonized powder of a leaf or/and a stalk of a perennial plant into an adhesive base containing an adhesive material. - 特許庁

千五郎家では正重以来長らく男子が生まれなかったが、真は子供に恵まれ、茂山千作_(4世)(しめ。12世千五郎、4世千作。1919年生)と茂山千之丞(2世千之丞。1923年生)の兄弟が千五郎家の芸を受け継いだ。例文帳に追加

Though no boy had been born into the Sengoro family for a long time since Masashige, Masakazu was blessed with children and his two sons, Sensaku SHIGEYAMA (the 4th) (Shime, the 12th Sengoro, the 4th Sensaku, born in 1919) and Sennojo SHIGEYAMA (the 2nd Sennojo, born in 1923), carried on the art of the Sengoro family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水稲に対して高い安全性を有し、且つ、一年生及び多年生の広範囲の雑草に対して高い除草効果を有し、更に、アセトラクテート合成酵素(ALS)阻害型除草剤抵抗性雑草に対しても高い除草効果を有する水田用除草剤の創製を目的とする。例文帳に追加

To create a herbicide for paddy field highly safe to paddy rice, having high herbicidal effect on a wide range of weeds including annual weeds and perennial weeds and on acetolactate synthase(ALS) inhibitory-type herbicide- resistant weeds as well. - 特許庁

施工対象地Nに配置された在来多年生草本類の根茎又は株又は種子の上側あるいは在来多年生草本類の苗6の周囲を、防草機能、表層侵食防止機能、乾燥防止機能、保温機能または周辺植物の侵入防止機能のうちの少なくともつ以上の機能を備えたシート状体4で覆った状態とする。例文帳に追加

Above the rhizomes, rootstocks or seeds of perennial herb or around their seedlings 6 arranged on a ground N, is covered with a sheet member 4 having at least one or more of the functions of grass elimination, ground surface erosion prevention, drying prevention, temperature insulation and ambient plant intrusion prevention. - 特許庁

例文

南アフリカ産の高く伸びない人目を引く多肉の一年生植物で、白またはピンクまたは赤またはオレンジ色の花と、小さな結晶に似た乳頭突起で覆われているへらの形をした葉を持つ例文帳に追加

low-growing showy succulent annual of South Africa having white or pink or red or orange flowers and spatulate leaves covered in papillae that resemble small crystals  - 日本語WordNet


例文

羽状に深く分裂した葉を持ち、ぎざぎざに切れ込みのあるアーモンドの香りのする紫白の花が総状花序につく、きゃしゃな南米の一年生植物例文帳に追加

a dainty South American annual having deeply pinnatifid leaves and racemes of fringed almond-scented purple-white flowers  - 日本語WordNet

般的な多年生草本で、米国の南部と東武に広く分布し、ピンクがかってた花の垂れ下がった房と形がライオンの足に似た密生した根出葉を持つもの例文帳に追加

common perennial herb widely distributed in the southern and eastern United States having drooping clusters of pinkish flowers and thick basal leaves suggesting a lion's foot in shape  - 日本語WordNet

その粒が北アメリカの主な黒パンの材料、また、飼料と土壌改良の成分となる北ヨーロッパで広く耕される耐寒性一年生植物穀草の芝生例文帳に追加

hardy annual cereal grass widely cultivated in northern Europe where its grain is the chief ingredient of black bread and in North America for forage and soil improvement  - 日本語WordNet

非常に芳しい芳香がある緑がかったまたは黄色がかった白い花の密集した頂生の穂状花序のような房のために広く栽培される地中海の木質の一年生植物例文帳に追加

Mediterranean woody annual widely cultivated for its dense terminal spikelike clusters greenish or yellowish white flowers having an intense spicy fragrance  - 日本語WordNet

例文

食用の平たいマメのように料理され、粉末に挽かれた種と飼料として使用される葉のある茎のために栽培される広く耕作されるユーラシア大陸の一年生のハーブ例文帳に追加

widely cultivated Eurasian annual herb grown for its edible flattened seeds that are cooked like peas and also ground into meal and for its leafy stalks that are used as fodder  - 日本語WordNet

例文

米国南部からメキシコにかけての一年生植物で、大きな白っぽいか黄色っぽい紫色の斑点のある花と長く曲がったくちばし状のものがある例文帳に追加

annual of southern United States to Mexico having large whitish or yellowish flowers mottled with purple and a long curving beak  - 日本語WordNet

強力な毒のある背の高い熱帯のありふれた一年生雑草で、悪臭を放つ葉と大きな白またはすみれ色のトランペット型の花と刺だらけの実をつける例文帳に追加

intensely poisonous tall coarse annual tropical weed having rank-smelling foliage, large white or violet trumpet-shaped flowers and prickly fruits  - 日本語WordNet

説には文明(日本)18年(1486年)生まれとされるが、父の年齢と、細川政元に仕えた年齢がわずか9歳ということから否定されている。例文帳に追加

According to a certain tradition, he was born in 1486, but this has been denied because of his father's age and a background that actually he was only nine years old when he was serving Masamoto HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

説には土佐の第12代藩主、山内豊資(とよすけ)が土佐清水でこれを振舞われた際に名づけたという伝承があるが、豊資は1794年生まれである為信憑性に乏しい。例文帳に追加

One theory is that its history started when the 12th lord of the Tosa Domain, Toyosuke YAMAUCHI, was served this appetizer in Tosashimizu and he named it Shuto, but this story lacks credibility as Toyosuke was born in 1794.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方、東大寺の学僧・凝然(ぎょうねん)が著した『竹林寺略録』(嘉元3年(1305年)成立)には、行基は慶雲元年(704年)、生駒山に入り、「草野(かやの)仙房」に住したとある。例文帳に追加

However, in the "Abridged Records of Chikurin-ji Temple" (completed in 1305) written by a scholar monk of Todai-ji Temple called Gyonen, it is mentioned that Gyoki entered Ikoma-yama in 704 and lived at Kayano Sembo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学会では「『代要記』などの65歳は56歳(同55歳)の写し間違いであり、逆算して631年生まれである」としているが、無理があると反対する研究者もいる。例文帳に追加

Although some researchers don't agree, the academy claims that the Emperor Tenmu was 55 (56) years old when he passed away and the year of birth should be in 631 if you back-calculate, even though the papers like "Ichidaiyoki" say he was 65 years old, because the academy thinks that the compilers of those papers mistook 55 for 65 in the text-editing operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生年は定かではないが、寛弘二年九月(1005年)に85歳で亡くなったと記録されていることから逆算して延喜二十年(921年)生まれと推定される。例文帳に追加

The year of his birth is uncertain, but because it has been recorded that he passed away at the age of 85 in 1005, it can be estimated that he was born in 921 by counting backwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時忠と時子の年齢については、『兵範記』仁安3年(1168年)2月11日条の清盛出家の記事の中に「相国今年五十、二品四十三云々」とあるので、時子は大治元年(1126年)生まれとなる。例文帳に追加

With respect to ages of Tokitada and Tokiko, an article on Kiyomori's becoming a priest for March 29, 1168 in "Heihanki" (TAIRA no Nobumori's diary) reads, 'this year, the shokoku (prime minister) is 51 years old and the nihon (second ranked) is 43 years old...,' and therefore Tokiko must have been born in 1126.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

児島高徳の子孫の所蔵する『三宅氏正伝記』には、正和元年(1312年)生誕、弘和二年(1382年)十月二十四日、上野国邑楽郡古海村に於いて没したと記されている。例文帳に追加

According to "The Biography of the Miyake Clan" owned by descendants of Takanori KOJIMA, Takanori was born in 1312 and died in Kokai Village, Oura County, Kozuke Province on January 6, 1383.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉沢検校(よしざわけんぎょう、寛政12年(1800年)-明治5年(1872年)、生年は説には文化_(元号)5年(1808年))は、幕末に活躍した盲人音楽家(地歌三味線、箏曲、胡弓、平家琵琶演奏家、作曲家)。例文帳に追加

Kengyo YOSHIZAWA (1800 or 1808 - 1872) was a visually impaired musician, playing jiuta shamisen (traditional music for the three-stringed banjo-like shamisen), sokyoku (music for the zither-like koto), the kokyu (Chinese fiddle), and the Heike biwa (a lute-like instrument with four strings and five frets used to play Heike Monogatari), and composer active at the end of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同大学の濱(はま)田(だ)純(じゅん)(いち)総長は,式辞の中で入学した1年生に対し「皆さんにはさまざまな価値観や人生観を持った人たちとコミュニケーションするスキルを身につけてもらいたい。」と述べた。例文帳に追加

Hamada Junichi, the president of the university, said to the entering freshmen in his speech, "I would like you to acquire the skills to communicate with people of various values and views of life."  - 浜島書店 Catch a Wave

マメ科ササゲ属ササゲ亜属に属する一年生のマメ科植物の種子から、抽出及び/或いは精製したササゲ赤褐色色素をアポトーシス誘導物質として使用する。例文帳に追加

The dark reddish-brown pigment of Vigna unguiculata extracted and/or purified from a seed of an annual plant of bean family, belonging to the subgroup of Vigna of the genus Vigna of legume is used as the apoptosis inducer. - 特許庁

高齢者雇用はこれまで進展してきたが、2012年以降、団塊の世代(1947年~49年生まれ)の部が60歳代後半に入り、65歳以降の就業継続が進んでいる。例文帳に追加

While employment of elderly persons has been expanding up to now, part of the baby-boomer generation (bornbetween 1947 ~ 1949) has entered their late 60's in 2012, and a growing number of them are continuing work afterthey reach the age of 65. - 厚生労働省

その他のつは、可撓性を有する支持シートの面に粘着物質を含む粘着性基剤層を形成し、この粘着性基剤層の少なくとも表面には多年生植物の葉又は/及び茎の炭化粉末を分散させたことを特等とする。例文帳に追加

Moreover, the healthy material is featured by forming an adhesive base layer containing the adhesive material on one side of a supporting sheet having flexibility and dispersing the carbonized powder of the leaf or/and the stalk of the perennial plant on the at least surface of the adhesive base layer. - 特許庁

すなわち、生産指数の伸びが大きかった産業においては、大企業の割合が高い方で、近年生産指数が伸び悩んでいる業種においては中小企業の割合が高いことが、第1-1-16図で見たような、近時の大企業と中小企業における生産指数の回復度合いの差となって現れていると言える。例文帳に追加

Thus industries whose production indices have exhibited greater growth have a higher proportion of large enterprises, and industries whose production indices have increased only sluggishly in recent years have a higher proportion of SMEs.  - 経済産業省

文部科学省では 2005 年からこれを全国に展開して、ポイントは中学二年生、14 歳の時期が番大事な時期だそうですけれども、この時期の就労体験について企業も積極的に応援してきたいと思っています。例文帳に追加

I understand that the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology is going to expand this scheme nationally in 2005, with a focus on the second year of middle schools, namely fourteen year-old students, as that is the most important age group. Many companies are hoping to take part in the work experience of students of this age. - 厚生労働省

1589年に死去、享年97となるが、(これは北条五代記の記述によるもので、現在の研究では妙法寺記などの同時代の級史料や手紙などの古文書などと多くの矛盾が見られることから、その信頼性に疑問が持たれており、黒田基樹は幻庵の生年を永正年間と推定している。これが事実とすれば享年は10年以上若くなる)説に1501年生まれという説がある。例文帳に追加

He died in 1589 at the age of 97, (it is based on the Hojo Godai Ki [Chronicles of the Hojo family through five generations], however, current studied suggest it has many discrepancy between contemporary first class historical materials such as the Myoho-ji Ki [Chronicles of the Myoho-ji Temple] or ancient documents such as old letters, making its credibility doubtful, and Motoki KURODA dated Genan's birth during the Eisho era [1504-1521]. If it is true, his age of death was 10 years younger) one theory has it he was born in 1501.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

N´−メトキシカルボニルスルファニルアミドナトリウム(般名:アシュラム)と、1−(4,6−ジメトキシピリミジン−2−イル)−3−〔(3−(2,2,2−トリフルオロエトキシ)−2−ピリジルスルホニル)ウレア(般名:トリフロキシスルフロン)又はその塩とを散布することを特徴とする芝生中の多年生イネ科雑草の防除方法。例文帳に追加

The method for controlling perennial gramineous weeds in lawn comprises the scattering of N'-methoxycarbonyl sulfanylamide sodium (general name; asulam) and 1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-[3-(2,2,2-trifluoroethoxy)-2-pyridylsulfonyl]urea (general name; tolyfloxysulfuron) or its salt. - 特許庁

遺された円如の遺児証如(永正13年(1516年)生まれ、実如死去時10歳)の将来を危惧した実如は蓮淳・蓮悟・実円(三河国本宗寺、実如の4男で現存していた唯の男子)・蓮慶(蓮綱の嫡子)・顕誓(蓮誉の嫡子)の5人に証如への忠誠と親鸞以来の教義の擁護、既存の政治・宗教勢力との共存を遺言した。例文帳に追加

Worried about the future of Shonyo, a bereaved child of Ennyo (born in 1516, he was 10 when Jitsunyo died), Jitsunyo left the will to instruct five priests, Renjun, Rengo, Jitsuen (at Honso-ji Temple in Mikawa Province; the 4th son of Jitsunyo and the only male child alive), Renkei (Renko's legitimate child), and Kensei (Renyo's legitimate child) to practice loyalty to Shonyo, to protect the doctrine that had been kept since Sinran, and to coexist with the present political and religious powers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、本土寺の過去帳に載せられている「千葉介代々御先祖次第」には、「第四胤綱 卅歳、安貞二年戊午五月廿八日」と記されており、また承久の乱で14歳の若武者が軍を率いるという年齢的な問題もあることから、享年31を採用して建久9年(1198年)生まれとし、『千葉大系図』では成胤の子(胤綱の弟)とされている時胤・千葉泰綱兄弟を胤綱の実子とする説もある。例文帳に追加

However, the 'Chibanosuke Daidai Gosenzo Shidai' written in a family register of deaths of Hondo-ji Temple has a record, '4th, Tanetsuna, 31 years old, July 8, 1228,' and there is also a problem of how a samurai as young as 14 years old could lead an army in the Jokyu War, and accordingly, there is another argument that he was born in 1198 adopting his age of death being 31, and that Tokitane and Yasutsuna CHIBA brohthers, who were indicated as children of Naritane (younger brother of Tanetsuna) in "Chiba Taikeizu," were biological children of Tanetsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11年くらい前に、私が1年生議員のころ、私が提案した破綻処理・破綻前処理のスキームにおいては、つは銀行のシャッターを閉めて破綻処理をするやり方、これはブリッジバンクですとかペイオフとかいろいろなやり方があるわけですが、方、破綻前処理、銀行のシャッターを下ろさないまま、オープンバンク・アシスタンスという形で行うものもあるのではないかという提案をしたわけであります。例文帳に追加

About 11 years ago, when I was a rookie lawmaker, I proposed schemes for bankruptcy and pre-bankruptcy procedures. One of the proposed schemes intended to resolve a crisis by shutting down the troubled bank in question, which could be done in a variety of ways, such as by a bridge bank or a payoff (limited deposit protection). The other scheme was intended to support the troubled bank without shutting it down, under an arrangement called open bank assistance.  - 金融庁

文教及び科学振興費については、高校の実質無償化の着実な実施や小学校一年生の三十五人以下学級の実現、大学における教育研究基盤の強化を図るなど教育環境の整備を進めるとともに、基礎研究の充実に資する基金の創設やグリーン・ライフイノベーション分野をはじめとする最先端の研究開発等への重点配分を行いつつ、科学技術振興費を増額しております。例文帳に追加

As expenditure on education and science, we will promote improvements to educational environments, such as steadily implementing effectively free education in public senior high schools, reducing elementary school 1st grade classes to 35 pupils or less, and taking steps to strengthen infrastructure for education and research in universities. We are also increasing the amount spent on promoting science and technology, with priority allocation for creating funds that contribute to enhancing fundamental research, leading-edge R&D in Green Innovation, Life Innovation and other sectors, and so on.  - 財務省

例文

方、新人口推計の前提となっている今後の結婚や出産の動向(1990(平成2)年生まれの女性の生涯未婚率23.5%、夫婦完結出生児数1.70人、2055(平成67)年の合計特殊出生率1.26)と、 国民が希望する結婚や出産(約9割が結婚を希望、希望子ども数2人以上)には大きなかい離が存在しており、国民の希望する結婚や出産・子育てを実現する社会経済環境を整備することが不可欠となっている。例文帳に追加

On the other hand, the future trends in marriage and childbearing (the ratio of life-time no marriage among women born in 1990 is 23.5%; the final number of children per couple, 1.70; and the total fertility rate in 2055, 1.26) that the new population projection assumes are far from what marriage and childbearing people desire (about 90% wish to marry and the average desired number of children is two or more). It is essential for the government to create a social and economic environment in which people can marry and bear children as they desire. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS