1016万例文収録!

「中・一」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 中・一の意味・解説 > 中・一に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

中・一の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3291



例文

孫・村弥例文帳に追加

Grandchild: Yaichi NAKAMURA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子・例文帳に追加

Son: Icchu NAKAMURA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、能楽・長唄・節・常磐津・清元・地唄・浄瑠璃・小唄・笛・華道・書道・日本画などを学ぶことができる。例文帳に追加

One can also learn Nogaku, Nagauta, Icchubushi, Tokiwazu, Kiyomoto, Jiuta, Joruri, Kouta, Fue (flute), Kado (flower arrangement), Shodo (calligraphy) and Nihonga (Japanese painting).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家-族の著名人物として山俊房・山長俊・山俊好・山十太夫・山俊定・山俊正がいる。例文帳に追加

The Yamanaka family - As the famous persons in the family, there were Toshifusa YAMANAKA, Nagatoshi YAMANAKA, Toshiyoshi YAMANAKA, Judaifu YAMANAKA, Toshisada YAMANAKA and Toshimasa YAMANAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

シリンダブロック7の同半径上に入力側プランジャ8・8・・・と、出力側プランジャ10・10・・・を収納する各プランジャ孔31・31・・・および41・41・・・を複数交互に配置し、入力側プランジャ孔31・31・・・と、出力側プランジャ孔41・41・・・間の心側に各タイミングスプール孔32・32・・・および42・42・・・を設けた構成とする。例文帳に追加

This device has a configuration wherein each plunger holes 31, 41, for storing input side plungers 8, and output side plungers 10, are arranged plurally and alternately on the same radius of the cylinder block 7; and timing spool hole 32, 42 are provided on the center side between input side plunger holes 31, and output side plunger holes 41. - 特許庁


例文

神祇官・務省例文帳に追加

Volume 1: Department of Worship and Ministry of Central Affairs  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神祇官・務省例文帳に追加

Volume 1 : Jingikan (Department of Divinities), Nakatsukasa-sho (Ministry of Central Affairs)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉本隊(蜂須賀正勝・堀秀政・氏・堀尾吉晴・羽柴秀長・黒田官兵衛・神子田正治・蜂屋頼隆など):20000例文帳に追加

Hideyoshi's core troops (including those of Masakatsu HACHISUKA, Hidemasa HORI, Kazuuji NAKAMURA, Yoshiharu HORIO, Hidenaga HASHIBA, Kanbei KURODA, Masaharu MIKODA and Yoritaka HACHIYA): 20,000  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・ドーハ・ラウンドを2010年に妥結する必要性で致。例文帳に追加

Agreed in the necessity of Doha round to bring to conclusion in 2010. - 経済産業省

例文

島を主戦場とする戦国時代_(日本)の血戦が近づこうとしていた・・・・例文帳に追加

The biggest bloody battle of the Sengoku period in Japan in Kawanakajima as the major battlefield was approaching...  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

出雲阿國号・出雲エクスプレス京都号(西日本JRバス・国JRバス・京阪バス・畑バス)例文帳に追加

Izumo-no-Okuni-go/Izumo Express Kyoto-go (Nishinihon JR Bus/Chugoku JR Bus/Keihan Bus/Ichibata Bus)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山名持豊および山名氏門:但馬国・因幡国・伯耆国・美作・播磨・備前・備国(ただし、山名是豊を除く)例文帳に追加

Mochitoyo YAMANA and greater Yamana family: Tajima Province, Inaba Province, Hoki Province, Mimasaka, Harima, Bizen and Bicchu Province (except Koretoyo YAMANA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家-族の著名人物として山俊房・山長俊・山俊好・山十太夫がいる。例文帳に追加

The Yamanaka Family-the family's well-known figures include Toshifusa YAMANAKA, Nagatoshi YAMANAKA, Toshiyoshi YAMANAKA, and Judayu YAMANAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

般に、細棹・棹・太棹に大別される。例文帳に追加

They are roughly classified in three categories in general: Hosozao (thinnest type of shamisen), Chuzao (a middle-size shamisen), and Futozao ("broad-neck" shamisen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全役者・音楽・裏方は楽屋に詰めていなければならない。例文帳に追加

All the actors, musicians and backstage staff must stay in their dressing rooms all day long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

草土社のメンバーは木村荘八・清宮彬・政らであった。例文帳に追加

The members of the Sodosha group included Shohachi KIMURA, Hitoshi SEIMIYA and Kazumasa NAKAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城の里・芝本・落合橋・友岡・文橋・あかね・今里・菱川(向日市)・下久世(京都市南区(京都市))久世(京都市南区)・JR向日町・阪急東向日(いずれも向日市)方面行き例文帳に追加

Buses bound for Shironosato, Shibamoto, Ochiaibashi, Tomooka, Ichimonbashi, Akane, Imazato, Hishikawa (Muko City), Shimo-kuze (Minami Ward, Kyoto City), Naka-kuze (Minami Ward, Kyoto City), JR Mukomachi Station, Hankyu Higashi-muko Station (both are in Muko City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期に同じく秀次の宿老に列したに田吉政・堀尾吉晴・氏・柳直末らがいる。例文帳に追加

At that time, Yoshimasa TANAKA, Yoshiharu HORIO, Kazuuji NAKAMURA and Naosue HITOTSUYANAGI were chief vassals of Hidetsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹久夢二・高畠華宵・西條八十・野口雨情・北原白秋・山晋平・山田耕筰・島村抱月・松井須磨子・小山内薫・倉田百三・久保田万太郎・室生犀星・萩原朔太郎・芥川龍之介・武者小路実篤・志賀直哉・有島武郎・菊池寛・直木三十五・谷崎潤郎・里介山・阿部次郎・吉野作造・長谷川如是閑・宮武外骨・大杉栄・伊藤野枝・平塚らいてう等…例文帳に追加

Yumeji TAKEHISA, Kasho TAKABATAKE, Yaso SAIJO, Ujo NOGUCHI, Hakushu KITAHARA, Shinpei NAKAYAMA, Kosaku YAMADA, Hougetsu SHIMAMURA, Sumako MATSUI, Kaoru OSANAI, Hyakuzo KURATA, Mantaro KUBOTA, Saisei MUROO, Sakutaro HAGIWARA, Ryunosuke AKUTAGAWA, Saneatsu MUSHANOKOJI, Naoya SHIGA, Takeo ARISHIMA, Kan KIKUCHI, Sanjugo NAOKI, Junichiro TANIZAKI, Kaizan NAKAZATO, Jiro ABE, Sakuzo YOSHINO, Nyozekan HASEGAWA, Gaikotsu MIYATAKE, Sakae OSUGI, Noe ITO, Raicho HIRATSUKA and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化生とは生きものの生まれ方を胎生・卵生・湿生・化生と四種に分けたつ。例文帳に追加

Kesho is one of the four categories of birth for creatures; the others are taisho ransho, shissho and kesho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六工程として、定距離離れた先行地壁ユニット(HLa,HLa,HLa・・・)を構築する。例文帳に追加

Preceding diaphragm wall units (HLa, HLa, HLa or the like) separated at fixed distances are constructed as the sixth process. - 特許庁

日本書紀本文・第書・第三の書では、2番目に化生し、津宮に祀られる。例文帳に追加

In the main, the first, and the third alternate writings in Nihonshoki, she was second to metamorphism and was enshrined in Nakatsu-no-miya Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1918年(大正7年)4月1日-白川村・田村・下鴨村・鞍馬口村・野口村、上賀茂村・大宮村の部が京都市上京区に編入。例文帳に追加

April 1, 1918: A part of Shirakawa, Tanaka, Shimogamo, Kuramaguchi, Noguchi, Kamigamo and Omiya Villages were incorporated into Kamigyo Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4日、俊寛・基仲・原基兼・惟宗信房・平資行・平康頼など参加者が網打尽にされ、5日、明雲が配流を解かれた。例文帳に追加

On July 8, participants such as Shunkan, Motonaka, NAKAHARA no Motokane, Nobufusa KOREMUNE, TAIRA no Sukeyuki and TAIRA no Yasuyori were all captured, and on July 9, Myoun was released from exile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方宗務(47都道府県を以下の9教区関東地方・東海地方・近畿地方・淡路島・徳島県・四国第国地方・福岡県・九州第に分けて宗務を行う)例文帳に追加

Regional Administration (administration over the 47 prefectures of Japan is conducted by dividing the country into the following nine parishes: Kanto region, Tokai region, Kinki region, Awaji Island, Tokushima Prefecture, Shikoku 1st, Chugoku region, Fukuoka Prefecture, Kyushu 1st)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国では、ツル・シカ・モモを伴うことによって、福・禄・寿を象徴する三体組の神像や、コウモリ・鶴・マツによって福・禄・寿を具現化した幅の絵などが作られ広く用いられた。例文帳に追加

In China, the statues of Fukurokuju, the one god existing in three entities and one substance symbolizing happiness, wealth and longevity, accompanied by a crane, deer and peach were made and became commonly available as well as the paintings of Fukurokuju accompanied by a bat, crane and pine representing happiness, wealth and longevity by bat, crane and pine were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記炭化フッ素化合物としては、下記般式(1)、(2)および特定の(C_nF_2n+1SO_2)_2NH・・・・・(1)(式、nは、1〜5の整数である。) C_mF_2m+1COOH・・・・・・(2)(式、mは、10〜15の整数である。)炭化フッ素化合物が好適に用いられる。例文帳に追加

A fluorocarbon compound of the formula (1): (C_nF_2n+1SO_2)_2NH (where m is an integer of 1-5) or the formula (2): C_mF_2m+1COOH (where m is an integer of 10-15) or another specified fluorocarbon compound is preferably used as the above fluorocarbon compound. - 特許庁

イチョウ・銀杏(ギンナン)例文帳に追加

ギンナン一度に多く食べる中毒起こしますよ。 - 時事英語例文集

2番目の妻・西房子との間には女をもうけた。例文帳に追加

His second wife, Fusako NAKANISHI, she had one daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は小条院の女房・納言局。例文帳に追加

His mother was Chunagon no tsubone, a high ranking woman servant at Koichijo-in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この頃、息・禮郎を学に入学させる。例文帳に追加

At this time, he made his son, Reiichiro enter a middle school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山方面・織田信忠軍団(滝川益軍団)例文帳に追加

Nakasen region: The army corps of Nobutada ODA (the army corps of Kazumasu TAKIGAWA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏の末弟・村右近(蜂須賀家5,000石)の孫。例文帳に追加

He was a grandchild of Ukon NAKAMURA (the Hachisuka family with 5,000 koku crop yields), the youngest brother of Kazuuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山忠能従位大勲位侯爵・神祇伯例文帳に追加

Tadayasu NAKAYAMA: juichii, (Junior First Court Rank) supreme order, Marquis, Jingihaku (administrator of the institution for dedicating to religious ceremony)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神祇官・務省例文帳に追加

Volume one : Jingikan (the Department of Divinities), Nakatsukasa-sho (the Ministry of Central Affairs)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全都道府県の54地方連盟(東京都は第・第二・第三の3地区連盟、北海道は央・西部・南部・東部・部・北部の6地区連盟)が加盟している。例文帳に追加

Fifty-four local federations from all prefectures are affiliated (Tokyo Prefecture has three district federations--First, Second, Third--and Hokkaido has six district federations--Central, Western, Southern, Eastern, Chubu and Northern).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多喜(滝)家-族の著名人物として氏・多喜勘八・瀧飛騨守がいる。例文帳に追加

The Taki family - As the famous persons in the family, there were Kazuuji NAKAMURA, Kanpachi TAKI and Hida no kami TAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多喜(滝)家-族の著名人物として氏・多喜勘八・瀧飛騨守がいる。例文帳に追加

The Taki Family-the family's well-known figures include Kazuuji NAKAMURA, Kanpachi TAKI, and TAKI Hida no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間支持装置10は、本体1、対の溝車2・2、及び対の板ばね3・3を備える。例文帳に追加

The intermediate support device 10 includes a body 1; a pair of sheaves 2, 2, and a pair of plate springs 3, 3. - 特許庁

上方勢は秀吉自身を総大将、秀長と秀次を副将として、その下に細川忠興・蒲生賦秀・川秀政・増田長盛・筒井定次・宇喜多秀家・長谷川秀・蜂須賀正勝・前野長康などの編成だった。例文帳に追加

The Kamigata army consisted of the supreme commander Hideyoshi, the vice commanders Hidenaga and Hidetsugu, and Tadaoki HOSOKAWA, Masuhide GAMO (the former name of Ujisato GAMO), Hidemasa NAKAGAWA, Nagamori MASUDA, Sadatsugu TSUTSUI, Hideie UKITA, Shuichi HASEGAWA, Masakatsu HACHISUKA, Nagayasu MAENO and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次大戦のムーズ・アルゴーニュ作戦(1918年)の戦い例文帳に追加

a battle in the Meuse-Argonne operation in World War I (1918)  - 日本語WordNet

1385年(至徳(日本)2年・元2年)甲斐国府蓮寺住職。例文帳に追加

1385: He became chief priest of Fuchu Ichiren-ji Temple in Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本姓は室町時代に幕府の三管領のつとなった族であり、越前国・若狭国・越国・能登国・遠江国・信濃国・尾張国・加賀国・安房国・佐渡国などを領した守護大名・戦国大名。例文帳に追加

It was a family which became one of the Sankanrei (three families in the post of Kanrei, or shogunal deputy) of Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the Muromachi period, and also became Shugo daimyo (Japanese feudal lords who used to be the provincial military governors) and Sengoku daimyo (Japanese territorial lords in the Sengoku period, or period of warring states) who ruled Echizen Province, Wakasa Province, Ecchu Province, Noto Province, Totomi Province, Shinano Province, Owari Province, Kaga Province, Awa Province, Sado Province and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽は叢の二羽に勝る例文帳に追加

A bird in the hand is worth two in the bush.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

御門経之従位勲等侯爵・留守長官例文帳に追加

Tsuneyuki NAKAMIKADO: juichii, (Junior First Court Rank) the First Order of Merit, Marquis, Rusu chokan (the chief of security)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記単語又は語彙が英語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・韓国語・国語・日本語の少なくとも何れかつの言語であり、前記訳又は意味が前記単語又は語彙に用いられた言語と異なる又は同の英語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・韓国語・国語・日本語の少なくとも何れかつの言語であるQRコード。例文帳に追加

In the QR code, the word or the vocabulary is a language of at least one of English, French, German, Spanish, Korean, Chinese, and Japanese, and the translation or the meaning is a language of at least one of English, French, German, Spanish, Korean, Chinese, and Japanese different from or same as the language used for the word or the vocabulary. - 特許庁

座、書生、分はそれに次ぐ地位にあり、他国舎人・国雑色・国掌・国承仕・御子らは実務官僚であったと考えられている。例文帳に追加

Chuza, shosei, and ichibun were second to jokan and takokushajin, kunizoshiki, kunisho, kunishoji, and miko are regarded as practical bureaucrats.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩村通俊男爵・勲等旭日大綬章・北海道庁長官・貴族院議員・宮顧問官例文帳に追加

Michitoshi IWAMURA: Baron, Grand Cordon of the Order of the Rising Sun, the director general of the Hokkaido government, the member of Kizokuin, (the House of Peers) the imperial court councillor  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大納言・山忠能(1809-1888)の次女で、母は平戸藩主・松浦清(靜山)の十女・山愛子。例文帳に追加

She was the second daughter of Dainagon (chief councilor of state) Tadayasu NAKAYAMA (1809-1888) and her mother was Aiko NAKAYAMA, the eleventh daughter of Kiyoshi (Seizan) MATSURA, the lord of the Hirado Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、この五大老と五奉行の調整・監視役として堀尾吉晴・氏・生駒親正らが三老を務めた。例文帳に追加

Yoshiharu HORIO, Kazuuji NAKAMURA and Chikamasa IKOMA worked as 'Sanchuro' (arbitration office) in order to control and supervise 'Gotairo' and 'Gobugyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS