1016万例文収録!

「中・一」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 中・一の意味・解説 > 中・一に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

中・一の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3291



例文

小堀遠州を流祖とし、江戸期に花人・春秋軒葉がその花型の基礎を作る。例文帳に追加

The founder of this school was Enshu KOBORI and Shunjuken Ichiyo formed the basic patterns of its flower arrangement in the middle of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代期頃から日本社会に広がった揆は、国人・被官層にも浸透した。例文帳に追加

The uprisings that spread across Japanese society during the Muromachi period also spread to the kokujin and hikan classes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本著色十六羅漢像16幅-国・北宋時代の羅漢像として唯の遺品。例文帳に追加

16 color on silk portraits of the 16 arhats - The only existing arhat image from Northern Song Period China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大江山酒天童子(大映1960年)監督田徳三 出演長谷川夫、市川雷蔵、勝新太郎・他例文帳に追加

Mount Oe Shuten Doji (Daiei 1960) directed by Tokuzo TANAKA and starring Kazuo HASEGAWA, Raizo ICHIKAWA, and Shintaro KATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに重盛は丹後国・越前国を知行国として、経済的にも門ので優位にあった。例文帳に追加

Furthermore, Shigemori was the most powerful economically within his clan as he had Tango and Echizen Provinces as his chigyokoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

このため、しだいに医師会や農業団体など保守・道系の部の支持も獲得する。例文帳に追加

As a result, he gradually won support from parts of conservative-blocs and centrist-blocs such as medical associations and agricultural organizations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(祖父・条摂政謙徳公藤原伊尹の猶子となるも、祖父は同年に薨去。)例文帳に追加

(He became the Yushi (adopted child) of his grandfather FUJIWARA no Koretada, who had the title of Ichijo Sessho regent and Kentokuko, but his grandfather passed away within the same year.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1392年(明徳3年・元9年)には南北朝合に向けての交渉にあたった。例文帳に追加

In 1392, he conducted negotiations aimed at unifying the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫は後世において葉室家を称し、世・近世を通じて堂上家のつとして繁栄した。例文帳に追加

In the later period, his descendent called themselves the Hamuro family and prospered as a toshoke (families recognized as kugyo (noble).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ルイス・フロイスは「信長の重立ちたる将軍二人人」と記している。例文帳に追加

Luis FROIS mentioned that 'he was one of the two important generals of Nobunaga.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

新選組隊士・田伊織と新見錦を同人物とする説もあるが、定かではない。例文帳に追加

There is a theory that a member of Shinsengumi Iori TANAKA and Nishiki NIIMI was the same person, but it is unclear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武勇で知られる和田族は奮戦し、でも三男・朝比奈義秀は最もめざましく戦った。例文帳に追加

The Wada family, famous for their war records, fought well but mostly the third son Yoshihide ASAHINA fought amazingly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

副使・臣名代の第2船は福建方面に漂着し、行は長安に戻ってきた。例文帳に追加

The ship second led by vice commander, NAKATOMI no Nashiro, drifted to Fujian Province of China and returned to Changan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京区は昭和4年(1929年)に上京区・下京区の各部をもって新設された。例文帳に追加

Nakagyo Ward was newly created by combining a part of Kamigyo Ward and Shimogyo Ward in 1929.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雄岳から雌岳への途から、大阪湾・大阪平野が(望できる)。例文帳に追加

From the trail between Odake and Medake we can get a full view of Osaka Bay and the Osaka Plain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よって、般神社では大祭・祭であっても常装でおこなう場合もある。例文帳に追加

Therefore, in some cases even grand or mid-level festivals are conducted in everyday attire at some ordinary shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

談義本・滑稽本:十返舎九『東海道膝栗毛』、式亭三馬『浮世風呂』例文帳に追加

Comical stories called dangibon and kokkeibon: "Tokai dochu hizakurige" (Travels on Foot on the Tokaido) by Ikku JUPPENSHA, and "Ukiyo-buro" (The Bathhouse of the Floating World) by Sanba SHIKITEI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際の合戦は、福原を心に生田口・ノ谷口で行われている。例文帳に追加

The actual battle developed with Fukuwara as its center and simultaneously at the Ikuta fortress entrance and the Ichinotani fortress entrance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周辺帯は明治・大正時代の大阪府および大阪市の行政の心地であった。例文帳に追加

The settlement was located in the vicinity of the administrative center for both Osaka Prefecture and Osaka City in the Meiji and Taisho periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

グラバー邸を心とする東山手・南山手(重伝建)帯である。例文帳に追加

The settlement was in the vicinity of Higashiyamate, Minamiyamate (Judenken), and had the Glover residence at its heart.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

般には~大規模の施設から個人・家族的な小規模で行われているものまである。例文帳に追加

Some have medium sized to large facilities, and some are small family businesses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、薩摩藩・長州藩などと共に倒幕の枢藩のつとして活躍した。例文帳に追加

Thereafter, together with domains of Satsuma and Choshu, the domain played a central role in the overthrow of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なパルプウェブを形成する低・濃度のセルロースパルプ分配装置例文帳に追加

DISTRIBUTING APPARATUS FOR CELLULOSE PULP AT LOW OR MEDIUM CONCENTRATION FOR FORMING UNIFORM PULP WEB - 特許庁

このラッチは、各テスト・ステージ、eFuse の部分だけをプログラムすることを可能にする。例文帳に追加

This latch enables only part of the eFuse to be programmed during each test stage. - 特許庁

停止方法であるから、同期・協調動作でも相対関係位置のずれが少なくなる。例文帳に追加

The same stopping method is used, so a deviation in relative position is reduced even during the synchronous and cooperative operation. - 特許庁

各パート毎に、エフェクトの設定・表示領域をのウィンドウのにまとめた。例文帳に追加

Setting/displaying region of the effects are combined into a single window for each part. - 特許庁

MPEGデータ・ストリームの複数のMPEGセクションの少なくともつを記憶する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of storing at least one of a plurality of MPEG sections in an MPEG data stream. - 特許庁

4-1 震災前には、我が国の輸出は、般機械・電気機器を心に高い伸びを記録。例文帳に追加

4-1 Before the earthquake disaster, Japan's exports recorded high growth mainly in general machinery and electrical machinery - 経済産業省

2011年1・2月の輸出は、般機械、電気機器を心に高い伸びを記録していた。例文帳に追加

Exports in January and February 2011 recorded high growth mainly in general machinery and electrical machinery. - 経済産業省

特に、国、ASEAN4の販売費・般管理費に占める物流費用の割合は高い(第2-2-59図)。例文帳に追加

The proportion of sales and general administrative expenses accounted for by distribution costs is especially high in China and ASEAN4 (Figure 2-2-59). - 経済産業省

エネルギー・環境問題も、高成長を続ける国が抱える歪みのつである。例文帳に追加

Energy and environmental problems are one of the distortions that China, which continues to grow a high rate, is facing. - 経済産業省

堅・大企業向け緊急金融支援パッケージ(第次補正:105億円)例文帳に追加

4) Emergency Financial Support Package for Middle- and Large-sized Corporations (the first supplementary budget: \\10.5 billion) - 経済産業省

補助金・相殺措置をめぐる紛争については、GATTのでも最も紛争の多い分野のつであった。例文帳に追加

Subsidies and countervailing measures have triggered many disputes. - 経済産業省

・食品において「不検出」とする農薬等の覧(13農薬等 別表1参照)例文帳に追加

(See attached Table 1, the list of agricultural chemicals under this provision) - 厚生労働省

・加工食品の農薬等残留基準覧(52農薬等 別表3参照)例文帳に追加

6. Any food shall not be manufactured or processed, using those that do not meet the compositional standards specified in the previous sections, 3 through 5. - 厚生労働省

・第4期の積立見込額の部を取り崩すことにより保険料軽減に活用する。例文帳に追加

Elimination of part of the fourth plan’s expected accumulation shall be used to ease insurance premiums. - 厚生労働省

アルセーヌ・ルパンが、その人ではありませんようにという、当惑気味な表情を見せながら。例文帳に追加

with the bewildered dread that he was not one of the twenty.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

この時点で残された関西歌舞伎の後継者は、二代目村鴈治郎(2代目)・四代目片岡我當(のち十三代目片岡仁左衛門(13代目))・三代目市川壽海(3代目)・三代目阪東寿三郎(3代目)・四代目村富十郎(4代目)・六代目坂東蓑助(のち八代目坂東三津五郎(8代目))・二代目林又郎・五代目片岡芦燕(のち十二代目片岡我童、死後十四代目仁左衛門追贈)・五代目村福助(高砂屋)・二代目実川延二郎(のちの三代目實川延若(3代目))・二代目村成太郎。例文帳に追加

The remaining successors to Kansai Kabuki at this time were Ganjiro NAKAMURA II (nidaime), Gato KATAOKA IV (later, Nizaemon KATAOKA XIII (jusandaime)), Jukai ICHIKAWA III (sandaime), Jusaburo BANDO III (sandaime), Tomijuro NAKAMURA IV (yondaime), Minosuke BANDO VI (rokudaime) (later, Mitsugoro BANDO VIII (hachidaime)), Mataichiro HAYASHI II, Roen KATAOKA V (later, Gado KATAOKA XII; after his death, posthumously conferred Nizaemon XIV), Fukusuke NAKAMURA V (Takasagoya), Enjiro JITSUKAWA II (later, Enjaku JITSUKAWA III (sandaime)) and Naritaro NAKAMURA II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山田寺の伽藍配置は門・塔(五重塔と推定)・金堂・講堂を伽藍の軸線上に南から北へ直線に並べるもので、四天王寺式伽藍配置と似る。例文帳に追加

The temple layout of Yamada-dera Temple shows that the inner gate, the tower (assumed to be a five-storied pagoda), the kondo, and the lecture hall all lie straight on a central line from south to north, which is similar to the Shitenno-ji-style temple layout.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同母の弟妹に、関白太政大臣藤原頼通(992-1074)・同藤原教通(996-1075)と、三条天皇宮藤原妍子(994-1027)・後条天皇宮藤原威子(999-1036)・後朱雀天皇妃藤原嬉子(1007-1025)がいる。例文帳に追加

Maternal siblings included Kanpaku Dajo Daijin (Regent and Chancellor of the Realm) FUJIWARA no Yorimichi (992-1074), Kanpaku Dajo Daijin FUJIWARA no Norimichi (996-1075), Emperor Sanjo's Chugu FUJIWARA no Kenshi (994-1027), Emperor Goichijo's Chugu FUJIWARA no Ishi (999-1036), and Emperor Gosuzaku's Empress FUJIWARA no Kishi (1007-1025).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

突囲軍は精鋭300~500名で、前軍は河野主郎・辺見十郎太、軍は桐野・村田新八、後軍は島健彦・貴島清が率い、池上と別府が約60名を率いて西郷を警護した。例文帳に追加

The breakout troop consisted of 300 to 500 elite soldiers, and the advance guard were led by Shuichiro KONO and Jurota HENMI, the middle force by Kirino and Shinpachi MURATA, and the rear guard by Takehiko NAKAJIMA and Kiyoshi KIJIMA, and Ikegami and Beppu led about 60 soldiers to guard Saigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

突囲軍は精鋭300~500名で、前軍は河野主郎・辺見十郎太、軍は桐野・村田、後軍は島健彦・貴島清が率い、池上と別府が約60名を率いて西郷を警護した。例文帳に追加

The troops breaking through consisted of 300 to 500 elite soldiers; the front troops were led by Shuichiro KONO and Jurota HENMI, the middle troops by Kirino and Murata, and the rear troops by Takehiko NAKAJIMA and Kiyoshi KIJIMA, and Ikenoue and Beppu led about 60 soldiers in order to protect Saigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1937年、鈴木の総裁辞任後、鳩山郎・前田米蔵・島田俊雄・島知久平の4人が総裁代行委員となったが、1939年4月30日島は政友会革新同盟を結成して総裁となる。例文帳に追加

After Suzuki resigned his position as president in 1937, four members sat on the acting president committee: Ichiro HATOYAMA, Yonezo MAEDA, Toshio SHIMADA, and Chikuhei NAKAJIMA, but on April 30, 1939, Nakajima organized the Seiyu Party reform alliance and became the president.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方高麗時代の国的「天下」概念では、国内部に宋・遼、宋・金が並び立つ情勢のなか、宋を南朝、遼・金を北朝として両属する形を維持していた。例文帳に追加

Under the Chinese notion of "Tenka" during the era of Goryeo, Sung was called the Southern Court and Liao or Jing was called the Northern Court since Sung and Liao or Sung and Jin co-existed in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、2月14日(旧暦)(同年3月12日)に、突然条家(御門流)の郎党であった原政経・後藤基清・小野義成が土御門通親の襲撃・暗殺を計画したとして拘束された。例文帳に追加

However, on March 12, the same year, Masatsune NAKAHARA, Motokiyo GOTO, and Yoshinari ONO, all of whom were retainers of the Ichijo family (in the lineage of the Nakamikado family), were suddenly arrested for attempting to attack and kill Michichika TSUCHIMIKADO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7世紀初頭に発願された大阪の四天王寺や奈良の法隆寺(斑鳩寺)の旧伽藍(若草伽藍)の伽藍配置は、軸線上に門・塔・金堂・講堂を南から北へ直線に並べるものだった。例文帳に追加

In the garan layout of Osaka Prefecture's Shitenno-ji Temple, which was erected at the beginning of the seventh century, as well as an old garan (wakakusa garan)of Horyu-ji Temple (Ikaruga-dera Temple), a chumon (inner gate), a pagoda, a main hall and a lecture hall are placed on a straight line from south to north.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると、データ・オブジェクトは、そのメソッドにより、コントロール・オブジェクトのデータA’を更新させ、コントロール・オブジェクトのデータA及びA’が同となる。例文帳に追加

Then, the data object updates the data A' in the control object by the method to equalize the data A and A' in the control object. - 特許庁

16_1,16_2,16_3,16_4,・・・16_2n-1,16_2nはレーザ発光素子であり、それぞれ単心波長で発光し、それぞれの心波長は異なっており、周波数軸上で添え字の番号順に等間隔で並んでいる。例文帳に追加

Laser light emitting elements 16_1, 16_2, 16_3, 16_4, ..., 16_2n-1, 16_2n respectively emit light with a single center wavelength, and the respective center wavelengths are different from one another and stand with an equal interval in the order of the number of subscript on the frequency axis. - 特許庁

入力装置本体の個又は個以上のスライド・レールを設置し、各スライド・レールのにはそれぞれ少なくとも個の重力緩衝ユニットを設ける。例文帳に追加

The impact damage preventive input device comprises one or more slide rails set within an input device main body 1, and at least one gravity buffering unit provided within each slide rail. - 特許庁

例文

主に関西歌舞伎を心に舞台を勤め、村鴈治郎(初代)・村魁車・村梅玉(3代目)らの死後は、阪東壽三郎(3代目)と並んで「双壽時代」と呼ばれる時代を築く。例文帳に追加

He mainly performed in Kansai Kabuki and, after the death of Ganjiro NAKAMURA (I), Kaisha NAKAMURA and Baigyoku NAKAMURA (III), he established an epoch called 'Soju Jidai' (era of two Ju) together with Jusaburo BANDO (III).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS