1016万例文収録!

「以節」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 以節に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

以節の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1773



例文

最も一般的な非移民就労ビザは短期就労ビザ(H)であり、①特殊技能従事者(H‑1B)、②短期・季農業従事者(H‑1A)、③H‑2A外の短期・季労働者(H‑2B)、④研修(H‑3)の4種類ある。例文帳に追加

The most common non-immigrant work visa is the short-term work visa (H), which include the following four categories: (i) workers with “specialty occupations” (H-1B), (ii) temporary agricultural workers (H-2A), (iii) temporary non-agricultural workers (H-2B), and (iv) trainees (H-3). - 経済産業省

引張強度が2.0cN/dtex上、結強度が1.0cN/dtex上、かつ引掛強度が2.5cN/dtex上のエチレン−テトラフルオロエチレン共重合体からなる弗素系樹脂モノフィラメント。例文帳に追加

This fluororesin monofilament containing ethylene-tetrafluoroethylene copolymer has a tensile strength of2.0 cN/dtex, a knot strength of ≥1.0 cN/dtex, and a loop strength of2.5 cN/dtex. - 特許庁

上の蒸気噴射システム205は、燃焼システム150の上流で、1上の燃料供給ライン190に蒸気を注入して、1種上の燃料175のMWIを調する。例文帳に追加

At least one steam injection system 205 injects steam into at least one fuel supply line 190 upstream of a combustion system 150 to modulate the MWI of at least one fuel 175. - 特許庁

残留モノマー量が0.5重量%上のポリグリコール酸系樹脂からなり、引張強度が750MPa上、且つ結強度が600MPa上である、生分解性ポリグリコール酸系樹脂フィラメント。例文帳に追加

The biodegradable resin material is a biodegradable polyglycolic acid-based resin filament that consists of a polyglycolic acid-based resin ≥0.5 wt.% in residual monomer content and has a tensile strength of ≥750 MPa and a knot strength of600 MPa. - 特許庁

例文

生分解性合成樹脂のモノフィラメントからなる釣糸であって、引張強度が500MPa上、結強度が350MPa上、屈曲回復率が60%上であることを特徴とする生分解性釣糸。例文帳に追加

The fishing line is a monofilament of a biodegradable synthetic resin having a tensile strength of500 MPa, a knot strength of ≥350 MPa and a flexural recovery factor of60%. - 特許庁


例文

中型上の回転翼航空機にも適用可能で、5本上のアームを有し、4本下のアームを有するロータハブと同程度のハブ特性を確保することが可能な無関型ロータハブを提供する。例文帳に追加

To provide a jointless rotor hub which can be applied to a rotorcraft of a middle or large size, has five or more arms, and secures hub property of the same level as the rotor hub having four or more arms. - 特許庁

始まりにおいて、または、期間かすう勢の始まりの近くか前、普通であるか期待が調されます例文帳に追加

at or near the beginning of a period of time or course of events or before the usual or expected time  - 日本語WordNet

前、満了のときに1年間契約を延長するプロのスポーツ選手との契約の一部であった例文帳に追加

a clause that used to be part of the contract with a professional athlete extending the contract for a year beyond its expiration  - 日本語WordNet

がんの大きさが2cm(約1インチ)を超えるが4cm(約2インチ)下で、リンパへの転移は認められないもの。例文帳に追加

cancer that is larger than 2 centimeters (about 1 inch) but not larger than 4 centimeters (about 2 inches) and has not spread to lymph nodes.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

iiib期では、精巣、精索、陰嚢のいずれかの部位にがんが存在し;周辺または遠隔部のリンパ1つ上か肺に転移がみられる場合もある。例文帳に追加

in stage iiib, the cancer is anywhere within the testicle, spermatic cord, or scrotum; and may have spread to one or more nearby or distant lymph nodes or to the lungs.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

iiie期では、がんは、横隔膜の両側のリンパ群の中で認められ、リンパ組織外の臓器や組織の一領域の中に認められる。例文帳に追加

in stage iiie, cancer is found in lymph node groups on both sides of the diaphragm and in one area of an organ or tissue that is not part of the lymph system.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

ii期では、がんは、横隔膜(肺と心臓の下にあり、腹部と胸部を分けている筋肉)と同じ側にある2つ上のリンパ群に認められる。例文帳に追加

in stage ii, cancer is found in two or more lymph node groups on the same side of the diaphragm (the muscle below the lungs and heart that separates the chest from the abdomen).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

iie期では、がんは、リンパ組織外の一臓器や組織の一領域の中と、周辺のリンパに認められる。例文帳に追加

in stage iie, cancer is found in one area of one organ or tissue that is not part of the lymph system and in nearby lymph nodes.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

iiic期では、腫瘍が腹膜に拡がっており、その直径が2cm上であるか腹部のリンパにまで拡がっている、もしくはその両方を満たす。例文帳に追加

in stage iiic, the tumor has spread to the peritoneum and is larger than 2 centimeters in diameter and/or has spread to lymph nodes in the abdomen.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

iia期では、腫瘍が3cm下で、がんが腫瘍と同側の胸のリンパ周辺にがんの転移がみられる。例文帳に追加

in stage iia, the tumor is 3 centimeters or smaller and cancer has spread to nearby lymph nodes on the same side of the chest as the tumor.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

四 第八章第二の規定による特定標準器外の計量器による校正等に関する事務例文帳に追加

(iv) Affairs pertaining to calibration, etc. using an instrument other than specified standard instruments pursuant to the provisions of Chapter VIII, Section 2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 新設合併により消滅する相互会社(下このにおいて「新設合併消滅相互会社」という。)の名称及び住所例文帳に追加

(i) The names and addresses of the Mutual Companies that become extinct following the merger (hereinafter referred to as "Consolidated Mutual Companies" in this Section);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該特定法人の設立に当たって準拠した法令を制定した国(下このにおいて「設立準拠法国」という。)の国名例文帳に追加

(ii) The name of the country that enacted the law or regulation under which the Specified Juridical Person was incorporated (hereinafter referred to as "Country with Jurisdiction over Incorporation" in this Section);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 当該特定法人及び引受社員の日本における主たる店舗(総代理店の本店をいう。下このにおいて同じ。)例文帳に追加

(v) The principal branch of the Specified Juridical Person and its Underwriting Members in Japan (referring to the head office of the General Agent; hereinafter the same shall apply in this Section).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十八条 前条第一項の登録(下このにおいて「登録」という。)は、生物検査を行おうとする者の申請により行う。例文帳に追加

Article 18 (1) The registration in paragraph (1) of the preceding Article (hereinafter in this Section referred to as "Registration") shall be carried out following an application from a person who wishes to undertake Testing of Organisms.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の申立ては、次に掲げる事項を記載した書面(下このにおいて「申立書」という。)でしなければならない。例文帳に追加

(3) The petition set forth in paragraph (1) shall be filed by means of a document stating the following matters (hereinafter referred to as a "written petition" in this Section):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第百八十六条第三項第一号の財産を買い受けようとする者(下このにおいて「買受希望者」という。)の氏名又は名称例文帳に追加

i) The name of the person who intends to purchase the property set forth in Article 186(3)(i) (hereinafter referred to as the "applicant for purchase" in this Section  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による審査の申請(下このにおいて単に「審査の申請」という。)は、これを行う者が自らしなければならない。例文帳に追加

(2) The person who files a claim for review pursuant to the preceding paragraph (hereinafter referred to simply as "claim for review" in this Section) shall act as his/her own agent in filing the claim.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の登録(下このにおいて「登録」という。)は、特定原動機検査事務を行おうとする者の申請により行う。例文帳に追加

(2) Registration in the preceding Paragraph (to be referred to as "registration" hereinafter in this Section) will be effected upon application by those who will conduct inspection business of specified engines.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 募集株式の数(種類株式発行会社にあっては、募集株式の種類及び数。下このにおいて同じ。)例文帳に追加

(i) The number of Shares for Subscription (or, for a Company with Class Shares, the classes and the number of the Shares for Subscription. The same shall apply hereinafter in this Section.);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項各号に掲げる事項(下このにおいて「募集事項」という。)の決定は、株主総会の決議によらなければならない。例文帳に追加

(2) The determination of the matters listed in each item of the preceding paragraph (hereinafter in this Section referred to as "Subscription Requirements") shall be made by resolution of a shareholders meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 信託行為において残余財産の帰属すべき者(下このにおいて「帰属権利者」という。)となるべき者として指定された者例文帳に追加

(ii) the person designated by the terms of trust as a person in whom residual assets should be vested (hereinafter referred to as the "holder of a vested right" in this Section).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 受託者 当該給付の帳簿価額(下このにおいて「給付額」という。)に相当する金銭の信託財産に対するてん補の義務例文帳に追加

(i) the trustee: the liability to compensate the trust property with monies equivalent to the book value of the distribution (hereinafter referred to as the "distributed amount" in this Section); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 発行者外の者による株券等の公開買付け(第二十七条の二―第二十七条の二十二)例文帳に追加

Section 1 Tender Offer for Share Certificates, etc. by Person Other Than Issuer (Article 27-2 - Article 27-22)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十一条の十八 日本消防検定協会(下このにおいて「協会」という。)は、法人とする。例文帳に追加

Article 21-18 The Japan Fire Equipment Inspection Institute (hereinafter referred to as the "Institute" in this Section) shall be a juridical person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 特定株主等に該当する法人の役員(法人税法第二条第十五号に規定する役員をいう。下このにおいて同じ。)例文帳に追加

(ii) An officer (meaning an officer prescribed in Article 2(xv) of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this Section) of a corporation falling under the category of a specially-related shareholder, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 動物の飼養又は保管のための施設(下このにおいて「飼養施設」という。)を設置しているときは、次に掲げる事項例文帳に追加

(vi) If a facility for the care and keeping of animals (hereinafter referred to as the "animal facility" in this Section) has been installed, the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ガイド・ドキュメントはいくつかの章に分割されます。 また、各章は一つ上のを設けることができます。例文帳に追加

Guide documents are divided into chapters, and each chapter can hold one or more sections. - Gentoo Linux

注: Sun Java System Application Server 外のサーバーとともに Travel データベースを使用するには、次のの説明に従って、derbyclient.jar をそのサーバーで使用できるようにしてください。例文帳に追加

Note: To use the Travel database with a server other than the Sun Java SystemApplication Server, you must make the derbyclient.jar available to the server, as described in the following section. - NetBeans

詳細はプラットフォームによって異なるので、下のから自分のプラットフォームに当てはまるものを読んでください。例文帳に追加

The details differ across platforms, so read whichever of the following sections applies to you. - Python

関数とクラス定義もまた、構文法的には複合文です。 複合文は、一つまたはそれ上の ` (clause)' からなります。例文帳に追加

Function and class definitions are also syntactically compound statements.Compound statements consist of one or more `clauses.' - Python

最初に述べた関数セットを使って、9.1 の例を Python ヒープに I/O バッファをメモリ確保するように書き換えたものを下に示します:例文帳に追加

Here is the example from section 9.1, rewritten so that the I/O buffer is allocated from the Python heap by using the first function set: - Python

これらのモジュールや関数の代わりに、subprocess モジュールをどのように使うかについては下ので説明します。例文帳に追加

Information about how the subprocess module can be used to replace these modules and functions can be found in the following sections. Subsections - Python

(``字句解析'') における BNF はすべて字句定義のためのものです; それ降の章では、構文定義のために使っています。例文帳に追加

All uses of BNF in the next chapter (``Lexical Analysis'') are lexical definitions; uses in subsequent chapters are syntactic definitions. - Python

デフォルトの値は 0 です。 下の手順で、プラットフォームに合った、より適切な定数が得られます(前「制限事項」の説明を参照)。例文帳に追加

By default, the constant is 0.The following procedure can be used to obtain a better constant for a given platform (see discussion in section Limitations above). - Python

江戸浄瑠璃の一つ富本は江戸時代に盛んに用いられたが、近代降衰退し現在では演奏されることは無い。例文帳に追加

"Tomimoto-bushi," a kind of Edo Joruri, was frequently used during the Edo period, but from the modern age, it declined, and it is never played today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、沖縄県で代表的な桜はカンヒザクラでその開花時期は1月、つまり九州北では真冬の季となる時期である。例文帳に追加

The typical cherry tree of Okinawa Prefecture is the Kanhizakura (Taiwan cherry) and it blooms in January when Kyushu and other regions north of Kyushu are in midwinter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改良土佐は燻乾法を土佐に伝えた甚太郎の故郷に教えた外は土佐藩の秘伝とされた。例文帳に追加

The method of producing the improved Tosa-bushi was kept secret, except for people in the hometown of Jintaro, who taught people in Tosa Province the smoke seasoning method.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この新しい様式は上方の人士から熱狂的な支持を受け、義太夫はそれ前の古浄瑠璃を圧倒することになる。例文帳に追加

This new pattern won the enthusiastic support of the people in the Kamigata region, and Gidayu-bushi overwhelmed the old Joruri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、付記しておくと、上のほか宮古路豊後掾の流れを汲む浄瑠璃には宮薗(豊後掾門弟宮古路薗八創始)がある。例文帳に追加

Other than the above, Miyazono-bushi (founded by Sonohachi MIYAKOJI, a disciple of Bungo no jo) was also derived from Miyakoji Bungo no jo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国において明代降広く民間で信仰され、春には福・禄・寿を描いた「三星図」を飾る風習がある。例文帳に追加

Fukurokuju has been believed among common people in China since the Ming Dynasty era in which "Sanseizu" (The Picture of Three Gods, expressing happiness, wealth and longevity) has been hung for the worship at the lunar New Year in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて酒の品質競争が起こってくると、寒酒外の季の醸造はあまり省みられなくなった。例文帳に追加

In time, with the emergence of competition regarding the quality of sake, the brewing of sake in seasons other than winter was not considered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は南殿に出御し、王卿下群臣を召し、酒饌をたまわるのは元日会とおなじである。例文帳に追加

Similar to the Ganjitsu no sechie (New Year's Festival), the emperor appeared on Nanden (another name of Shishinden), invited a large number of his retainers, including the okei, and provided them with sake and food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、芋あんぱん、クリあんぱんなどの豆外の餡を使ったものや、桜餡や鶯餡を使った季ものもある。例文帳に追加

It also contains sweet pastes made of ingredients other than beans such as those used in imo anpan (sweet potato paste bun) and kuri anpan (chestnut paste bun), or made from seasonal ingredients using sakura-an (cherry blossom flavored bean paste) and uguisu-an (uguisu-green bean paste).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸幕府の公式行事となり、征夷大将軍下全ての武士が七種粥を食べて人日の句を祝った。例文帳に追加

It subsequently became the official event of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to have the dish on January 7, when all the warriors including the great general celebrated the day eating nanakusa rice porridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS