例文 (278件) |
依和の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 278件
「三帰依文」を唱和する場合は、合掌のまま唱和する。例文帳に追加
When chanting 'Sankiemon' (three faith statements), keep the position of gassho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巫(かんなぎ)とは神和ぎとも表記し、人が依り代であることをあらわす、この場合は依巫(よりまし、憑巫・尸童)という。例文帳に追加
Kannagi, written with the Chinese character "巫", can also be written "神和ぎ", which literally means 'appeasing the god', and when a human being is a yorishiro, the term 'yorimashi' is used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アドレスに依存するビット線負荷抵抗の違いを緩和し、かつ副ビット線の位置に依存する主ビット線における抵抗変動をも緩和する。例文帳に追加
To relax differences in bit line load resistance dependent on addresses, and also relax variation in main bit line resistance dependent on sub-bit line positions. - 特許庁
ナギがなぎ(和ぎ)に通じることから、神籬(儀式の依り代としての枝葉の意)として使われる。例文帳に追加
As the tree nagi is associated with '和ぎ (nagi: calmness), it is used as hiromogi (which means the branches and leaves as the yorishiro for Shinto rituals). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ただし、本願寺との和議は本願寺側からの依頼という説もある)。例文帳に追加
(However there is another theory that the court-mediated compromise with Hongan-ji Tempe was requested by the Hongan-ji Temple side.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
視野角依存性を緩和しつつ十分に高い光取り出し特性を得る。例文帳に追加
The sufficiently high light taking-out characteristics are obtained while alleviating view angle dependence. - 特許庁
膜結合親和力が増強されたビタミンK依存性ポリペプチド。例文帳に追加
The invention provides the vitamin K-dependent polypeptides with enhanced membrane binding affinity. - 特許庁
熱交換器温度検出に依存する空気調和機の制御方法例文帳に追加
CONTROL METHOD OF AIR CONDITIONER DEPENDING ON DETECTION OF HEAT EXCHANGER TEMPERATURE - 特許庁
一般的には、和服のクリーニングを専門に扱うクリーニング店に洗濯を依頼することが多い。例文帳に追加
Generally, people have their Wafuku washed by a laundry that specializes in washing Wafuku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玉依姫の姉、伯母のトヨタマビメの正体は、八尋和邇であった。例文帳に追加
The true identity of his aunt Princess Toyotamabime, who was Princess Tamayoribime (his mother) 's older sister, was Yatsuhiro-wani (deity with a figure of more than 9m shark). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、宣胤は書道・和歌にも巧みで、しばしば揮毫を依頼されている。例文帳に追加
Nobutane was also a skillful calligrapher and poet, and was often asked to conduct kigo (write with a brush). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和珥部君手は、村国男依、書根麻呂、胆香瓦安倍とともに近江行きの軍を率いた。例文帳に追加
WANIBE no Kimite led the group which headed to Omi with MURAKUNI no Oyori, FUMI no Nemaro and IKAGO no Ahe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
書根麻呂は村国男依、和珥部君手、胆香瓦安倍とともに近江に向かう将となった。例文帳に追加
FUMI no Nemaro was assigned to a general heading to Omi Province together with MURAKUNI no Oyori, WANIBE no Kimite and IKAGO no Ahe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
村国男依(10町)、書根麻呂・和珥部君手(各8町)、書智徳(4町)、置始菟(5町)例文帳に追加
MURAKUNI no Oyori (99,170 square meters), FUMI no Nemaro and WANIBE no Kimite (79,336 square meters for each), FUMI no Chitoko (39,668 square meters), and OKISOME no Usagi (49,585 square meters) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加工誤差が緩和され、波長依存性の小さい紫外領域用波長板を作成する。例文帳に追加
To form a wavelength plate for an ultraviolet region whose work errors are mitigated and whose wavelength dependency is low. - 特許庁
パラメータα,η_0およびη_sそれぞれは、AC成分の緩和式においては温度に依存する定数であり、DC成分の緩和式においては温度およびB元素添加濃度に依存する定数である。例文帳に追加
Parameters α, η_0, and η_s are constants depending upon temperature in the relaxation expression of the AC component and constants depending upon temperature and B-element addition density in the relaxation expression of the DC component. - 特許庁
フェンダの衝撃緩和性能に影響されることなく、フードの衝撃緩和性能のみに依存する範囲を広げ、衝突体へ衝撃緩和性能を向上する。例文帳に追加
To enhance impact relaxation performance to a bumping body by widening a range depending only on impact relaxation performance of a hood, without being influenced by impact relaxation performance of a fender. - 特許庁
送風機の回転数が電気品の冷却に必要な回転数に依存しないその空気調和装置の室外機及びその空気調和装置の室外機を用いた空気調和装置を提供する。例文帳に追加
To provide an outdoor unit of an air conditioning device, wherein a rotational speed of a blower is independent of the rotational speed necessary for cooling electrical equipment, and to provide an air conditioning device employing the outdoor unit of the air conditioning device. - 特許庁
正和4年(1315年)(元応元年=1319年とも)、同郷の赤松則村(円心)の帰依を受け、洛北紫野の地に小堂を建立した。例文帳に追加
With the devotion of Norimura AKAMATSU (Enshin), who shared birthplace with him, Shuho constructed a small temple at Murasakino of Rakuhoku (north of the capital of Kyoto) in 1315 (or 1319). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後半の部分は「依釈段」と言われ、インド・中華人民共和国・日本でこの教えを正しく伝えた七高僧の業績・徳を讃嘆している。例文帳に追加
The latter half, called 'Eshakudan,' praises seven high priests of India, China, and Japan who properly propagated the teaching mentioned above. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清和天皇・藤原良房の帰依を受け864年(貞観6年)には僧正に任じられて貞観寺僧正と称された。例文帳に追加
He accepted conversion of Emperor Seiwa and FUJIWARA no Yoshifusa to Buddhism and in 864 was appointed as Sojo (high-ranking Buddhist priest) and was called Jogan-ji Sojo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
狩野亨吉は昭和3年5月に、天津教信者2名から7枚の写真の鑑定依頼を受けたが断った。例文帳に追加
In May 1928, Kokichi KANO was asked for an expert opinion of seven photographs by two believers of Amatsukyo, but he refused. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和10年(1935年)『日本医事新報』から鑑定を依頼され、7枚中5枚を鑑定し、偽造と回答した。例文帳に追加
In 1935, he was asked by the "Japan Medical Journal" for an expert opinion, and he checked five out of seven and replied that they were fakes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和1年(1926年)には、国家歳入の酒税に頼る割合は24.4%にまで下がってきていたが、依然として所得税を抜き首位であった。例文帳に追加
In 1926, the ratio of liquor taxes in the annual government revenue decreased to 24.4 percent, which was still the highest, that is, higher than income tax. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦時体制に入るまでは和服の場合に限り従来の日本髪(と、白塗りの厚化粧)も依然として結われた。例文帳に追加
Before the wartime regime was established, the traditional Japanese coiffures were still worn (along with thick makeup like Shironuri [white makeup]) only when women wore Japanese clothes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後宇多天皇宸翰弘法大師伝-真言密教に帰依した後宇多天皇が、自ら正和4年(1315年)に書いた弘法大師伝の自筆本。例文帳に追加
Go-Uda Tenno (Emperor Go-Uda) Sinkan Kobo-Daishi Den - The biography of Kobo-Daishi was written by Emperor Go-Uda himself, who was devoted to Shingon Esoteric Buddhism, in 1315. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1615年(元和(日本)元年)に天台宗に改められ、江戸時代には岡山藩主である池田氏の帰依を得た。例文帳に追加
It was converted to the Tendai sect in 1615, and embraced by the Ikeda clan, the lords of the Okayama domain, in the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏教に帰依し、1525(大永5)年の疱瘡大流行時には自ら筆をとって「般若心経」を延暦寺と仁和寺に奉納した。例文帳に追加
The Emperor became a believer in Buddhism, and he wrote 'The Wisdom Sutras' for presentation to Enryaku-ji Temple and Ninna-ji Temple while the spread of smallpox continued in 1525. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この頃長州から兵糧米を購入することを龍馬に依頼したが、これもまた薩長和親の実績づくりであった。例文帳に追加
Around this time, he requested the purchase of rice for the military to Ryoma from Choshu, but an important motive in this was to solidify the achievement of Saccho peace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晩年には大和国の禅寺・補巌寺に帰依していており、彼と妻の名を記した納帳が発見されている(香西精『世阿弥新考』)。例文帳に追加
In his later days, Zeami joined the Zen temple Fugan-ji in Yamato Province. A Nocho (tax ledger) has been discovered with both his name and his wife's (Tsutomu KOSAI, "Zeami Shinko"(New thoughts on Zeami)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義仲は木曾から上州に移動した後に、佐久郡丸子町依田を拠点として養和元年(1181年)6月に横田河原の戦いに臨んでいる。例文帳に追加
Yoshinaka joined the battle of Yokotagawara on July 1181, based on Yoda, Maruko Town, Saku County after moving from Kiso to Joshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原頼忠の依頼で歌を詠んだこともあり、その時の歌が『拾遺和歌集』(歌番号173及び243)に収録されている。例文帳に追加
Once he composed poems at the request of FUJIWARA no Yoritada, which were included in "the Shui wakashu" (Collection of Gleanings of Japanese Poems) (poem Nos. 173 and 243). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承久の乱後に泰時と共に高山寺の明恵と接触して深く帰依し、和歌の贈答などを行っている。例文帳に追加
After the Jukyu War, when Kagemori contacted Myoe of Kozan-ji Temple together with Yasutoki, Kagemori was deeply embraced and presented waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和30年(1955年)に初めて公開された「宗入文書」所収の樂家系図などに依れば、長次郎の妻の祖父とされる。例文帳に追加
According to the family tree of the Raku family included in the 'Sonyumonjo' (Sonyu's documents) which was made public for the first time in 1955, Sokei was the grandfather of Chojiro's wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇子自身が行動をおこす2日前、6月22日に、村国連男依は和珥部君手、身毛広と三人で美濃国に先行するよう命じられた。例文帳に追加
On June 22, two days before the prince took any action, he sent MUTSUGE no Hiro, MURAKUNI no Oyori, and WANIBE no Kimite to Mino Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇子自身か行動をおこす2日前、6月22日に、和珥部君手は村国男依、身毛広と3人で美濃国に先行するよう命じられた。例文帳に追加
On June 22, two days before the prince took any action, he sent MUTSUGE no Hiro, MURAKUNI no Oyori, and WANIBE no Kimite to Mino Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇子自身か行動をおこす2日前、6月22日に、身毛広は村国男依、和珥部君手と3人で美濃国に先行するよう命じられた。例文帳に追加
On June 22, two days before the prince took any action, he sent MUTSUGE no Hiro, MURAKUNI no Oyori, and WANIBE no Kimite to Mino Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大海人皇子は、自身が行動をおこす2日前の6月22日に、村国男依、和珥部君手、身毛広は3人で美濃国に先行するよう命じた。例文帳に追加
On June 22, two days before the prince took any action, he sent MUTSUGE no Hiro, MURAKUNI no Oyori, and WANIBE no Kimite to Mino Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき近江に直行する数万を率いたのが、村国男依、書根麻呂、和珥部君手と、胆香瓦臣安倍であった。例文帳に追加
At that time, the individuals who led tens of thousands of troops to go directly to Omi were MURAKUNI no Oyori, HUMI no Nemaro, WANIBE no Kimite and IKAGO no Omi Ahe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時の薩軍(約3,000~3,500名)は和田峠を中心に左翼から以下のように配置していた(『大西郷突囲戦史』に依る)。例文帳に追加
On this occasion, the Satsuma army (of approx 3,000 to 3,500 soldiers) was deployed in the following formation with the Wada-toge Pass at the center (according to "Daisaigototsui Senshi" (a war chronicle of Great Saigo breaking through the besieging armies)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広島の松井一(かず)実(み)市長は,自身の平和宣言で,世界は軍事力に依存しない安全保障の仕組みを作り出さなければならないと述べた。例文帳に追加
Matsui Kazumi, the mayor of Hiroshima, said in his peace declaration that the world must create security systems that do not depend on military strength. - 浜島書店 Catch a Wave
従来からの懸案事項であるデフレ圧力は緩和してきておりますが、それへの取組は依然として重要な政策課題であると考えております。例文帳に追加
While persistent deflationary pressure has eased, overcoming deflation remains high on the policy agenda. - 財務省
かかる核酸凝集活性により、核酸依存的に、かつ、生理的に温和な条件下で核酸を可逆的に凝縮及び脱凝縮させることができる。例文帳に追加
A nucleic acid is reversibly condensed and decondensed by nucleic acid condensation activity dependently on nucleic acid under a physiologically mild condition. - 特許庁
これにより、サービス依頼への対応が早くなって、使用者,製造者双方の利益になる空気調和機を提供することができる。例文帳に追加
Thus the response to the service request is made faster, and the air conditioner benefitting both of the user and the manufacturer can be provided. - 特許庁
広い波長帯域において大きな飽和光利得が得られる偏波無依存型半導体光増幅器を提供する。例文帳に追加
To provide a polarization independent semiconductor optical amplifier for obtaining large optical saturation gain, in the wide wavelength band range. - 特許庁
混和性、成形性、品質安定性、長期持続性、徐溶化速度の温度依存性等を有する徐溶化剤を提供する。例文帳に追加
To provide a slow-solubilizing agent having miscibility, moldability, quality stability, long-term persistency, temperature dependence of slow-solubilizing speed and the like. - 特許庁
処理能力が飽和している場合には、管理コンピュータ11は、処理中の低い優先度の依頼の処理を保留するための割込処理を行う。例文帳に追加
When processing capacity is saturated, the management computer 11 performs an interruption processing for suspending a processing of a request of low priority during the processing. - 特許庁
利得媒質の内部において利得の波長依存性を緩和し、それによって利得媒質そのものの利得特性を制御する。例文帳に追加
To control gain characteristics of a gain medium by alleviating the wavelength dependency of a gain in the gain medium. - 特許庁
例文 (278件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |