1016万例文収録!

「兵術」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

兵術の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 159



例文

, 法.例文帳に追加

the art of war  - 研究社 新英和中辞典

例文帳に追加

tactical nuclear weapons - Eゲイト英和辞典

器類.例文帳に追加

tactical nuclear weapons  - 研究社 新英和中辞典

戦略器か戦器かあいまいな例文帳に追加

a weapon that is neither a strategic arm nor a tactical weapon  - EDR日英対訳辞書

例文

戦略器にも戦器にも該当しない例文帳に追加

a weapon that is not classified as either a strategic weapon or a tactical weapon  - EDR日英対訳辞書


例文

陸軍奉行を長として、その下に歩奉行3人と騎奉行を置き、歩・騎・砲の三を導入した。例文帳に追加

The three members, foot soldier Bugyo, horse soldier Bugyo, and Army Bugyo as a head, were placed, and the three soldiers tactics using foot soldiers, horse soldiers, and artillery were introduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弓矢隊や弓・弓歩を生み出し、戦も多様に広がった。例文帳に追加

The troops with Yumiya, archers and foot soldiers with bows were created and various tactics were developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『月夜山水図』(重要美品)頴川美館(庫県西宮市)例文帳に追加

"Getsuya Sansui-zu" (Landscape of a Moonlit Night) (important arts) Egawa Museum of Art (Nishinomiya City, Hyogo Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見習い技としてイギリス海軍に入隊する例文帳に追加

join the Royal Navy as an Artificer Apprentice  - Weblio英語基本例文集

例文

士は弾丸の摘出手を受けた.例文帳に追加

The soldier was operated on in order to remove a bullet.  - 研究社 新和英中辞典

例文

士が命を守るために必要な技例文帳に追加

skills that are required for the life of soldier  - 日本語WordNet

や戦を研究する学問例文帳に追加

a science or art relating to strategy  - EDR日英対訳辞書

器および戦核ミサイルの弾頭は廃絶される。例文帳に追加

Nuclear artillery and nuclear tactical missile warheads will be eliminated. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

灘素麺(庫県)…三輪から技を伝えられる。例文帳に追加

Nada somen (Hyogo Prefecture): Technique transferred from Miwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

爰に兵術の達人、岩流と名のる有り。例文帳に追加

There was a master of heiho (art of warfare), he called himself Ganryu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「伝岩佐又衛自画像」(重要文化財)MOA美例文帳に追加

Self-portrait of Matabe IWASA' (according to legend) (Important Cultural Property) MOA Museum of Art  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・集団戦で戦う蒙古の姿や、軍船、使用した「てつはう」などの器が描かれた唯一の画像史料として知られる。例文帳に追加

It is known as the only visual material to show Mongolian soldiers fighting in infantry formations, battle ships, or guns and other arms used in the battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、力と火力に勝っていながら、鎮台は戦的戦闘ではしばしば西郷軍の士族に敗北した。例文帳に追加

On the other hand, although having been superior in troop strength and firepower, soldiers in Kumamoto Garrison were often defeated by soldiers from warrior class in Saigo's army in strategic fights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

草創期の武士は個人騎射を主戦とし、鎌倉末期からは足軽など雑による集団槍が主戦となったこと。例文帳に追加

Warriors in the pioneer period were individual mounted shooting as the major tactics, and after the late Kamakura era, a concentration of spearmen using common soldiers including Ashigaru (common soldiers) became the major tactic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学家で幕府代官江川太郎左衛門から西洋学・小銃・砲台築造を学ぶ例文帳に追加

He studied Western military science, rifle technique, and battery construction technology with Tarozaemon EGAWA, the governor of Edo and a military strategist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧陸軍で,土木工事の技的任務に従事する例文帳に追加

in the old Japanese army, a soldier who engaged in engineering works  - EDR日英対訳辞書

士の数の多さで戦いに勝とうとする戦例文帳に追加

of war, a strategy of trying to defeat the enemy by overwhelming them with a large number of soldiers  - EDR日英対訳辞書

武蔵は京に上り「扶桑第一之兵術」の吉岡と戦った。例文帳に追加

Musashi went to Kyoto and fought with the Yoshioka known as the strongest heihoka in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それにより、新免無二は「日下無双者」の号を賜った。例文帳に追加

Then, Muni was given the title of 'Hinomoto Narabinaki Heihojutsusha' (or 'Hinoshita Muso Heihojutsusha', the strongest heihoka in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清十郎は後に回復したが、兵術を捨てて出家した。例文帳に追加

Seijuro recovered from injury, however, he abandoned heiho and became a monk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中医学から転じ、洋式練所にて砲の研究を行う。例文帳に追加

He quit studying medical science and began to study gunnery in the Western style military drill court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)の剣法)は、戦場での総合的な戦闘技を包括したものであった。例文帳に追加

Kenjutsu (art of warfare) in the Sengoku period (Japan) integrated various combat skills on the battlefields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は高橋猪衛満政について習った難波一甫流柔である。例文帳に追加

His learned jujutsu (classical Japanese martial art, usually referring to fighting without a weapon) under Takahashi Ihei Mitsumasa, who belonged to the Nanba ippo-ryu school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法・妖にその才を発揮しただけでなく、剣や槍、薙刀にも秀で、剣は貫心流、薙刀は司箭流と呼ばれ、例文帳に追加

He showed the ability not only in the art of warfare and magic art, but also swordplay, the art of the spearman ship and naginata (Japanese halberd), and his swordplay and naginata were called Kanshin school and Shisen School, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(弓、剣、柔、砲学等の流派となって「武士のたしなみ」として修練された。)例文帳に追加

(The schools were established as schools in the art of Japanese archery, swordplay, jujutsu, gunnery, and military science, and were practiced as 'essential disciplines of warriors.')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西洋式制(三)の導入、賦令(旗本から石高に応じて農もしくは金を徴収する)の発布などが行われた。例文帳に追加

The military reform included the introduction of western military system (tactics of the three combat arms) and the issuance of Heifu rei (ordinance to draft farm soldiers or collect money from Hatamoto [direct retainers of the bakufu] depending on their kokudaka [a system for determining land value for tribute purposes in the Edo period]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庫県立第二神戸中学校(現庫県立庫高等学校)在学中から画家を志し、東京美学校(現東京芸大学)日本画科へ進学。例文帳に追加

While in the Hyogo Prefectural Daini-Kobe Junior High School (present Hyogo Prefectural Hyogo High School), he came to aim to be a painter, and went on to the Department of Japanese-style painting of the Tokyo School of Fine Arts (present Tokyo University of Arts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼時より武芸を好み、久留米藩の森右衛門や種田宝蔵院流槍師範に槍と剣を学ぶ。例文帳に追加

Since childhood, he liked military arts, and learned the art of spearmanship and swordsmanship from Hyoemon MORI of the Kurume Domain and a grand master of Taneda Hozoin-ryu Sojutsu School of spearmanship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安京の一条通堀川通に住んだ陰陽師で、六韜(りくとう)法という呪法の大家。例文帳に追加

He was an onmyoji (master of Yin yang) who resided at Ichijo-dori Horikawa-dori in Heian-kyo (Kyoto), and was an authority on the magical art of warfare called Rikuto-heiho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦の敗戦により、日本では科としての騎は廃止され、馬の拠点の一つが失われた。例文帳に追加

Following the defeat at World War Ⅱ, the Japanese cavalry was abolished, and one of the equestrian strongholds was lost at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこへ三五郎が源五衛を連れて座敷に上がるが、源五衛はなすもなく、「女房となろうが妾となろうが、お勝手次第」と言う。例文帳に追加

Then Sangoro brings Gengobe to the room, however, Gengobe does not know what to do and just says: "I don't care whether you are becoming his wife or whether you are becoming his mistress."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の達人であり、近隣住民にも慕われている「喧嘩安衛」こと中山安衛ではあったが、仕官も働きもしない。例文帳に追加

Although being skilled in swordplay and loved by his neighbors, Yasube NAKAYAMA, better known as 'Fighting Yasube,' neither serves his master nor work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし力の差、並びに信玄の戦の前に大敗を喫し、徳川軍は多くの将を失い敗走した(三方ヶ原の戦い)。例文帳に追加

However, Ieyasu suffered a crushing defeat due to Shingen's superior military force and skillful tactics, and the Tokugawa army took flight, as well as losing a number of officers and soldiers (the Battle of Mikatagahara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武士が戦うための技芸であった武芸,法を基に、室町時代の終わり頃から剣や柔、槍、弓、砲などがそれぞれ様々な流派として技化、体系化された。例文帳に追加

Based on bugei (a military art) or hyoho (an art of warfare) which had been a practical art for samurai (warriors) to fight with, since around the end of the Muromachi period, kenjutsu (swordplay), jujutsu (classical Japanese martial art, usually referring to fighting without a weapon), sojutsu (the art of spearmanship), kyujutsu (the art of Japanese archery), hojutsu (gunnery), etc. have been evolved technically and systematized as various schools respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

器の存在を背景としてたてられる,国際政治に対する影響力行使についての戦例文帳に追加

tactics used to gain influence in international politics by making the existence of one's nuclear capability very clear  - EDR日英対訳辞書

特に追物射(牛や犬、敵騎を追いかけながら射る技。犬追物参照)のこと。例文帳に追加

He was especially good at oumonoyumi (the art of shooting cows, dogs, and enemy cavalrymen while chasing them. See inuoimono (dog-hunting event, a skill of an archery)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「へいほうか」とは、中国の孫武や呉起など軍学としての戦略、戦を説く法者。例文帳に追加

Heihoka' is a tactician such as Sun Wu and Wu Qi who preached on tactics and strategy of military science.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1000年前に作られた技だが、その性能は現代器を遥かに凌駕している。例文帳に追加

Although the techniques were invented 1000 years ago, they are far superior in performance to modern weapons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉岡は代々将軍家の師範で、「扶桑第一兵術者」の号であった。例文帳に追加

Yoshioka had served the shogun family as instructor for generations and had been called 'Fuso Daiichi no Heijutsusha' (the strongest heihoka in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義昭の時に新免無二を召して吉岡と兵術の試合をさせた。例文帳に追加

In the past, the fifteenth shogun of the Muromachi Bakufu, Yoshiaki ASHIKAGA (reigned 1568-1573) ordered Muni SHINMEN (Musashi's father) to fight with a member of the Yoshioka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は薬丸兼義に薬丸自顕流を、学は伊地知正治に合伝流を学んだ。例文帳に追加

He was taught swordplay by Kaneyoshi YAKUMARU at Yakumarujigen School and Goden Ryu, military science, by Masaharu IJICHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1845年、良移心倒流師範の下坂五郎衛に柔を学ぶ。例文帳に追加

In 1845, he learned jujutsu (classical Japanese martial art, usually referring to fighting without a weapon) from Gorobe SHIMOSAKA, a grand master of Ryoi Shinto-ryu School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

緒方洪庵の適塾で蘭学を学び江戸で佐久間象山から洋式兵術を修業。例文帳に追加

He studied Western studies in Koan OGATA's school in Osaka and also Western tactics under Shozan SAKUMA in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-任陸軍砲大佐、陸軍技審査部審査官、軍馬臨時検査官となる。例文帳に追加

He was appointed as an artillery colonel in the army, an inspector in the technology inspection department in the army, and a tentative inspector for war-horses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妻女山は戦的に死地にあたり(を動かしにくく補給も困難で囲まれやすい)。例文帳に追加

Saijo-San Mountain is a tactically disadvantageous place (being difficult to move soldiers and to get supplies, and to be enclosed easily by enemy forces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS