1016万例文収録!

「兵術」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

兵術の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 159



例文

古くは藤林左武次保武が書いた忍法書「万川集海」の中でも言及されている。例文帳に追加

Ninki was mentioned as old as in "Bansen/Mansen Shukai," a Ninjutsu (ninja techniques) strategy book which was written by Yasutake SAMUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庫県立美館には1年目の2002年に103万人の入館者があった。例文帳に追加

In its first year in 2002, the Hyogo Prefectural Museum of Art had 1.03 million visitors.  - 浜島書店 Catch a Wave

庫県立但馬(たじま)技大学校がリサイクル食用油を使う車で大会に参加したのだ。例文帳に追加

The Hyogo Prefectural Tajima Technical Institute entered the competition with a car that uses recycled cooking oil.  - 浜島書店 Catch a Wave

さらに江戸幕府及び西南雄藩では独自にイギリス、フランスの教練書を翻訳し、銃器や戦の進歩に対応した『英国歩練法』『佛蘭西歩操練書』等の教練書を作成した。例文帳に追加

The Edo shogunate and the southwest strong domains translated the English and the French military drill handbooks independently and published them as "Eikoku hohei renpo" (英国歩兵) (English-style training method for infantry) or "Furansu hohei sorensho" (French-style infantry training text), which responded to the progress of small arms and military strategy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高杉らは西洋式軍制を採用した民である奇隊や長州藩諸隊を整備し、大村益次郎を登用してのゲベール銃やミニエー銃など新式器の配備、戦の転換など軍事改革を行う。例文帳に追加

Takasugi, who organized a militia group adopting a Western-style military system named Kiheitai and consolidated the existing military units in the Choshu Domain, carried out a military reform by appointing Masujiro OMURA, equipping the army with the latest weapons like Gewehr rifles and Minie rifles changing tactics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(もっとも武蔵はその芸家的天分と剣を形而上的領域にまで昇華したという点で、並みの「法家」とは区別できる)。例文帳に追加

(However Musashi can be distinguished from normal 'Hyohoka' considering his artistic talent and the fact that he sublimated kenjutsu to metaphysical level.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この絵巻の買い取り先を探していた服部七衛、土橋嘉衛らの古美商は、当時、茶人・美品コレクターとして高名だった、実業家益田孝(号鈍翁)のところへ相談に行った。例文帳に追加

Antique dealers such as Shichibe HATTORI and Kahee TSUCHIHASHI were looking for someone who could buy the hand scrolls, and visited Takashi MASUDA (pen name Donno), industrialist, renowned master of the tea ceremony and art collector, for consultation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1864年(元治元年)、藩が西洋式制を採用したことにより、西洋式砲の高島流とオランダ式・イギリス式学を学び、1868年(慶応4年)、高島流砲の免許を授かる。例文帳に追加

In 1864, the following year, as the Domain employed a Western military style, he learned Western gunnery at the Takashima school and Dutch and British military sciences, and received a license to teach gunnery from the Takashima school in 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1923年に庫県加東郡社町(現:加東市)の庫県立農事試験場(現:庫県立農林水産技総合センター)で「山田穂」「矮性渡船」を人工交配させて誕生し、1928年に酒造米生産地(現酒米試験地)で産地適応性の試験が行われた。例文帳に追加

It was created by artificially hybridizing 'Yamada Ear' and 'Dwarf Watashibune' at Hyogo Prefectural Agricultural Experiment Station (now Hyogo Prefectural Agriculture, Forestry and Fishery Technology General Center) in Yashiro Town, Kato County, Hyogo Prefecture (present-day Kato City) in 1923, and its adaptability to the production areas was tested in sake rice production regions (presently, sake rice testing areas) in 1928.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「鉄砲組」は「歩隊」または「銃隊」へと改組され、これまでの和流砲家達も洋式砲を学びなおす等により和流砲は消滅していった。例文帳に追加

The musket troops' were reorganized into 'the infantry corps' and 'the musket corps;' the Japanese-style gunnery disappeared as the expert gunners of the Japanese-style gunnery restudied the Western-style gunney.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法家(ひょうほうか)は、日本の戦国時代(日本)に、武芸(剣・槍などの日本武)を教授することにより生計を立てていた者のこと。例文帳に追加

Hyohoka is one who made a living by teaching military art (especially Japanese martial art such as kenjutsu (swordplay) and the art of the spearmanship) in Japanese Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以降、日本での馬は、伝統の馬を廃して西洋馬を主に、大日本帝国陸軍(陸軍騎学校を参照)において導入し発達したという経緯がある。例文帳に追加

In the Meiji era, the Japanese Imperial Army (refer to 'the Military Equestrian School of Japan') discarded the Japanese traditional equestrianism, adopted mainly the European equestrianism, and developed it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

602年(推古天皇10年)、観勒に師事して『吉を取り凶を避ける』とされた書の忍である遁甲を修め、日本における遁甲方の祖となった(日本書紀・巻第二十二)。例文帳に追加

In 602, YAMASHIRO studied and mastered tonko which was ninjutsu described in the book of military science as "art to seize good luck and to circumvent bad luck" under Kanroku and became the founder of the principles of tonko hojutsu in Japan (Nihonshoki (Chronicles of Japan) Volume 22).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上官の命令で、米捕虜を刺殺しそこなった二等が、戦犯として死刑に処せられる悲劇を描いたこのドラマは、大好評となり、芸祭賞を受賞した。例文帳に追加

This tragedy portraying a private who failed to stab an American prisoner of war to death after being ordered to do so by his superior officer was executed as a war criminal became very popular and won the Arts Festival award.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天下の法者」は、『新免武蔵玄信二天居士碑』(小倉碑文)に記された「扶桑第一之兵術吉岡」、すなわち吉岡一門と考えられる。例文帳に追加

The strongest heihoka in Japan' ("Tenka no Heihosha") is considered to be identical with 'the strongest heihoka in Japan, Yoshioka' ("Fuso Daiichi no Heijutsu Yoshioka") in the inscription of "Kokura Hibun," and that 'Yoshioka' is considered to be Yoshioka School of Heiho (art of warfare).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天下の法者」は、『新免武蔵玄信二天居士碑』(以降、『小倉碑文』)に記された「扶桑第一之兵術吉岡」すなわち吉岡家と考えられる。例文帳に追加

The strongest heihoka in Japan' is considered to be identical with 'the strongest heihoka in Japan, Yoshioka' in the inscription of "Shinmen Musashi Harunobu Niten Koji-Hi" ("Kokura Hibun"), and that 'Yoshioka' is considered to be the Yoshioka School of Heiho (art of warfare).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日露戦争において騎第1旅団(日本軍)長として出征し、第2軍(日本軍)に属して、沙河会戦、黒溝台会戦、奉天会戦などで騎を駆使してロシア軍と戦う。例文帳に追加

During the Russo-Japanese War, he served as brigadier general of the first legion of the cavalry (the Japanese military) and fought against the Russian military as the member of the second string (the Japanese military) in Saka-kaisen (recounter), Kokkodai-Kaisen, and Hoten-Kaisen using his full knowledge in cavalry tactics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本軍が白戦を重視し始めたのは、第一次世界大戦の研究を通じて採用された浸透戦によって、白戦闘が多発すると予見されてからである。例文帳に追加

The Japanese Army started placing importance on hand-to-hand fights when it was predicted that hand-to-hand fights would occur frequently when the infiltration strategy, employed through a study on the First World War, was to be used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この中では、上に挙げた富国強の一環で西洋軍事技の導入も盛んに行われ、軍隊では隊の腕力や体力を強化する目的で、提供される食事(軍隊食)までもが西洋化された。例文帳に追加

As the principal part of the wealth and the military strength policy, the introduction and adaptation of Western-style military technologies and skills was strongly promoted; even the food service provided in the military (military ration) was Westernized in order to strengthen the physical power and stamina of soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月末か6月初めに起こったこの戦いは、寡をもって大を破ること著しいもので、鮮やかに決まった戦は日本古代史に類例がない。例文帳に追加

The battle occurred at the end of June or at the beginning of July was tactically remarkable that small number of soldiers defeated the large number and no other battle for this kind was found in the history of ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代戦の戦士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。例文帳に追加

The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. - Tatoeba例文

近代戦の戦士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。例文帳に追加

The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.  - Tanaka Corpus

出世作『天竺徳衛韓噺』初演時には、座の者たちと相談して「早替りはキリシタンの妖」という噂を江戸に広めさせている。例文帳に追加

For the first performance of the work that made him well known "Tenjiku Tokubei Kokubanashi", he discussed with the troupe members to spread a rumor across Edo that the actors use Christian magic in their quick-change.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、器は、青磁白磁はもちろん有田焼、尾形乾山、清水六衛などの美品クラスのものを使う。例文帳に追加

It uses dishes which are classified as art objects, which includes not only celadon and white porcelains but also Arita ware, Ogata-Kenzan, and Shimizu-Rokubei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

射撃手前後交替の発想が見られるものとしては騎のカラコール戦が対テルシオ戦法として用いられた事が挙げられる。例文帳に追加

The idea of the exchange of shooters between the front and rear is seen in the military caracole of horse soldiers, utilized against military tercio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またマウリッツは、歩騎砲の三が連動して機動戦を採る事を発案し且つ可能にした軍事家としても評価されている。例文帳に追加

Also, Maurice is highly evaluated as a militarist, who thought up the idea to have three kinds of soldiers; infantry, cavalry and artillery coordinated in order to apply mobile tactics and who actually made the tactics possible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記に挙げられている新陰流の刀法および法の武的解釈では、活人剣と殺人剣という言葉に別の意味が存在する。例文帳に追加

From a martial art viewpoint on the toho (art of swords) and heiho (art of warfare) of the Shinkage-ryu School which was mentioned above, the terms of Katsuninken and Setsuninken have another meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発生当初は雑用だったが、次第に武将も使うようになり、槍が発達した。例文帳に追加

When it was first generated, it was for zohyo use (for common soldiers use); however, it gradually became common among busho (Japanese military commanders) for their own use, and the art of the spearmanship was developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、弓が矢を槍の代わりにして戦う発想から発展していったのが、打根(うちねじゅつ)である。例文帳に追加

Therefore, Uchine-jutsu (the art of Uchine) developed from the idea that archers use arrows instead of spears in battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大村は西洋兵術書を翻訳したばかりでなく、それを現状に即し実戦に役立つようわかりやすく書き改めた。例文帳に追加

Omura translated Western military tactics and rewrote them, making them more relevant to actual warfare and easy to understand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庫県宝塚市の清荒神清澄寺の鉄斎美館と、西宮市の辰馬考古資料館に多くの作品が収蔵されている。例文帳に追加

Many of his works are stored and exhibited in the Tessa Museum at the Kiyoshikojin Seicho-ji Temple, Takarazuka City and the Tatsu-uma Collection of Fine Arts in Nishinomiya City in Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は10月14日(旧暦)、武田軍と遠江一言坂において戦ったが、力の差と信玄の巧みな戦に敗れた(一言坂の戦い)。例文帳に追加

On November 29, Ieyasu fought against the Takeda army at Hitokotozaka, Totomi Province, but was defeated due to Shingen's superior military force and skillful tactics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清十郎の弟子は彼を板にのせて帰り、治療の後、清十郎は回復したが、兵術をやめ出家した。例文帳に追加

Seijuro was carried back home on a board by his disciples, and following recovery, he quit teaching heiho and became a monk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘化3年(1846年)、長州藩の師範代である新陰流剣内藤作衛の道場に入門している。例文帳に追加

In 1846 Kogoro entered a dojo run by Sakube NAITO of the Sinkage Swordplay School, who also served as Assistant Trainer of the Choshu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

:サン・シール陸軍士官学校に留学した久松定謨の補導役としてフランスへ渡り、騎の習得に努める。例文帳に追加

He traveled to France as an assistant for Sadakoto HISAMATSU who studied at École Spéciale Militaire de Saint-Cyr and tried to master cavarly tactics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒鳥衛は妖を使って抵抗するが、次第に追い詰められ、現在の新潟市味方の陣に立てこもった。例文帳に追加

Hyoe KUROTORI resisted Yoshitsuna using sorcery, but he was gradually backed into a corner, so he entrenched himself in the camp of one of his supporters in what is now Niigata City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を薬丸自顕流の薬丸兼義に、合伝流学を法亢宇左衛門に学んで奥義を極めた。例文帳に追加

He learned the Yakumarujigen school swordsmanship from Kaneyoshi YAKUMARU and the Goden school military science from Usaemon HOKO, mastering the secrets of the art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、火攻めの法として、狐の背に烏の脚を縄で括り付け、その翼に火を点けて敵城に放つ戦の図解である。例文帳に追加

More specifically, it is an illustration of tactics using fire in which one ties the legs of a bird on the back of a fox and set fire to the wings and send them to the castle of enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月になって攻防戦が開始され、戦端が開かれたが、糧道にて尼子軍のゲリラ戦を受け站の補給に苦しんだ。例文帳に追加

In April battle commenced, but they encountered guerrilla attacks from the Amago army and suffered from a shortage of military supplies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

力的には秀吉軍が圧倒的に優勢であったが、家康の巧みな戦の前に秀吉軍は小牧・長久手の戦いで局地的に敗れた。例文帳に追加

Although Hideoyoshi's military force overpowered Ieyasu's, Hideyoshi was defeated locally, at the Battle of Komaki and Nagakute, because Ieyasu was a superb tactician.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(明治維新後に学、砲は滅び、他も衰えたこれらはいったんは体育に向かないと教育制度にとり入れられなかった。)例文帳に追加

(After the Meiji Restoration, gunnery, and military science were abolished, and other schools, which were also diminished, were not adopted in the educational system as they were determined to be unsuitable to be included in physical education classes.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世以前、軍事における戦略、戦、戦闘、(格闘も含む場合がある)、について体系化したものを法といった。例文帳に追加

Before the modern times, systematized war strategies, tactics, battles (may include wrestling) in military affairs were referred to as Heiho (art of warfare).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バイオカイトは,庫県の研究機器メーカー,森久エンジニアリングが,三菱電機の技協力を得て開発した。例文帳に追加

The BioKite was developed by Morihisa Engineering Company, a research equipment maker in Hyogo Prefecture, with the technological cooperation of Mitsubishi Electric Corporation.  - 浜島書店 Catch a Wave

和田監督は庫県出身で,東京藝(げい)(じゅつ)大学大学院映像研究科など複数の学校で映画製作を学んだ。例文帳に追加

Wada is from Hyogo Prefecture and studied film at various schools including the Graduate School of Film and New Media at Tokyo University of the Arts.  - 浜島書店 Catch a Wave

若き女士のジン・アーソ(フェリシティ・ジョーンズ)は,帝国との戦いで自身の戦闘技を役立てようとチームに加わる。例文帳に追加

Jyn Erso (Felicity Jones), a young female soldier, joins the team to offer her battle skills in the fight against the Empire. - 浜島書店 Catch a Wave

その他、少年時代を過ごした神戸市にある庫県立美館、父方の出身地である香川県の香川県立東山魁夷せとうち美館にも、版画を中心とする作品が寄贈されている。例文帳に追加

In addition, his works including woodblock prints were also donated to the Hyogo Prefectural Museum of Art in Kobe City, where he lived in his boyhood, and the Kagawa Prefectural Higashiyama Kaii Setouchi Art Museum in Kagawa Prefecture, where his father's family came from.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮出により朝鮮人技者の技を移植した木版による活字印刷と、イエズス会のヴァリニャーニが伝えた西洋の活字印刷によるものがある。例文帳に追加

There are the type printing by wood block, which was prepared by transferring the know-how of Korean technicians upon the dispatch of troops to Korea, and the Western type printing, which was introduced by Valignano, from the Society of Jesus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(にんじゅつ)とは、日本の室町時代頃から戦国時代(日本)に活躍した忍者がおこなった敵方に対する情報収集、情報霍乱などに関する技及びその際に必要とする法、武の総称である。例文帳に追加

Ninjutsu is a generic term for techniques used by Ninja (persons in feudal Japan who used ninjutsu for the purposes of espionage, assassination, sabotage, etc.), who were active during the Muromachi Period and the Sengoku Period, to gather intelligence or to destabilize intelligence against the enemy camp and also arts of warfare and martial arts necessary to carry out Ninja's operations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イ その技が輸出令第四条第一項第三号イに規定する核器等(ロにおいて単に「核器等」という。)の同号イに規定する開発等(ロにおいて単に「開発等」という。)のために利用されるおそれがある場合として経済産業大臣が告示で定めるとき。例文帳に追加

(a) when the Minister of Economy, Trade and Industry specifies in a public notice that the technology is likely to be utilized for the development, etc., as prescribed Article 4, paragraph (1), item (iii), (a) of the Export Order (hereinafter referred to simply as the "development, etc." in (b)), of nuclear weapons, etc. as prescribed in (a) of the same item (hereinafter referred to simply as the "nuclear weapons, etc." in (b)); or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

北辰一刀流免許皆伝と言われる事もあるが、実際には「北辰一刀流長刀法・目録」を与えられた物であり、一般にいう剣では無く、正しくは薙刀法であり、免許でもなければ皆伝でもなく、北辰一刀流としては一番低い「初目録」であった。例文帳に追加

Ryoma is said to have been conferred the full mastership of the Hokushin Itto-ryu style, but in fact he was conferred a "certificate of the art of war using a long-handled sword in the Hokushin Itto-ryu style"; what he mastered is not a commonly-termed swordplay but correctly a long-handled sword tactics; and the certificate was not a license or a diploma certifying full mastership but the "first certificate," the lowest-ranked certificate for the Hokushin Itto-ryu style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS