例文 (170件) |
千朝の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 170件
千日通夜祭(7月31日夜~8月1日早朝)--通称千日詣り。例文帳に追加
Sennichi tsuya-sai (from evening of July 31 to early morning of August 1: Commonly called (Sennichi-mairi) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼朝は千葉氏、上総氏らの参陣をえて反攻。例文帳に追加
The Chiba and the Kazusa clan joined forces with Yoritomo, who then made a counter-attack. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源義朝の介入と千葉常胤の反撃例文帳に追加
Intervention by MINAMOTO no Yoshitomo and counterattack by Tsunetane CHIBA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼朝が平家追討の兵を挙げて千葉氏が頼朝の下に参陣した際、頼朝は源頼隆に千葉常胤より上座に据えたという。例文帳に追加
Yoritomo raised an army to hunt down and kill the Heike, and while the Chiba clan were campaigning under Yoritomo, it is said that Yoritomo had MINAMOTO no Yoritaka seated in a place of honor higher than Tsunetane CHIBA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南朝:元弘3年/北朝:正慶2年(1333年)に楠木正成が挙兵し、千早城に籠もった。例文帳に追加
Masashige KUSUNOKI gathered troops and shut himself in the Chihaya-jo Castle in 1333. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その朝市は30年以上の間,毎週日曜の朝に開かれ,何千人もの人々を引きつけていた。例文帳に追加
The market was held every Sunday morning for over 30 years and used to attract thousands of people. - 浜島書店 Catch a Wave
1889年に奈良の興福寺に入り、千早定朝師に従い出家する。例文帳に追加
In 1889, he went to Kofuku-ji Temple in Nara where he entered the Buddhist priesthood under Teicho CHIHAYA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(神津朝夫『千利休の「わび」とはなにか』/角川書店)例文帳に追加
("What is 'Wabi' for SEN no Rikyu?" by Asao KOZU, published by Kadokawa Group Publishing Co., Ltd.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇都宮業綱の次男として朝業(幼名竹千代)誕生。例文帳に追加
Tomonari (childhood name Takechiyo) was born as the second son of Naritsuna UTSUNOMIYA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを奪回するために、千葉常胤は源頼朝を利用した。例文帳に追加
To recapture Soma-mikuriya, Tsunetane CHIBA used MINAMOTO no Yoritomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿波局は頼朝の次男千幡丸(後の源実朝)の乳母となり、以降頼朝政権において地味ながら着実な地位を築いた。例文帳に追加
Awa no Tsubone became a wet nurse for the second son of Yoritomo, Senmanmaru (later MINAMOTO no Sanetomo), and thereafter established an unspectacular but solid position in the Yoritomo administration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桂米朝(3代目)一門のうち桂小米・桂千朝・桂宗助(米朝本人や他の弟子は協会加入)例文帳に追加
Koyone KATSURA, Sencho KATSURA and Sosuke KATSURA from the Beicho KATSURA (the third) family (Beicho himself and other disciples belong to the association) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1500年に朝鮮に訪れた宗氏の使者は11万5千斤の銅を持ち込むが、朝鮮王朝は三分の一を買い取り残りを持ち帰らせる。例文帳に追加
The envoy of the So clan who visited Korea in 1500 brought 115 thousand kins (69,000kg) of copper, but the Korean Dynasty purchased only one third of the total amount and told the envoy to take the rest back to Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『朝鮮王朝実録』によると、1482年(文明(日本)14年、成宗(朝鮮王)13年)4月、朝鮮国王成宗(朝鮮王)に対し送られた日本国王(足利義政)使に同行して夷千島王使宮内卿が訪朝した。例文帳に追加
"Korea Dynasties Fact Record" mentioned that in April 1482, Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) sent by Ezochishimao visited Korea along with the envoy sent to Seongjang (King of Korea) by the King of Japan (Yoshimasa ASHIKAGA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12月5日、頼朝は千幡を抱いて御家人の前に現れ、「みな意を一つにして将来を守護せよ」と述べ面々に千幡を抱かせた。例文帳に追加
On January 16, 1193, Yoritomo held Senman and appeared in front of gokenin (immediate vassals of the shogunate), and said 'Unite your will and protect the future,' and let them hold Senman. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗胤は下総を離れたため、南北朝時代であったこともあり宗胤の弟・千葉胤宗に千葉氏の下総の本領を横領された。例文帳に追加
Because Munetane left Shimousa Province, and also because it was in the period of the Northern and Southern Courts, his honryo (main domain) in Shimousa Province was usurped by Munetane's younger brother, Tanemune CHIBA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このことから、千葉常胤が、源義朝の傘下に入ることによって千葉常胤は領地の保全を図ったとの見方も可能である。例文帳に追加
Thus, it is also possible to infer that Tsunetane CHIBA was affiliated with MINAMOTO no Yoshitomo in an attempt to maintain his territory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。例文帳に追加
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. - Tatoeba例文
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。例文帳に追加
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. - Tatoeba例文
鎌倉極楽寺に賊が入り、頼朝公寄進の金子三千両が失われる。例文帳に追加
Robbers attack the Gokuraku-ji Temple in Kamakura, and take away 3,000 ryo (unit of mass and currency) of money that was donated by the shogun Yoritomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼朝は重衡を厚遇し、政子もこの貴人を慰めるため侍女の千手の前を差し出している。例文帳に追加
Yoritomo received Shigehira warmly, and Masako sent her maid-in-waiting, Senju no mae, to entertain this member of the nobility. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千手は源頼朝の官女となり、後に北条政子付きの女房となった。例文帳に追加
Senju became the Kanjo (court lady) of MINAMOTO no Yoritomo and afterwards the Nyobo (a lady-in-waiting) of Masako HOJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『千載和歌集』などに入選するほか、家集として『季通朝臣集』がある。例文帳に追加
While his waka was selected for "Senzai waka shu" (Collection of a Thousand Years) among others, he bequeathed a personal collection of poetry, "Suemichi Ason shu" (Collection by Suemichi Ason, second highest of the eight hereditary titles). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年10月11日からは実朝の命により裏山で千日参篭をおこなう。例文帳に追加
From October 11 (old calendar) in the same year, he practiced Sennichi sanro (to seclude oneself for 1,000 days) on Sanetomo's instruction on a hill at the back. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし祐親の娘八重姫は、頼朝と通じて一子千鶴丸を儲けるまでの仲になってしまう。例文帳に追加
However, Yaehime, the daughter of Sukechika, became intimate with Yoritomo and even had a child of him, Sentsurumaru. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永正16年、7月 弟・朝倉景高に兵3千を率いさせ、美濃に出陣。例文帳に追加
In August 1519, Takakage departed for the front line in Mino Province, where he gave his younger brother Kagetaka control of 3,000 soldiers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治9年10歳で法隆寺管主千早定朝の弟子として出家得度する。例文帳に追加
In 1876, Join entered the priesthood and became a monk as a disciple of Teicho CHIHAYA, the kannushi of the Horyu-ji Temple, when he was 10 years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ー昼目(ひるめ)、立弓(ゆだち)、朝倉(あさくら)、其駒(そのこま)(一説に「千歳」を加える)、例文帳に追加
Hirume, Yudachi, Asakura, Sonokoma (Some suggest that 'Senzai' is included.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月14日の朝,東京都,千葉県,神奈川県のおよそ140万世帯を停電が襲った。例文帳に追加
On the morning of Aug. 14, a blackout hit about 1.4 million households in Tokyo, Chiba and Kanagawa prefectures. - 浜島書店 Catch a Wave
三男・若槻伊豆守源頼隆は下総国の千葉常胤の下で成人し、のち義朝の子源頼朝によって取り立てられた。例文帳に追加
Third son was WAKATSUKI, the Governor of Izu Province who grew up under Tsunetane CHIBA of Shimofusa Province, and later accordingly was patron to Yoshitomo's child MINAMOTO no Yoritomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼朝の武運を祈る文書であったので、頼朝は広常を殺したことを後悔し、即座に千葉常胤預かりとなっていた一族を赦免した。例文帳に追加
The ganmon only contained a prayer to wish for Yoritomo's victories; thus, Yoritomo regretted to assassinated Hirotsune and released Hirotsune's family staying at Tsunetane CHIBA immediately. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、千葉常胤と源義朝の間でどういう決着を見たのかは不明であるが、保元の乱では千葉常胤は源義朝の率いる関東の兵の中に、上総介常澄の子広常とともに名が見える。例文帳に追加
It is unknown how Tsunetane CHIBA and MINAMOTO no Yoshitomo were settled thereafter, but Tsunetane CHIBA's name appears, together with Kazusa no suke Tsunezumi's son Hirotsune, in the Kanto forces led by MINAMOTO no Yoshitomo in the Hogen War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このことから、義朝の行為は紛争の「調停」であったとする見方もあるが、その直後の千葉常胤の寄進状には「源義朝朝臣就于件常時男常澄之浮言、自常重之手、康治二年雖責取圧状之文」とあり、千葉常胤にとっては、源義朝もまた侵略者の一人であることが判る。例文帳に追加
Thus, there is a point of view that Yoshitomo's action was 'mediation' in the conflict, but since a deed of donation that was prepared by Tsunetane CHIBA immediately thereafter stated '源義朝朝臣就于件常時男常澄之浮言,自常重之手,康治二年雖責取圧状之文,' it can be inferred that MINAMOTO no Yoshitomo was also an invader for Tsunetane CHIBA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上皇方が敗北した後は、南都に逃れてきた忠実を尋範・千覚らとともに守護し、朝廷から挙兵の疑いをかけられたという。例文帳に追加
After Sutoku's defeat, the protection of Tadazene, who fled to Nanto (the City of Nara) with Tadazane's relatives Jinpan and Sengaku, provoked suspicions from the Chotei (the Imperial Court) to take up arms. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして1183年(寿永2年)12月22日に上総介広常は頼朝に殺され、その所領の大半は千葉常胤、和田義盛ら三浦氏のものとなる。例文帳に追加
And Hirokazu KAZUSANOSUKE was killed by Yoritomo on December 22, 1183, and most of his lands were owned by Tsunetane CHIBA, Yoshimori WADA, and the Miura clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『千載和歌集』に彼の歌があるが、撰者の俊成は朝敵となった忠度の名を憚り、よみ人しらずとして掲載している。例文帳に追加
His poems appeared in "Senzai waka shu" (Collection of a Thousand Years), but the compiler Toshinari hesitated to put the name of Tadanori who became choteki (enemy of the imperial court) on it, so his poems appeared anonymously. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千日前のトリイホールで毎月1日に開かれている「TORII寄席」は、米朝事務所所属の落語家が多く出演する。例文帳に追加
Torii Yose' held once a month at Torii Hall in Sennichimae invites many storytellers who belong to Office Beicho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南北朝時代に千家・北島の両家に分裂したが、現在も出雲大社社家として存続。例文帳に追加
Izumo no Kuni no miyatsuko was divided into the Senge family and the Kitajima family during the period of the Northern and Southern Courts, and both families have been survived as the hereditary priestly families. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀には、最初の大臣として物部十千根の名が見えるが、垂仁天皇朝の時代であり実在性に疑問も持たれている。例文帳に追加
Mononobenotochine's name is recorded as the first omi in "Nihonshoki" (the Chronicles of Japan), however, as it was the time of Emperor Suinin, its existence is suspected. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初は五百体が目標だったが、10年後には千二百体に達した(※西村公朝『仏像は語る』新潮社、1993年8刷、212頁)。例文帳に追加
The original aim was for 500 statues, but after 10 years, 1200 had been collected ("Butsuzo wa Kataru" by Kocho NISHIMURA, SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd.; August 1993, 212 pages). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし成朝は病弱であったため千手観音像の制作途中で亡くなったと推定されている。例文帳に追加
It is supposed, however, that Seicho died before the completion of the statue of Senju Kannon because sources suggest he was sickly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月には対馬から報告があって、唐の使者郭務そうと百済の送使孫登ら二千人の来朝の意が伝えられた。例文帳に追加
In December, the envoys of Tang, Kakumuso and Kudara, Sonto announced their will to visit Japan with 2,000-member diplomatic mission, through the Japanese bureau in Tsushima. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まもなく忠度は一ノ谷の戦いで戦死したが、俊成は朝廷への配慮から詠み人知らずとして『千載集』に載せた。例文帳に追加
Presently Tadanori died in the Battle of Ichinotani, but Toshinari had insights from the Imperial Court and had the "Senzai shu" (Millennium) Anthology author noted as anonymous. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建仁3年(1203年)10月8日、源実朝の元服の儀に御家人百余名と共に参列し、鎧剣馬を奉ずる役を千葉常秀と共に務める。例文帳に追加
On November 20 in 1203, with over a hundred other gokenin, he attended MINAMOTO no Sanetomo's ceremony of attaining manhood, where he served the task of presenting the armor, sword and horse with Tsunehide CHIBA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼朝は千手に夜具の着物を持たせて重衡のもとへ遣いさせ、祐経に「田舎の女もよいものですよ」と伝えさせた。例文帳に追加
Yoritomo sent Senju to Shigehira with her night gown and Suketsune to say to him, 'even a country woman is pleasing.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉の人々は千手が亡き重衡を朝夕恋慕し、その嘆きが積み重なって病になったのだろうと噂した(『吾妻鏡』)。例文帳に追加
People of Kamakura rumored that Senju continuously loved the late Shigehira and that the grief built up and she became ill ("Azuma Kagami" (The Mirror of the East)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
従わせた家人は北条義時、足利義兼、千葉常胤、三浦義澄、小山朝光、比企能員、和田義盛、天野遠景らである。例文帳に追加
Retainers following Noriyori were Yoshitoki HOJO, Yoshikane ASHIKAGA, Tsunetane CHIBA, Yoshizumi MIURA, Tomomitsu OYAMA, Yoshikazu HIKI, Yoshimori WADA and Tokage AMANO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また日光東照宮で春と秋に行われる千人武者行列では、頼朝の神輿を担ぐ行列が参道を往復する。例文帳に追加
Also a procession that carries Yoritomo's mikoshi (portable shrine carried in festivals) goes up and down a sando (an approach to the temple) in a procession of one thousand samurai held in spring and autumn at Nikko Toshogu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (170件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |