例文 (226件) |
問村の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 226件
問田村(現山口市)で養育され、母方の祖父である内藤興盛が問田村で問田殿と呼ばれていたことから問田姓を称した。例文帳に追加
Okimori NAITO, Kikakumaru's maternal grandfather, lived in Toida Village (the present Yamaguchi City) and was called Toida dono, and Kikakumaru was raised there, so Kikakumaru began to use the family name of Toida. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この小さな村はある特定の問題に直面しています。例文帳に追加
This small village has been facing a certain problem. - Weblio Email例文集
この小さな村は問題に苦しんでいます。例文帳に追加
This small village has been suffering from a problem. - Weblio Email例文集
ダム建設問題で村民は2つに分裂した例文帳に追加
The issue of the construction of a dam split the villagers into two opposing groups. - Eゲイト英和辞典
でも、幸村先生はもともと演劇部の顧問だし、例文帳に追加
But koumurasensei was an advisor for the theater club originally - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
でも、幸村先生はもともと演劇部の顧問だし、例文帳に追加
But koumurasensei was an advisor for the drama club originally - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私、株式会社大村電子の顧問の高橋と申します。メールで書く場合 例文帳に追加
My name is Takahashi, and I am the executive advisor of Omura Electronics, Inc. - Weblio Email例文集
私、株式会社大村電子の顧問の高橋と申します。メールで書く場合 例文帳に追加
My name is Takahashi, and I am the executive advisor of Omura Denshi, Inc. - Weblio Email例文集
三男の蘭台は、浅草の船問屋に養子に出され中村姓となる。例文帳に追加
Randai, the third son, was adopted to an Asakusa wholesaler in port, and his family name was changed to Nakamura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中山道奈良井宿→上問屋史料館(長野県木曽郡楢川村)例文帳に追加
Nakasendo Narai-juku => Kamidonya Museum (Narakawa Village, Kiso County, Nagano Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野村は2008年にもインサイダーの大きな問題を起こしています。例文帳に追加
Nomura Securities was involved in a major insider trading case in 2008. - 金融庁
中国における農村部の所得低迷の背景としての「三農問題」例文帳に追加
Three agricultural problems in China are behind slack household income in rural areas - 経済産業省
皇太子殿下は宣言する 今夜この村の全ての 家を訪問します例文帳に追加
Let it be known that his royal highness, the crown prince, will be visiting every house in this village tonight. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
数千の村が破壊された レイプや拷問は日常茶飯事例文帳に追加
As thousands of villages have been destroyed, rape and torture are a daily occurrence. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
深刻な貧困問題を抱えた 村の出身者も多いようです。例文帳に追加
And it seems many come from severe poverty stricken villages. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
義村謀叛の噂が広まり騒然とするが、政子は義村の邸を訪ねて泰時が後継者となるべき理を説き、義村が政村擁立の陰謀に加わっているか詰問した。例文帳に追加
As rumor of Yoshimura's plot spread, causing uproar, Masako visited Yoshimura's residence to convince him that Yasutoki should be the successor and to ascertain if he had been part of the conspiracy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、吉村自身が書、絵画、和歌などの文学面に優れており、吉村は藩内に学問所を開いて学芸を奨励した。例文帳に追加
In addition, because Yoshimura himself was good in art including calligraphy, painting, and waka (a traditional Japanese poem), he encouraged people to learn art by opening academic temples in the domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
都市と農村間の格差の背景には、「三農問題」(農業の低生産性、農村荒廃、農民の貧困化)がある。例文帳に追加
One factor behind the disparities between cities and rural communities is the “three agricultural problems” (low agricultural productivity, deterioration of rural villages, and impoverishment of farmers). - 経済産業省
農村部の所得・消費低迷の背景として、農業、農民、農村の3つの問題からなる「三農問題」がある。この「三農問題」は中国経済、社会の大きな不安定要因ともなっている。例文帳に追加
The so-called three agricultural problems in China ? the problem of agriculture, the problem of farmers and the problem of farm villages ? are said to be behind slack income and consumption by households in agricultural districts. These problems have become major destabilizing factors for the Chinese economy and society. - 経済産業省
歌集に「冷泉為村卿家集」、著書に「樵夫問答(しょうふもんどう)」がある。例文帳に追加
His books include one on poetry 'Reizei Tamemurakyo Kashu' and literature 'Shofu Mondo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後継者問題で本因坊家内は大いにもめ、田村は孤立無援に追い込まれた。例文帳に追加
This successor problem caused much trouble inside the school of Honinbo, and Tamura was left holding on his own. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本名は三村清三郎、竹問屋を営んでいたことから、竹清と号(称号)した。例文帳に追加
His real name was Seizaburo MIMURA, but used 'Chikusei' for his go (pseudonym), as his family ran a bamboo wholesaler. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
音村家住宅(重要文化財)-屋号を「細九」といい、かつては金物問屋を営んでいた。例文帳に追加
Otomura Residence (Important Cultural Property): The Otomura family once acted as a hardware wholesale merchant under the trade name of 'Hosoku.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて、18世紀には農村工業として問屋制家内工業が各地に勃興した。例文帳に追加
Before long, in the 18 century domestic industries by wholesale and subcontract systems began to appear in rural area all over the country. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを上杉聡や中村拡三らは賤民差別から部落問題の発生の移行期とみる。例文帳に追加
Satoshi UESUGI, Kozo NAKAMURA and others consider this period transition from discrimination of humble or lowly people to the outbreak of Buraku (hamlet) issue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩村通俊:男爵・農商務大臣・宮中顧問官・北海道庁(1886-1947)長官例文帳に追加
Michitoshi IWAMURA: He was a baron, minister of Agriculture and Commerce, Imperial court councilor and Director General of the Hokkaido government (1886-1947). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金融の質問ですが、先週、野村證券が大きな赤字の決算を出しました。例文帳に追加
Regarding the financial sector, Nomura Securities announced huge losses last week. - 金融庁
村への定期訪問では,家畜の病気診断,治療,群れの管理アドバイスなどを行っています。例文帳に追加
The regular visits to the villages consist of livestock disease diagnosis, treatment, and herd management advice. - 浜島書店 Catch a Wave
10月14日,下(しも)村(むら)脩(おさむ)さん(81)が65年ぶりに大阪府立住(すみ)吉(よし)高校を訪問した。例文帳に追加
On Oct. 14, Shimomura Osamu, 81, visited Osaka Prefectural Sumiyoshi High School for the first time in 65 years. - 浜島書店 Catch a Wave
こうした問題に対して、木村(2003)はフラグメンテーション理論という視点を提供している。例文帳に追加
Kimura (2003) offers the viewpoint of fragmentation theory to address such issues. - 経済産業省
第二に農民の問題は、農民の貧困であり、農村の荒廃と密接に関連している。例文帳に追加
The second problem ? the problem of farmers ? is the poverty of people engaging in farm business, which is closely linked to the ruined state of agricultural villages. - 経済産業省
幸村先生には、合唱部と演劇部、 両方の顧問になっていただくということで、どうでしょうか?例文帳に追加
To be the advisor for both the choir and drama clubs? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
幸村先生には、合唱部と演劇部、 両方の顧問になっていただくということで、どうでしょうか?例文帳に追加
How about with mr. yukimura to be advisors for both the chorus department and the theater department? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
また、福島第一原発の計画避難区域内にある飯舘村役場を訪問し、菅野村長より全村避難の状況等について説明を受けました。例文帳に追加
I also visited the office of Iitate Village, which is located within the planned evacuation area around Fukushima Daiichi Nuclear Power Station and heard from Mayor Kanno about the village-wide evacuation. - 金融庁
この計画には光村も加担していたが、時頼は北条氏と三浦氏の全面衝突を避けたいと言う思惑から、光村の問題は不問に付して平安京に護送される頼経の警護を命じた。例文帳に追加
Although Mitsumura was involved in the plot, because Tokiyori wanted to avoid a direct confrontation between the Hojo clan and the Miura clan, Mitsumura was not punished but was ordered to guard Yoritsune who was to be escorted to Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まだ若かった西園寺公望は大村に師事しており、京都にいた西園寺が大村を訪問しようとしたとき、旧友に会ったために訪問できなくなったところ、そのとき大村は刺客に襲われ、西園寺は巻き込まれずに済んだという説がある。例文帳に追加
The young Kinmochi SAIONJI, who later became Prime Minister, studied under Omura and decided to call on him in Kyoto but, he met an old friend and didn't visit Omura, and therefore escaped being caught up in the assassination attempt on Omura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第七十七条の二 この法律によりその権限に属させられた事項を調査審議させ、及び市町村長の諮問に応じ都市計画に関する事項を調査審議させるため、市町村に、市町村都市計画審議会を置くことができる。例文帳に追加
Article 77-2 (1) Local City Planning Councils may be established in municipalities in order to carry out investigation and deliberations on matters placed under their jurisdiction by this Act, and other matters concerning city planning in response to consultation by the mayors of municipalities. - 日本法令外国語訳データベースシステム
伊賀の方は幽閉の身となったが、異母弟の政村や事件に関わった有力御家人の三浦義村は不問に付せられ、流罪となった伊賀光宗も間もなく許されて復帰している。例文帳に追加
Though Iga no Kata was placed in confinement, Masamura, Yasutoki's younger half-brother by a different mother, and Yoshimura MIURA, one of the influential gokenin involved in the incident, weren't accused and soon Mitsumune IGA, who had been sent into exile, was forgiven and recovered his position. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし幕末には禁裏御料は郷内の半分ほどで、村々の所領関係が異なることは、山国の諸村が一体となり山国神社の宮座を堅持していく上で問題も多かった。例文帳に追加
But by the Bakumatsu period (1853-1868), the remaining territory controlled by the imperial house was about half of the interior of the region, and territorial relations among the villages had changed; the various villages in Yamaguni had joined together as organized parishioners of the same local shrine, the Yamaguni-jinja Shrine, and the new balance of power led to many conflicts over land control. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
惣村で問題や決定すべき事項が生じたときは、惣村の構成員が出席する寄合(よりあい)という会議を開いて、独自の決定を行っていった。例文帳に追加
When a problem to be resolved or a matter to be decided arose in the soson, a meeting called a yoriai was held and attended by members of the soson, and the decision was made by the soson. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地下請の実施は、領主側が惣村を信頼していることを意味するだけでなく、年貢納入が履行されなければ惣村の責任が強く問われることも意味していた。例文帳に追加
The implementation of jigeuke meant that a lord trusted the soson, and also that the responsibility of soson would be questioned strongly if it failed to pay the nengu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1867年(慶応3年)、隠れキリシタンとして信仰を守り続け、キリスト教信仰を表明した浦上村の村民たちが江戸幕府の指令により、大量に捕縛されて拷問を受けた。例文帳に追加
In 1867, many people of Urakami village who had kept their faith as crypto-Christians expressed their Christianity and captured and tortured by order of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前回の記者会見でご質問させていただいたのですが、今回の日本振興銀行の木村元会長の逮捕に関しまして、木村さんを重用した当時の竹中大臣の責任というものはいかがなものか。例文帳に追加
I asked about this in your previous press conference, but please allow me bring up again the subject of the recent arrest of former Incubator Bank of Japan Chairman Kimura. I would like to raise a question about the responsibility of then-Minister Takenaka, who gave Mr. Kimura senior position hear in FSA. - 金融庁
例文 (226件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |