1016万例文収録!

「大邸」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大邸に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大邸の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 420



例文

旧藩半は正初年に京都相国寺の塔頭(たっちゅう)、林光院として現存。例文帳に追加

Greater part of the residence of the former feudal domain was reconstructed in 1912 in Shokoku-ji Temple in Kyoto, and is now existing as Rinkoin, subtemple of Shokoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

字西路聖財寺、法雲寺も藩の一部が移築または部材が転用されている伝承がある。例文帳に追加

It is also handed down to subsequent generations that part of the residence of the domain was reconstructed in a new location of Shozai-ji Temple at Oaza Nishioji and Houn-ji Temple and its components were diverted to such Temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久保が京都市中で和錦と紅白の緞子を調達し、半分を京都薩摩藩で密造させた。例文帳に追加

OKUBO got Yamato-nishiki type silk and red and white damask silk in Kyoto City and had one of a pair of the banners made secretly at the residence of the Satsuma clan in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家屋敷(ぶけやしき)は主に江戸時代の江戸に名が所有した出張所を兼ねた名の宅。例文帳に追加

A "Buke Yashiki" is typically a mansion which a daimyo (provincial lord) kept in Edo as a second house and as a branch office in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

賀陽宮邦憲王の王女、佐紀子女王と結婚したが、正12年、関東震災により鎌倉にあった宮家の別も倒壊。例文帳に追加

He married Princess Sakiko, a daughter of Prince Kayanomiya Kuninori, but his family villa in Kamakura City, Kanagawa Prefecture was destroyed in the Great Kanto Earthquake of 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

第二次世界戦中,いなかの大邸宅で暮らすため,ペベンシー家の4人の子どもたちはロンドンから送り出される。例文帳に追加

The four Pevensie children are sent from London to live in a large country house during World War II.  - 浜島書店 Catch a Wave

楽曲「ハートブレイク・ホテル」がヒットした後,1957年メンフィスにグレースランドの大邸宅を購入した。例文帳に追加

After his song "Heartbreak Hotel" became a big hit, he bought Graceland Mansion in Memphis in 1957.  - 浜島書店 Catch a Wave

11月12日,新しい駐日米国使のキャロライン・ケネディ氏(55)が,ワシントン市の駐米日本使公で行われた式典に出席した。例文帳に追加

On Nov. 12, Caroline Kennedy, 55, the new U.S. ambassador to Japan, attended a reception held at the residence of the Japanese ambassador to the United States in Washington, D.C. - 浜島書店 Catch a Wave

明石の姫君が源氏のもとへ引きとられ、堰の別では親子の悲しい別れが繰りひろげられる。例文帳に追加

As lady Akashi's daughter is taken in by Genji, Lady Akashi experiences a sad separation from her daughter at the second house in Oi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、江音人のように私にまで訪問して教えを請う者もいた(『扶桑略記』)。例文帳に追加

Moreover, his reputation as a literatus meant there were some, like OE no Otondo, who in fact went as far as visiting him at his private residence to request lessons (as recorded in the "Fuso Rakuki," or Abridged History of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、真木柱には故宮の忘れ形見の姫君(宮の御方)がいて、この姫君も納言ので暮らしている。例文帳に追加

Furthermore, Makibashira is left with a girl (Miya no Onkata) by her husband's death, and the girl also lives in the residence of Dainagon (chief councilor of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四月、内臣は自で藤の花の宴を開き、その場でかねての仲であった娘の雲居の雁と夕霧の結婚を認める。例文帳に追加

In April, the Minister of the Palace held a flower festival at his residence, and approved a marriage between his daughter, Kumoi no Kari, and Yugiri, who had been in love with each other for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏はそれまで妻に冷たくあたってきたことを後悔しつつ、左にこもって喪に服した(「葵(源氏物語)」)。例文帳に追加

Deeply regretting his having been cold to her, Genji confined himself to the Sadaijin's residence and went into mourning ('Aoi' (Hollyhock)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に内臣(元の頭中将)の脇腹の娘である雲居の雁も自に引き取り、二人を鍾愛した。例文帳に追加

Later, she took in Kumoi no Kari, an illegitimate daughter of Naidaijin (Minister of the Palace, later known as Tono Chujo), and she dearly loved both of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16世紀に制作されたものを初期洛中洛外図と呼び、御所、幕府、細川などがきく描かれる。例文帳に追加

The pictures produced in the 16th century are called early Rakuchu rakugai zu, and characteristically the imperial palace, the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and the Hosokawa family residences were largely painted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二楽荘(にらくそう)は、西本願寺二十二世門主・谷光瑞が六甲山に建設した別である。例文帳に追加

Nirakuso was the second house of Kozui OTANI, the 22nd chief priest of West Hongan-ji Temple, which he built in Mt. Rokko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総面積24万6000坪を数える広宅は、山麓を階段状に削りだし、その平坦部に各施設が建てられた。例文帳に追加

Each building of the vast mansion, whose total area was 811,800 sq.m, was constructed on the flat portions of steps excavated from the foot of the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1887年には、外務臣井上馨に設けた仮設舞台で、明治天皇の天覧歌舞伎が実現した。例文帳に追加

In the following year (1887), the organization realized the attendance of the Meiji Emperor to a Kabuki presented on the temporary stage set up at the residence of Foreign Minister Kaoru INOUE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1949年4月に児島嘉助の店舗兼本を購入して現在の高麗橋店(阪市)を開く。例文帳に追加

In April of the following year, 1949, he bought a shop that was concurrently being used as a main residence from Kasuke KOJIMA and opened the present-day Koraibashi shop (Osaka City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正8年(1919年)に隠居、以後は京都本と九代の別荘であった滋賀県の石山を往復し、優雅な晩年を送る。例文帳に追加

After he retired in 1919, he took life easy staying in the family residence in Kyoto or the country house in Ishiyama, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月22日、納言坊城俊克において口達をもって間瀬和三郎が山陵奉行に任じられた。例文帳に追加

On October 22, Wasaburo MASE was assigned to sanryo bugyo orally in the house of Dainagon (chief councilor of state) Toshikatsu BOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書院-昭和天皇の即位にあわせ東京の村井吉兵衛の宅の一部を移築したもので迎賓館として使用されている。例文帳に追加

Daisho-in - Built from a portion of Kichibe MURAI's mansion in Tokyo that was moved here on the occasion of Emperor Showa's coronation, it is used as a reception hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このまま朽ちるのを惜しんだ日本画家の橋本関雪が、正3年(1914年)自らの別として購入し、後今のような寺院となる。例文帳に追加

Kansetsu HASHIMOTO, a Japanese-style painter who did not want to allow the teahouse to fall into decay, bought it as his own second residence in 1914, and later it became the temple as we know it today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛元元年(1243年)六月、外祖父太政臣実氏の今出川第にて誕生、生後二ヶ月で立太子。例文帳に追加

He was born at his maternal grandfather Saneuji's Imadegawa residence, who was the Grand Minister, in June 1243 and became Crown Prince when he was just two months old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官僚やその家族の宅も内裏の内部にあり、それらの殿舎は内裏の清涼殿に廊下でつながっていた。例文帳に追加

There were villas for the government officials and their families inside the Daidairi, and those villas were connected with a corridor to the Seiryoden (name of one of the Imperial Palaces during the Heian period) inside the palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この門を出た通りが「土御門路」であり、姓氏の土御門家や藤原氏宅土御門殿はこの地名に由来している。例文帳に追加

The name of the street just outside of this gate is 'Tsuchimikado Avenue,' which the surname of the Tsuchimikado family and Fujiwara family's mansion, Tsuchimikado dono (mansion) belong to this name of the place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、津皇子の正妃となったが、皇子が謀反の意ありとして捕えられて磐余の自で死を賜ったのに殉死。例文帳に追加

She became the lawful wife of Prince Otsu, but the Prince was arrested of allegedly having an intention for rebellion and killed himself in his house in Iware, and she also killed herself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炊王は仲麻呂の自に住んでいるのみならず、早世した長男藤原真従の未亡人である粟田諸姉を妻としていた。例文帳に追加

Prince Oi not only lived in the house of Nakamaro but he was also married to AWATA no Morone (the widow of FUJIWARA no Mayori, the deceased eldest son of Nakamaro).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入鹿の父・蘇我蝦夷も自を焼いて自殺して蘇我本家は滅び、古人兄皇子は後ろ盾を失った。例文帳に追加

Since Iruka's father, SOGA no Emishi set fire to his own house and committed suicide, the soga clan ended and Furuhito no Oe no Miko lost his backer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

729年将軍であった時、知太政官事舎人親王・藤原武智麻呂らと共に長屋王に派遣され、王の罪状を審議する。例文帳に追加

In 729, when he was the commander in chief, he was sent to the residence of the Prince Nagaya together with the Deputy Prime Minister, FUJIWARA no Muchimaro to deliberate on the prince's accusation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同志社学新町校地の臨光館一帯は摂家の一つで公家の近衛家の宅があった。例文帳に追加

There was a residence of the Konoe family, a court noble (Kuge) and one of the regent families (Sekke) in the vicinity of Rinkokan, on the Shinmachi campus of Doshisha University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総理臣官の喧噪とはうってかわって静寂な荻外荘のたたずまいを、近衛は政治の場としても活用した。例文帳に追加

Konoe also used the quiet presence of Tekigaiso, which was completely different from the bustle at the Prime Minister's official residence, as his political stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受領として蓄えた財により一条を持ち、たびたび道長に多な進物をしてこれに尽くした。例文帳に追加

He built Ichijo Mansion with the wealth he accumulated as a Zuryo, and he often presented Michinaga with expensive gifts as a sign of his devotion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子母澤寛によれば、新選組が阪を離れている事を知った吉村は路頭に迷い盛岡藩に帰藩を願う。例文帳に追加

According to Kan SHIMOZAWA, YOSHIMURA found that Shinsengumi left Osaka, became homeless and requested the Morioka hantei (mansion maintained by the Morioka domain) for permission for him to return to the Morioka domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

差配役の野次郎右衛門に、武士にあるまじき行為と咎められ切腹を申し付けられ、盛岡藩の中で切腹して果てた。例文帳に追加

However, he was condemned by Jirouemon ONO, who was sahaiyaku (general manager) and ordered him to commit suicide by harakiri, and he died in the Morioka hantei by harakiri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明暦3年(1657年)の明暦の火で竹橋のが焼失した時には、紀州徳川家の屋敷に一時厄介になる。例文帳に追加

When her Takebashi residence burnt down during Meireki no Taika (the Great Fire of Meireki) in 1657, she took up temporary residence at the palace of the Kishu Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、「太郎焼亡」と呼ばれる火が発生し、太極殿・関白以下13人の公卿の宅が焼失する。例文帳に追加

Then, the 'Taro shobo' conflagration occurred, and the Daigokuden and a total of 13 kanpaku (chief adviser to the Emperor) and kugyo residences were burned down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第66代一条天皇を父に、中宮藤原定子を母として、長保元年(999年)中宮進平生昌において誕生。例文帳に追加

Prince Atsuyasu was born in 999 to Emperor Ichijo (the 66th Emperor) and FUJIWARA no Teishi, who was the then Chugu (the second consort of an emperor), at the residence of TAIRA no Narimasa, who served as Chugu no Daishin (a sixth rank post in the Office of the Empress's Household).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兼家はいに失望して、以後、詮子、懐仁親王ともども東三條殿の宅に引きこもってしまった。例文帳に追加

Greatly disappointed, Kaneie, together with Senshi and Imperial Prince Yasuhito, refused to come out of residence in the Higashi-sanjo-dono Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原冬嗣の宅だった閑院殿を公季が伝領し住んだことから、閑院臣の別称があり、その子孫は閑院流と呼ばれる。例文帳に追加

Kinsue was also known as Kanin Daijin (Minister), since he inherited and lived in Kanin-dono (Kanin Palace), the former residence of FUJIWARA no Futsugu, and so Kinsue's descendants were said to belong to the Kanin-ryu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

謀反の容疑は高明にも及び検非違使がを取り囲み、宰権帥に左遷する詔を伝えた。例文帳に追加

Suspicion of involvement in the plot also fell upon Takaakira and the kebiishi surrounded his residence, delivering an Imperial edict informing him that he was demoted to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源信のが包囲される騒ぎになるが、太政臣藤原良房が清和天皇に奏上して源信は無実となる。例文帳に追加

Then, the situation became tense as Genshin's residence was put under siege, but as Daijo daijin FUJIWARA no Yoshifusa talked Emperor Seiwa into believing the innocence of Genshin, he was judged innocent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、死去の年まで五年に渡って在任し、九条に宅を構えていたことから「九条相国」と呼ばれた。例文帳に追加

After that, he stayed in the position for five years until he died and he was called 'Kujo no Daishokoku' because he had his residence in Kujo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月10日の憲仁立太子の儀式は、盛子の住む摂関家の正・東三条殿で盛に執り行われた。例文帳に追加

On November 11, the official investiture ceremony of Crown Prince Norihito was held on a large scale at Higashi Sanjo-dono Palace, the main residence of Sekkanke where Seishi lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし天皇は内裏から六波羅の平清盛へと逃れ、27日、官軍となった伊勢平氏が内裏へと攻め寄せる。例文帳に追加

However the Emperor escaped from dairi (Imperial Palace) to the residence of TAIRA no Kiyomori in Rokuhara, and Ise-Heishi (Taira clan) that became Imperial army make inroads into Dai-dairi (place of the Imperial Palace and government offices) on February 12, 1160 (December 27, 1159 in old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辰姫は元和9年(1623年)に32歳で亡くなったため、上州館村より平蔵は江戸藩に迎え入れられ、信枚の跡取りとして育てられた。例文帳に追加

Because Tatsuhime died at the age of 32 in 1623, Heizo was brought into the residence of the Edo Domain from Joshu Odate Village and raised as Nobuhiro's heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加賀守任期後の永承4年(1049年)12月、長らく対立関係にあった興福寺の衆が国司である父頼親の宅に攻め寄せた。例文帳に追加

After his term of Kaga no kami, in January, 1050, Daishu (monks residing in the zendo) of Kofuku-ji Temple, who had been longtime rivalry, attacked the residence of his father Yorichika, kokushi (provincial governors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明暦3年(1657年)、駒込に史局を設置し、紀伝体の歴史書である『日本史』の編纂作業に着手する。例文帳に追加

In 1657 he set up Shikyoku (the Office of Historiography) at his residence in Komagome, and started to compile "the Dainihonshi," which is a general history of Japan written in the style of a biographical history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、伊藤や井上らが集って政治談義にふけった隈の私をさして「築地梁山泊」と称した。例文帳に追加

Okuma's private residence where Ito, Inoue and other young bureaucrats got together, absorbed in the discussion of politics, was called 'Tsukiji Ryozanpaku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正11年(1922年)1月10日に早稲田で死去、1月17日に自での告別式ののち、日比谷公園で未曾有の「国民葬」が催された。例文帳に追加

He died in January 10, 1922 in Waseda, with a funeral service held at his residence on January 17, and then an unprecedented 'National Funeral' held at Hibiya Park.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS