1016万例文収録!

「定荘」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 定荘に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

定荘の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 154



例文

このため、園領主たちは更に効力が強い官省符や勅免への認を期待するようになった。例文帳に追加

Therefore, the lords of shoen wanted their lands to be granted a much stronger Kanshofu sho (a shoen enjoying immunity from taxation by virtue of having official documents from both the Council of State and the Ministry of Popular Affairs) or Chokumen sho (imperially exempted manor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園の認時に園領主の使者や官、朝廷の使者、国衙の役人が立ちあって立てられた。例文帳に追加

When a shoen was acknowledged, boji was put up in the presence of the envoy of the lord of a shoen, an envoy of the Imperial Court and an official from the kokuga (provincial government).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏休みはプールのある別に滞在予です。例文帳に追加

I will stay in a villa with a private pool during my summer vacation. - 時事英語例文集

園の支配・管理は、現代のように明確な法規があった訳ではなく、園領主の権威に依存する不安なものだった。例文帳に追加

As there was no clear legal rule, control and management of manors were not stable and depended on the authority of the lord of the manor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「時雨亭」は、家が京都の小倉山に構えた山の名である。例文帳に追加

Shigure-tei' was the name of the mountain villa that Teika had built on Mt. Ogura in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

市田対龍山庭園-京都府京都市、国指名勝例文帳に追加

Garden of Ichida Tairyusan in Kyoto City, Kyoto Prefecture and designated as the National Site of Scenic Beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成立当時まだ百人一首に一の呼び名はなく、「小倉山色紙和歌」や「嵯峨山色紙和歌」などと称された。例文帳に追加

When it was compiled, the title wasn't fixed, therefore, it was called by various nicknames such as 'Ogura-sanso Shikishi no Waka' and 'Saga-sanso Shikishi no Waka.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代の園における特の形態のもとで園領主(本家)の使役を受けた人々を指す。例文帳に追加

It indicates the people who worked for the shoen landlord (honke [the head family]) under a special agreement within the shoen during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本所法(ほんじょほう)とは、本所が自己が持つ園を支配するために務権の一環として制・行使した法のこと。例文帳に追加

Honjo low was enacted and enforced by honjo (proprietor or guarantor of manor) for the purpose of ruling over their privately owned Shoen (manor in medieval Japan) as part of their Shomuken (the authority of the jurisdiction and the administration of Shoen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本中世の園における園領主とは、いわゆる「権門勢家」のことを指し、貴族や寺社が想される場合が多いが、武門の棟梁であった鎌倉殿も関東御領などの広大な園を有した園領主であった。例文帳に追加

Although Shoen-ryoshu of the medieval period in Japan indicates the so-called 'kenmon-seike' (the great and powerful families) and is often inferential to nobles, temples and shrines, Kamakura-dono (the lord of Kamkura), as the head of samurai warrior families, was also a Shoen-ryoshu who owned vast manors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に本所法の中には本所そのものの家政のためにめた家務法と園に対して直接適用する園法に分けられ(ただし、「園法」という呼称は公武権力が園に対して実施する法に対する呼称でもある)、両者が混合されている場合もある。例文帳に追加

Additionally, in some cases, honjo law was divided into two different kinds of laws, Kamu-ho, which was enacted to regulate domestic economies for the honjo themselves, and Shoen-ho, which was directly applied to the Shoen ('Shoen-ho' also refers to another law which was enforced on Shoen by the imperial court and shogunate), both of which were collectively called Hojo-law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園領主は、現地の有力農民(田堵など)を名主に任じ、園の現地経営を安させると同時に、直属の預所を現地へ派遣するなどして、園支配の強化維持に努めた。例文帳に追加

Shoen owners appointed the local leading farmers (such as tato who managed the rice fields in shoen or kokuga domain) as myoshu (the class entrusted to manage myoden, rice field as a basic unit for tax levying), sent the direct subordinate azukari dokoro (appointed local shoen manager) to the local region as well as stabilized the local management of shoen and they did their best to strengthen and maintain the governance of shoen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官が保管して年貢・公事などの負担割当に決するのに用いられたが、園によっては園領主に提出される場合もあった。例文帳に追加

It was kept by the shokan in order to determine the amount of nengu and the role allotment of kuji; in some cases, it was submitted to the manor owner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園・公領全体の田地のうち除田を除いたものが田となった。例文帳に追加

Of the rice fields within shoen and koryo, there were two categories of fields; joden (, taxable rice fields) and the rest, which were categorized as joden (, tax-free rice field).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また境内が「日根遺跡」の一部として国の史跡に指されている。例文帳に追加

Further, the precincts of the temple, which is the part of 'the remains of Hinenosho (Shoen [manor] in Hineno district, Izumi Province),' is designated as the state's historic site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楷行草を交えた重な書風で、空海に学んだものと推される。例文帳に追加

It is in a grave and solemn style of writing together with Kaigyoso (楷行草) and it is assumed that he learnt it from Kukai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早雲は盛の所領、備中荏原で生まれ、若年時はここに居住したと考えられる。例文帳に追加

Soun was born in the Bitchu Ebara area, owned by Morisada, and is thought to have been raised there as a young boy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

館跡は「新田遺跡」の一部として2000年に国の史跡に指されている。例文帳に追加

The site was designated as a national historic site in 2000, and as a part of 'the remains of Nitta no sho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら園や公領は特の領主が私有地として独占的な支配権を持つのではなかった。例文帳に追加

Specific owners did not hold land ownership for these shoen and public lands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした不安な状態を確実なものにしようと、開発領主は園の寄進を行う。例文帳に追加

The kaihatsu-ryoshu donated manors in order to stabilized that unstable condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雑役免型園は、雑役免田を集積したもので散在的であり、一の地域(郡・郷・)に一の面積が指されるだけで下地の固されていない浮免(うきめん)だった。例文帳に追加

The shoen manors exempted from the miscellaneous labor tax accumulated zatsueki menden and were scattered and just a given area was appointed in a certain region (gun, go, sho) without shitaji (land) fixed and were exempt from taxation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、11世紀後期に登場した後三条天皇は、延久の園整理令を発令して、当時増加していた有力貴族・寺社の無認可園を取り締まったが、法要件を満たさない園は勅旨田とされ、天皇の支配下に置かれた。例文帳に追加

However, Emperor Gosanjo enthroned in the latter half of eleventh century announced a Decree Restricting the Expansion of Private Estates in Enkyu to clamp down on unauthorized estates of powerful peerage, and shrines and temples; the estate that didn't fulfill legal requirements was regarded as Chokushiden and placed under the control of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府の権威を背景に園を侵略し、豊作凶作にかかわり無く一額の年貢で園管理を一切請け負わせる地頭請や、園を地頭分と領家分に強引にわける下地中分など、一部で横暴も多くあった。例文帳に追加

With the backing and authority of the Kamakura bakufu, jito could (and many did) treat shoen very harshly; given their total contractual power over shoen to collect the predetermined amount for the annual tax regardless of whether it had been a good or a poor harvest, and their power forcibly to divide the land in a shoen into the jito's private section and the (absentee) owner's section, many jito were oppressive and little more than tyrants, in a sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、鎌倉幕府によって地頭が設置されて検断権を掌握し、更に在地勢力に発言権の高まりとともに本所及び務権そのものが衰退し、南北朝時代(日本)に守護請・地頭請あるいは在地の有力者などに一額の年貢納入義務を引き換えに務を請負わせる「請負園」の増加によって務権は有名無実化することになる。例文帳に追加

However, since the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) had established the jito (estate stewards), who held the right to judge criminal cases, the authority of the shomuken and honjo themselves eroded; and further, as the cases of 'Ukeoi shoen, ' which was the contract system in which the shoen owners entrusted the shomu to Shugo and Jito (military governor and estate steward) or to the locally influential individuals in return for the exemption of the payment of the certain amount of nengu (land tax), increased during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the shomuken virtually lost its substance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百人一首は京の別小倉山に住まった折に、家に選してもらった和歌98首をその襖絵として飾ったことに始まるといわれている。例文帳に追加

Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets) is believed to begin with 98 decorative waka which had been selected by Sadaie as fusumae (images drawn on fusuma sliding door) when Yoritsuna lived in his villa in Kyoto, Ogura villa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延久宣旨枡(えんきゅうせんじます)は、後三条天皇が延久の園整理令など新立園整理政策の裏付けとした、1072年(延久4年)に再指した国家公枡のことである。単に宣旨枡ともいう。例文帳に追加

An official national measure that was enacted by Emperor Gosanjo in 1072, Enkyu senjimasu (also referred to simply as Senjimasu) was used to implement new manor regulation policies, including a manor regulation ordinance issued during the Enkyu era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、現地における治安維持あるいは徴税などの務の必要から現地の慣習などにも配慮した新たな寺院法が制され、それが本所法として官らによって施行された。例文帳に追加

Also, as there was an increasing need for maintaining security as well as carrying out shomu (management and control of encouragement of agriculture, taxes and so on in shoen) such as tax collections, new Jiin-ho were established taking the local customs into consideration and were enacted as a honjo law by shokan (an officer governing shoen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、地頭は様々な理由をつけては園領主・国司への年貢を滞納・横領し、両者間に紛争が生じると、毎年一額の年貢納入や園の管理を請け負う地頭請(じとううけ)を行うようになった。例文帳に追加

For example, they refused to pay taxes to manorial lords and imperial officials or even misappropriated taxes on various pretexts, and when disputes arose between manorial lords and imperial officials, they contracted to provide them with fixed amounts of annual taxes and to manage manors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、摂関家の弱体化と天皇親政を進め、新制七カ条をめ、記録園券契所を再興して園の整理を行うなど、絶大な権力を振るう。例文帳に追加

Michinori moved forward to weaken the power of Sekkan-ke (families of regents and advisers) and to promoted the direct rule by the emperor; he exerted power to establish Shinsei Nana Kajo (newly established seven rules) and restore Kirokushoenkenkeisho (Research office of manor) to a reorganized manor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受領層は彼ら田堵(=開発領主)を官に任命し、その土地の実効支配権を認める代わりに、官から一の税収を受け取る。例文帳に追加

The Juryoso (career provincial official class) assigned the Tato (cultivators) (=Kaihatsu-ryoshu) to Shokan (a general term for a variety of shoen (manor) officials responsible for the management and assignment of duties, tax collection, and protection of shoen) and collected certain tax revenues from the Shokan in exchange for recognizing their effective authorities for the lands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もう1つは宮崎市らの説で均田制の実施を認めない立場から漢代から大土地所有者による園開発と貧民を招いた耕作が行われ後世の園をその延長とする。例文帳に追加

The other theory by Ichisada MIYAZAKI and so on is from the viewpoint which does not acknowledge the operation of the Equal-field system, the development of shoens by the large-landholders and the cultivation by poor folks were done and led to the shoen in later times from the Han dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

封建社会の法的・組織的な枠組みを園制とともに形づくる封建制がそうであるように、園構造もまた、封建的な特徴を示す社会に普遍的な一現象であるとは言えない。例文帳に追加

Like the feudal system which forms the legal and organizational framework of feudal society as well as the shoen system, the shoen structure was also not a certain universal phenomenon in the society which was characteristically feudal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし承久の乱以降は西日本を中心に官と地頭が並立する園も見られ、後述するように地頭請が行われるようになると、徐々に地頭職という観念が着した。例文帳に追加

However, after the Jokyu War, shoen in which shokan and jito stood abreast were also seen mainly in western Japan and, as described below, with the beginning of Jitouke (the contract system that manor's owner entrust a jito to manage his manor and pay the customs) the conception of Jito shiki gradually took root.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園領主・知行国主らは収入を確保するため、地頭に一額の年貢納入を義務づける代わりに現地の園・公領の支配を任せる地頭請を行うようになった。例文帳に追加

Lord of the manor and chigyo-kokushu introduced Jitouke (the contract system that the manor's owner entrusts a jito (manager and lord of manor) to manage his manor and pay the customs) in order to secure income by obliging a jito to pay a fixed amount of land tax in exchange for entrusting him with the management of the local shoen and koryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有力寺社・貴族は労働力の確保のため、在地の新興富豪層を長に任じ、負債のため流亡した貧しい人や課役の追及を逃れた人を園に迎え入れることで、経営の安化を図ろうとした。例文帳に追加

Nobles, powerful temples and shrines attempted to stabilize the management of the shoen by appointing a resident of an emerging wealthy class as a sho cho (administrator of a manor) and maintaining a labor force by accepting impoverished people who had run off due debts or escaped from their distributed assignments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

な状態を、確実なものにしようと、園の寄進を行うが、その段階で、自分の直接支配地だけでなく、郷の単位ぐらいに、周辺の公領も切り取って規模を拡大して立する。例文帳に追加

A donation of shoen was made to secure its stable state, and on this occasion, the area of the shoen was defined by inclusion of not only their regions of direct influence but also nearby public land cut off by about a village unit to increase the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代以後、園領主は官あるいは地頭、土倉などに現地における管理一切を任せて、額の年貢納入を請負わせる制度が行われた。例文帳に追加

After the Kamakura period, the lord of the manor entrusted shokan (an officer governing shoen), jito (manager and lord of manor), doso (pawnbrokers and moneylenders) and so on, with the total management of shoen to collect fixed land tax.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家納経を納めた経箱「金銀雲龍文銅製経箱」は、厳島神社の社宝として伝わった12世紀後半の作で、国宝に指されている。例文帳に追加

A box called 'Kingin sounryumon dosei kyobako' (金銀雲龍銅製) is a kyobako that contained Heike-nokyo, and it was created and handed down to Itsukushima-jinja Shrine as a treasures of the shrine in the latter half of the 12th century; it is designated as a national treasure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、園と同様に商工業者・職能人の間でも園の寄人のように特の権門の隷属下に入ってその庇護を受けた者も寄人と呼んだ。例文帳に追加

As with shoen, among merchants and craftsmen, people who belonged to a specific power structure and received protection were called yoriudo, similar to the yoriudo of shoen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀に入る頃から、園領主である寺社は経営安化のために雑役免系園の一円支配を目指し、寺田・神田などの封戸と同様に官物徴収権も獲得するようになった。例文帳に追加

From the beginning of the twelfth century, some of temples/shrines, the lord of shoen, began to seek ichienshihai (complete rule of the land) of Zoyakumen kei shoen and eventually obtained the right to collect kanmotsu as with the case of fuko (lands allotted to temples/shrines) called jiden (land allotted to temples) or shinden (land allotted to shrines).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後期に入ると、園認の際に国衙や園領主が行った「検注」の語が校田・検田に代わって広く行われるようになり、検田帳も検注帳と呼ばれるようになった。例文帳に追加

In later years, the word 'kenchu' carried out by the provincial office and estate proprietor in certifying manors, widely replaced koden and kenden, whereby kendencho began to be called kenchucho (land survey ledger).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、空家、空室を特多数のオーナーでITとリモートコントロールロックを使って滞在型宿泊施設として利用する共用使用別運営システム例文帳に追加

OPERATING SYSTEM FOR COMMONLY USED VILLA BY UTILIZING VILLA, VACANT HOUSE AND VACANT ROOM FOR SPECIFIED MANY OWNERS AS STAY-TYPE ACCOMMODATION FACILITY BY USING INFORMATION TECHNOLOGY AND REMOTE CONTROLLED LOCK - 特許庁

それでも、園機構自体の存続、生産秩序や治安の維持、年貢・公事の安的な確保を行うために本所法が制された。例文帳に追加

Nevertheless, honjo laws were continuously enacted for the purpose of retaining the Shoen structure itself, maintaining the production system or the public order, and securing the stable supply of nengu (land tax) and kuji (public duties).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代から中世にかけては、特の所領(公領・園)に属する住民が、別の所領内にある田畑を耕作することを指した。例文帳に追加

From ancient times to the Middle Ages, it meant inhabitants who belonged to a certain shoryo (territory) (Koryo or Shoen) but cultivated fields in other shoryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも班田や公田と園の境界画、造営に伴う設計などの分野で算師が任じられる場合があった。例文帳に追加

A Sanshi post was sometimes provided to determine boundaries among handen (allotted farmlands), Koden (fields administered directly by a ruler) and Shoen (manors) or to design buildings, gardens, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受領層は彼らを下司や公文などの官に任命し、その土地の実効支配を認める代わりに、一の税収を受け取る。例文帳に追加

Juryoso appointed kaihatsu-ryoshu as shokan (an officer governing a shoen (manor)) such as Geshi (lower ranked officer) and kumon (a local shoen official below the geshi in rank), and received regular tax yields in exchange for giving them effective control over the land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園制がくずれ、地方の政治に一の責任をもつという意味での領主層の誕生は戦国時代(日本)にはじまる。例文帳に追加

The appearance of the feudal lord class which bore responsibility for local politics after the collapse of manorialism started in the Sengoku period (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数少ない白鳳時代寺院の堂内厳を復元し得る遺跡と評価され、1996年3月29日に、国の史跡に指された。例文帳に追加

The site was evaluated as one of few ruins that would be able to recover Donai Shogon (the decoration of Buddha statues and temples) of the Buddhist architectural style in the Hakuho period, and designated as a national historic site on March 29, 1996.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事が官や園領主、農民に安をもたらした事で、『古事談』はこれを延久の善政と称えている。例文帳に追加

Given this fact, it provided security for the feudal lords of the private estate and the farmers, and consequently in "Koji Dan" (the collection of stories from the Kamakura period) it is described as a good government during the Enkyu period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在、田中源太郎の生家は改築されホテル(楽々)として利用され、1997年には「国登録有形文化財指」を受けている。例文帳に追加

Currently, the house he was born is used for a hotel (Rakuraku-so) with renovations, and was designated 'Country Registration Tangible Cultural Properties' in 1997.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS