1016万例文収録!

「希則」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 希則に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

希則の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

望通りに規を変更しました例文帳に追加

I have altered the regulations in compliance with your wishes.  - 斎藤和英大辞典

望に従って規を変更しました例文帳に追加

I have altered the rules according to your wishesagreeable to your wishesin deference to your wishes.  - 斎藤和英大辞典

110に基づく資格試験の受験を望する者は,第1附に規定の手数料を添えて長官に請求しなければならない。例文帳に追加

A person desirous to appear in the qualifying examination under rule 110 shall make a request to the Controller along with the fee as specified in the First Schedule.  - 特許庁

ユーザーに違和感を感じさせることなく、望にした運転を可能とする。例文帳に追加

To enable an operation matched to a user's desire without giving discomfort to the user. - 特許庁

例文

仲介サーバ3は、販売望条件,各購入望者からの購入望条件および予め決められている規に従って落札候補者を決定し、販売会員端末1−iに通知する。例文帳に追加

The intermediary server 3 determines candidates for closing bid according to the desired selling conditions, the purchasing desired conditions from the respective persons who desire purchase and predetermined rules and informs the selling member terminal 1-i of them. - 特許庁


例文

売却望者1、購入望者2の売買の交渉、契約は原として各自で行なうので、センター事務局3への成功報酬は不要であり、売却望者1、購入望者2はセンター事務局3に登録して会費を支払う。例文帳に追加

Both the persons 1 and 2 have the negotiations of selling and buying and make a contract by themselves, so that no success reward to the center office 3 is required provided that the persons 1 and 2 register themselves to the center office 3 and pay membership fees. - 特許庁

(1) 特許の取得を望する者は何人も,法律及び規の規定を順守して,出願しなければならない。例文帳に追加

1. Any person who wishes to obtain a patent shall be required to file an application in conformity with the statutory and regulatory provisions - 特許庁

(3)費用の裁定又は費用の算定を望する当事者は,規に従って登録官に申請しなければならない。例文帳に追加

(3) A party desirous to obtain costs or to have the costs taxed must apply to the Registrar in accordance with the rules. - 特許庁

ロバスト安定性と望応答特性とを同時に実現することができる自動制御装置の制御決定方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide the control rule deciding method of an automatic controller capable of simultaneously realizing robust stability and desired response characteristics. - 特許庁

例文

本条規は,次の者に適用する。 (a)法律第146条に従って,出願の手続を行うことを望する法定代理人,又は (b)法律第147条に従って,登録簿の補正を望する者例文帳に追加

This regulation applies to: (a) a legal representative who wishes to proceed with the application in accordance with section 146 of the Act; or (b) a person who wishes to have the Register amended in accordance with section 147 of the Act.  - 特許庁

例文

続いて、沈殿容器内で釈剤に構成物を加え、構成物中の溶解ポリマー分子を釈すると、ポリマー分子の溶解性が低下し、構造的規性を有するポリマーナノ凝集体の分散液が得られる。例文帳に追加

Then, in a precipitation vessel, the constitutional article is added to a diluent to dilute the dissolved polymer molecule in the constitutional article, thus the solubility of the polymer molecule is lowered and a dispersed liquid of a polymer nano-aggregate having structural regularity is obtained. - 特許庁

(1) 登録証明標章の所有者が,標章の使用を管理する規が補正されることを請求する場合は,望する補正事項を表示する規草案が,長官に提出される。例文帳に追加

(1) Where the proprietor of a registered certification mark requests that the regulations governing the use of the mark be amended, a draft of the regulations showing desired amendments thereon shall be submitted to the Controller. - 特許庁

該強磁性ナノ粒子が、強磁性を有する金属の単体、CuAu型強磁性規合金、Cu_3Au型強磁性規合金及び土類系強磁性合金からなる群から選択される。例文帳に追加

The ferromagnetic nanoparticle is selected from the group consisting of single metals having ferromagnetism, CuAu type ferromagnetic ordered alloys, Cu_3Au type ferromagnetic ordered alloys and rear earth-based ferromagnetic alloys. - 特許庁

CeO_2と、ZrO_2と、土類元素,アルカリ土類元素及び遷移元素から選ばれる少なくとも一種の添加元素の酸化物と、からなり、セリウムイオン及びジルコニウムイオンが規配列した規相をもつ。例文帳に追加

The compound oxide comprises CeO_2, ZrO_2, and an oxide of at least one kind of additive element selected from area earth elements, alkaline earth elements and transition elements, and has a regular phase with regularly arranged cerium ion and zirconium ion. - 特許庁

管理サーバ2は、発注用端末から発注情報が入力されると、その発注情報に含まれる望納期にした納品可能日を設定し、発注用端末に送信するとともに、納品可能日以降の範囲で調整後の望納期を入力させることを可能にする。例文帳に追加

When ordering information is inputted from a terminal for ordering, a management server 2 sets a delivery enabling date following a desired delivery term included in the ordering information, and transmits it to a terminal for ordering, and inputs an adjusted desired delivery term in an extent following the delivery enabling date. - 特許庁

業務システム3は、証明書の所有者名である利用望者名を、照合規情報に応じた変換方法により変換するとともに、利用許可者名を照合規情報に応じた変換方法により変換し、変換後の利用望者名と変換後の利用許可者名とを照合することにより利用許可するか否かを判定する。例文帳に追加

The transaction system 3 converts the user name as the possessor name of the certificate by the conversion method based on the collation rule information, converts the use-permitted person name by the conversion method based on the collation rule information, collates the use candidate name after the conversion with the use permitted person name after the conversion, and judges permission or rejection of the use. - 特許庁

学習者からの電子メール等の電文111は電文受信部101で受信され、電文解析部102で電文構造規情報部103に格納されている電文構造規113を用いて解析され、学習望内容114が抽出される。例文帳に追加

A message 111 such as an e-mail message from a learner is received by a message receiving section 101 and analyzed by a message analyzing section 102 using message structure rules 113 stored in a message structure rule information section 103 to extract desired learning contents 114. - 特許庁

5 買受望者は、買受けの申出に際し、最高裁判所規で定める額及び方法による保証を破産管財人に提供しなければならない。例文帳に追加

(5) An applicant for purchase, upon making a purchase offer, shall provide a bankruptcy trustee with a guarantee by the amount and method specified by the Rules of the Supreme Court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六条 事業主は、労働者が附第二条第一項の規定による保険関係の成立を望したことを理由として、労働者に対して解雇その他不利益な取扱いをしてはならない。例文帳に追加

Article 6 The business operator shall not give any disadvantageous treatment such as discontinuance of employment to any worker on the basis of the fact that such worker desires the establishment of insurance relation prescribed by Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

清原武には前九年の役で頭を下げた経緯もあり受領としての任国経営が思うに任せなかったのか、『朝野群載』には、翌年朝廷に越中国守への転任を望したことが記されている。例文帳に追加

It was recorded that, the following year, KIYOHARA no Takenori expressed a wish to the Imperial Court to be reassigned to the Ecchu no kuni no kami (Governor of Ecchu Province), possibly due to his experiences in the Earlier Nine Years' War and his apparent mismanagement of his assigned province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本条に基づく申請に異議申立を望する者は,裁判所規に従い,異議申立書を裁判所に提出することができる。裁判所は,申請を許可するか否かを決定するに際し,当該異議申立を考慮する。例文帳に追加

Any person wishing to oppose an application under this section may, in accordance with rules of court, give to the court notice of opposition; and the court shall consider the opposition in deciding whether to grant the application.  - 特許庁

本条規に従って定められた聴聞に出席しない当事者は,聴聞を受けることを望しないものとして取り扱われ,長官はそれに応じて行動する。例文帳に追加

A party who fails to attend a hearing appointed in accordance with this Regulation may be treated as not desiring to be heard and the Controller may act accordingly.  - 特許庁

(1)に基づき電子提出をする者は,通常の場合は公式サイトに公告する通知により,特別の場合は電子提出を望する者に対する通知により,登録官が規定する条件に従うものとする。例文帳に追加

A person who intends to use the service provided under subregulation (1) shall comply with the terms and conditions as may be specified by the Registrar, either generally by notice published in the official website or, in any particular case, by notice, including through electronic means, to the person desiring to use such service. - 特許庁

(1) 先の出願の優先権を主張しようと望する特許出願人は,大公国規によって規定されるべき条件及び期限に従って,宣言書及び当該先の出願の写を提出しなければならない。例文帳に追加

1. An applicant for a patent desiring to take advantage of the priority of a previous application shall file a declaration and a copy of the previous application in accordance with the conditions and time limits to be laid down by Grand-Ducal regulation. - 特許庁

46 登録官は,当該申請について手続を進める前に,当該申請に異論を唱えることを望する者がそうすることができるようにするために,当該申請を特許公報に1度公告するよう指示する。例文帳に追加

46. Before proceeding with such application, the Registrar shall direct that the application be advertised once in the Patent Journal in order to enable any person desiring so to do to object thereto. - 特許庁

出願人は,出願を取り下げることを望する場合は,長官が規27に基づく証拠を受領した日から2月以内に長官に通知する。出願がこのように取り下げられない場合は,長官は,当該証拠を公表する。例文帳に追加

Within two months of the date the Controller receives evidence under Rule 27 the applicant shall notify the Controller if he wishes to withdraw the application; and if the application is not so withdrawn the Controller shall publish the evidence. - 特許庁

本条規に基づき指定された聴聞に出席することを怠る当事者は,聴聞を望しないものとして取り扱うことができ,長官は,そのように行動することができる。例文帳に追加

A party who fails to attend a hearing appointed in accordance with this Rule may be treated as not desiring to be heard and the Controller may act accordingly. - 特許庁

特別なエラー対処キーを設けることなく、既存のキーを使い、トラブル内容やユーザの望にした提供形態でトラブルの対処のための案内情報を得ることができる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of obtaining guide information for handling trouble in a provision style based upon trouble contents and a user's desire by using existent keys without providing any special error handling key. - 特許庁

薄分布のバイオマスは原として固定設備でない管路、小型粉砕、篩装置、乾燥装置等にし、組立、分解、運搬を容易にして広範囲の管路移動、共用を可能にする。例文帳に追加

Biomass of thin distribution enables pipeline movement in a wide area and shared use by facilitating assembling, disassembling and transportation by pipeline, small crusher, sieve device, and drying device as an unfixed facility in principle. - 特許庁

車両の目標軌跡や実軌跡を求めるための車外情報の取得を要することなく、車両の軌跡が運転者の望にした目標軌跡になるよう操舵輪の舵角を遅れなく制御する。例文帳に追加

To control a rudder angle of a steering wheel without delay so that a path of a vehicle turns into the target path corresponding to a request of a driver without requiring acquisition of information outside the vehicle for obtaining the target path and the actual path of the vehicle. - 特許庁

車両の目標軌跡や実軌跡を求めるための車外情報の取得を要することなく、車両の軌跡が運転者の望にした軌跡になるよう操舵輪の舵角及び左右輪の前後力差を制御する。例文帳に追加

To control a steering angle of a steering wheel and a fore-and-aft force difference between right and left wheels to achieve a locus of a vehicle desired by a driver without requiring obtaining of vehicle exterior information to determine a target locus or an actual locus of the vehicle. - 特許庁

これにより、運転免許更新望者がある地点においてどのような運転をしていたかということと、その時の交通規とを照らし合わせて、ユーザの評価点を計算することができる。例文帳に追加

A comparison of how a driver's license renewal requester drove at a certain point with associated traffic regulations can calculate the user's evaluation score. - 特許庁

これによってロバスト安定性の向上と望応答特性とを同時に実現することができるとともに、コントローラ26の制御をパラメータの少ない簡単な構成にすることができる。例文帳に追加

Thus, it is possible to simultaneously realize the robust stability and desired response characteristics, and to realize the control rule of the controller in a simple constitution with a few parameters. - 特許庁

車両の旋回状態量が過大になることを防止しつつ、車両の軌跡が運転者の望にした目標軌跡になるよう前輪及び後輪の舵角を制御する。例文帳に追加

To control steering angles of a front wheel and a rear wheel so that the trajectory of a vehicle may become a target trajectory desired by a driver, while preventing the turning state quantity of a vehicle from becoming excessive. - 特許庁

複数の端末がネットワークを介して接続されるシステムにおいてリモート端末上に作成されるリソースに対して、作成者であるユーザの望するアクセス制御規を安全かつ容易に適用させる。例文帳に追加

To safely and easily apply an access control rule desired by a user who is a former to a resource formed on a remote terminal in a system including a plurality of terminals connected through a network. - 特許庁

車両の目標軌跡や実軌跡を求めるための車外情報の取得を要することなく、車両の軌跡が運転者の望にし且つ走行路に適合する目標軌跡になるよう操舵輪の舵角を制御する。例文帳に追加

To control a steering angle of a steering wheel in such a manner that a locus of a vehicle is a targeted locus desired by a driver and adapted to a traveling way without needing acquisition of information of outside of the vehicle for obtaining the target locus and an actual locus of the vehicle. - 特許庁

ドイツ国内で雇用されることを望する者は、原、雇用促進法及び労働許可令に基づき、労働市場の状況と動態に応じて労働許可がなされる労働市場テスト制を採っている。例文帳に追加

For those seeking employment in Germany, a labor market testing system has been adopted where in a work permit is issued according to the status and dynamics of the labor market, based on the Employment Promotion Act and the Work Permit Ordinance. The employment office in the area of the company planning to hire workers recruits for four weeks. - 経済産業省

イギリスの博愛家たちが熱心にやっていること、つまり人々をみな似たものにし、その思想や行為を同じ格律と規で管理することにおいて、中国人たちは望以上に成功しました。例文帳に追加

They have succeeded beyond all hope in what English philanthropists are so industriously working atin making a people all alike, all governing their thoughts and conduct by the same maxims and rules;  - John Stuart Mill『自由について』

裁判長におかれましては、殺人罪における罪体《コーパス・デリクタイ》の立証がいかにして行われるべきかについて、定められている原を今一度考慮に入れ、厳格に適用していただけるよう望いたします。例文帳に追加

Your Honor has but to recall and apply the rigid rule announced by our courts prescribing distinctly how the corpus delicti in murder must be proven.  - Melville Davisson Post『罪体』

基本法第80条にいう場合における長官の決定の理由及びかかる決定に到達する際に長官が用いた資料を書面で示すよう長官に請求することを出願人が望する場合は,当該出願人は,規41に基づく通知の日から1月以内に,附1に記載する手数料を納付して,請求するものとする。例文帳に追加

Where an applicant wishes to request the Controller to state in writing the grounds of and the materials used by him or her in arriving at his or her decision in cases referred to in section 80 of the Principal Act, he or she shall make a request, within 1 month from the date of a notification under Regulation 41 on payment of the fee set out in Schedule 1.  - 特許庁

(3) 紛争の当事者が当該特許の所有者又は当該特許の排他的実施権者である場合において(当該当事者を本条規及び規77において「原告」という),当該付託の遂行を望するときは,付託を行ってから14日以内に,当該争点に関する自己の主張を詳細に記載した陳述書を提出すると同時に,当該陳述書の写しを紛争の相手方当事者に送付する。例文帳に追加

(3) The party to the dispute who is the proprietor of the patent or an exclusive licensee of the patent (such party being referred to in this rule and rule 77 as the plaintiff) shall, if he desires to proceed with the reference, within 14 days from making the reference, file a statement giving full particulars of his case on the matters in dispute and shall at the same time send a copy of the statement to the other party to the dispute. - 特許庁

長官は,カナダ特許公報において,資格試験の日を告示し,かつ,試験を受験することを望する何人も告示中に規定する期間内に書面により長官に届け出ると共に附II項目34に掲げる手数料を納付すべき旨を告示しなければならない。例文帳に追加

The Commissioner shall give notice in the Canadian Patent Office Record of the date of the qualifying examination and shall indicate in the notice that any person who proposes to sit for the examination shall, within the time specified in the notice, notify the Commissioner in writing and pay the fee set out in item 34 of Schedule II.  - 特許庁

本条規の適用上,関係の者又は登録所有者が登録特許代理人又は登録商標代理人である代理人の宛先を送達宛先にすることを望する場合は,長官は,そのように登録されている代理人の名称を記載する送達宛先を認容することができる。例文帳に追加

For the purposes of this Regulation, in a case where the person or registered proprietor concerned desires that the address for service shall consist of the address of an agent who is a registered patent agent or registered trade mark agent, the Controller may accept an address for service comprising the name of the agent so registered followed by a statement in the following terms.  - 特許庁

(1) 規19に基づく答弁書の異議申立人による受領後3月以内に,異議申立人は,誓約により,自己が異議申立の裏付のために引用を望する証拠を長官に提出し,出願人にその写を送付する。例文帳に追加

(1) Within three months of receipt by the opponent of the copy of the counter-statement under Rule 19, the opponent shall file with the Controller such evidence by way of statutory declaration as he or she desires to adduce in support of his or her opposition and shall send to the applicant a copy thereof. - 特許庁

登録異議申立人が,規20に基づく証拠を提出する場合は,出願人は,当該証拠の写を受領後3月以内に誓約により,自己が出願の裏付のために引用を望する証拠を長官に提出し,異議申立人にその写を送付する。例文帳に追加

If the person opposing the registration files evidence under Rule 20, the applicant shall within three months of receipt of a copy of such evidence, file such evidence by way of statutory declaration as he or she desires to adduce in support of the application with the Controller and shall send a copy thereof to the opponent. - 特許庁

登録官は,当該申請について手続を進める前に,当該申請に異論を唱えることを望する者がそうすることができるようにするために,当該申請を特許公報に1度公告するよう指示する。第21条及び同条に関連する規の規定が準用される。例文帳に追加

Before proceeding with such application, the Registrar shall direct that the application be advertised once in the Patent Journal in order to enable any person desiring so to do to object thereto. The provisions of section 21 and the regulations relating thereto shall mutatis mutandis apply. - 特許庁

37 法第39条(6)に基づく登録官の証明書を取得することを望する者は,様式TM2による申請と共に,状況を記述した事件陳述書2通及び譲渡又は移転を生じさせる証書又は予定される証書の写しを登録官に送付しなければならない。例文帳に追加

37. Any person who desires to obtain the Registrar's certificate under section 39(6) of the Act shall send to the Registrar with his application on Form TM2 a statement of case in duplicate setting out the circumstances and a copy of any instrument or proposed instrument effecting the assignment or transmission. - 特許庁

(1)登録保有者が規40に基づく申請に応答することを望する場合は,申請書及び陳述書の写しを受領した日付から2月以内に,次の事項を十分に記載する反対陳述書を様式D14にて2部,登録官に提出する。例文帳に追加

(1) If the registered owner wishes to respond to an application under rule 40, he shall, within 2 months from the date he receives the copies of both the application and the statement, file with the Registrar a counter-statement in Form D14 setting out fully - 特許庁

磁気記録層が、面内方向に規的に配列された、コバルト及びプラチナを含む記録部と、記録部間に設けられ、イットリウム、ランタン、及びセリウムからなる群から選択される少なくとも一種の軽土類金属及びホウ素を含有する非記録部とを含む。例文帳に追加

A magnetic recording layer includes recording regions which are regularly arranged in the in-plane direction and contain cobalt and platinum and non-recording regions which are arranged between the recording regions and contain at least one kind of light rare earth metal selected from the group consisting of yttrium, lanthanum and cerium, and boron. - 特許庁

例文

透明感のある塗料を一面に薄く塗るベタ塗り工程と、シンナーで釈しない高粘度の塗料をスプレーガンから強制的に吹き付けて、細かな線と点が混ざった不規な模様をのせる模様付け工程と、クリアを塗って焼き付ける仕上げ工程とから成る。例文帳に追加

The coating method consists of a solid coating process for thinly coating one surface with a paint having a transparent feeling, a patterning process for forcibly spraying a high viscosity paint not diluted with a thinner from a spray gun to apply irregular patterns wherein fine lines and spots are mixed and a finish process for applying a clear paint to bake the same. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS