例文 (239件) |
弟地の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 239件
私の弟は意地悪な男の子です。例文帳に追加
My younger brother is a mischievous boy. - Weblio Email例文集
8月、莵田の地を支配する兄猾(えうかし)と弟猾を呼んだ。例文帳に追加
In August, Iwarehikono Mikoto called Eukashi and Otokashi who ruled the land of Uda. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金地院崇伝の父、一色秀勝は藤長の兄弟。例文帳に追加
He was the father of Konchiin Suden, and Hidekazu ISSHIKI was his brother. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私の兄(弟)は彼の人生の中で一度も地下鉄に乗ったことがありません。例文帳に追加
My brother has never taken the subway in his life. - Weblio Email例文集
その土地は当然彼が受け継いでしかるべきだったが, 弟が手に入れた.例文帳に追加
By right(s), he should have received the land, but his brother got it. - 研究社 新英和中辞典
乙訓は昔この地方が「弟国」と呼ばれていたのが語源とされる。例文帳に追加
The name "Otokuni-gun" is believed to have originated from the fact that the region had been called 'Otokuni' (literally, "younger brother country"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「私は自分の兄弟だって、本人の趣くままに地獄にだって行かせるよ」例文帳に追加
"I let my brother go to the devil in his quaintly: - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
すぐに彼は弟子たちと共に舟に乗り,ダルマヌタ地域に入った。例文帳に追加
Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha. - 電網聖書『マルコによる福音書 8:10』
当時、治天下大王の地位承継は、長兄→次兄→・・・→末弟というように、兄弟間で行われ(兄弟承継)、末弟が没した後は、長兄の長男に皇位承継されることが慣例となっていた。例文帳に追加
In those days, the order of succession to the Amenoshita shiroshimesu ookimi passed through the ookimi's sons like the eldest son -> the second son -> … -> the youngest son (Kyodai Shokei), and if the youngest son died, the next successor would be the eldest son of the eldest son of ookimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、「炉ばた」の一番弟子が大阪府で、二番弟子が北海道釧路市栄町で、ほか3名の弟子が東北地方の青森県や福島県などで炉端焼きの店を出した(大阪の店は既に閉店)。例文帳に追加
Later, the best apprentice at 'Robata' opened a restaurant in Osaka Prefecture, and the second best apprentice at Sakaemachi, Kushiro City, Hokkaido, and three other apprentices opened robatayaki restaurants in Aomori Prefecture, Fukushima Prefecture, etc. in Tohoku region (The restaurant in Osaka is already closed.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芸道で,一定の技能を修得したことが認められ,弟子を取ることが許された地位例文帳に追加
a person who is in the position of being a diploma holder in a Japanese art, and who is permitted to take pupils - EDR日英対訳辞書
外見的に顔の造作は悪くないらしいが西門・彩紀ら弟妹に比べ地味で目立たない。例文帳に追加
The features of his face are not so bad in appearance, but he is more simple and inconspicuous than his younger siblings, such as Saimon and Saiki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
失脚した兼実だが、弟慈円の後見として仏教界での地位を高めた。例文帳に追加
Kanezane lost his position, but rose up in position within the Buddhist region as the conservator of his younger brother Jien. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他の兄弟は落ち武者となって各地を流浪していたと考えられている。例文帳に追加
It is thought that his various brothers, having become defeated and hunted warriors, wandered from place to place trying to escape the enemy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新田義兼の同母弟といい、新田一門でも地位はかなり高かったと言う。例文帳に追加
It is said that Yoshisue had considerably high status in the entire Nitta family, as can be seen from the fact that Yoshisue was a younger maternal half-brother of Yoshikane NITTA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
門弟に小野蘭山、戸田旭山、服部艸玄、浅井図南、谷川士清、横地島狄子、直海元周。例文帳に追加
His disciples were Ranzan ONO, Kyokuzan TODA, Sogen HATTORI, Tonan ASAI, Kotosuga TANIGAWA, Totekishi YOKOCHI, and Genshu NAOMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中でも宮城県志田郡古川の地では数年もとどまり、多くの子弟に書を教えている。例文帳に追加
Among other places, he stayed in the district of Furukawa, Shida County, Miyagi Prefecture for as long as several years, and taught calligraphy to a lot of children there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
磯部秀忠・加地実秀・倉田義綱・佐々氏綱・阿波局らの兄弟。例文帳に追加
Hidetada ISOBE, Sanehide KAJI, Yoshitsuna KURATA, Ujitsuna SASSA and Awa no Tsubone were his siblings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
島民はただちに盟約を破った下地の両親と弟を、約定に従い伊良部島へ所払ヒにした。例文帳に追加
The islanders immediately deported the parents and brother of Shimoji who broke the covenant, to Irabu Island. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
判官の亡くなった後、弟の助重が領地を継ぎ、遊行寺に満重と家来の墓を建てた。例文帳に追加
After Ogurihangan passed away, his younger brother Sukeshige took over the territory and bulit the tombs for Mitsushige and his retainers in Yugyo-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「あなたが何も知らないあなた自身の地を、あなた自身の兄弟を、あなた自身の祖国を?」例文帳に追加
"that you know nothing of, your own people, and your own country?" - James Joyce『死者たち』
以後従兄弟である藤原師実と摂関の地位を巡る激しい権力闘争を続けたが師実が摂関の地位に就任した。例文帳に追加
Later, he entered into a serious power struggle over the position of Sekkan (regents and advisers) with his cousin FUJIWARA no Morozane, but Morozane was appointed to the position of Sekkan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安政6年11月6日、鹿児島藩医・湯地定之・湯地貞子夫妻の4女(7人兄弟姉妹の末っ子)として出生。例文帳に追加
On November 29, 1859, she was born as the fourth daughter (the youngest child among seven brothers and sisters) between Sadayuki YUCHI, a doctor of the Kagoshima domain, and Sadako YUCHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海軍中将梨羽時起は弟、3男有地十五郎は海軍中将、嗣子有地藤三郎は海軍造兵大佐・貴族院議員。例文帳に追加
Vice Admiral Tokioki NASHIHA was his younger brother, his third son Jugoro ARICHI was Vice Admiral, and his heir Tozaburo ARICHI was Armory Captain and a member of the House of Peers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父七左右衛門は京都で学び、日本各地を歩いて地理を探求し、東浦で子弟の教育を行っていた。例文帳に追加
His father, Shichizaemon, learned in Kyoto and explored the geography of various places in Japan by walking, and then educated young people in Higashiura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに1921年(大正10年)、弟である下地利及は、移送して宮古島の一族の墓に再葬し、生家脇に事件を記した墓碑を立てた。例文帳に追加
In 1921, his brother, 下地利及, transferred his body and reburied it in his family grave in Miyakojima, and then built a gravestone by his birthplace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1871年(明治4年)、異母弟にあたるシーボルト兄弟(兄アレクサンダー・フォン・シーボルト、弟ハインリッヒ・フォン・シーボルト)の支援で東京は築地に開業したのち、宮内省御用掛となるなど、その医学技術は高く評価された。例文帳に追加
In 1871, she started in practice in Tsukiji, Tokyo, thanks to the supported given by her paternal half-brothers (older brother, Alexander von Siebold and younger brother Heinrich von Siebold), and she was appointed Goyo-gakari (a general official of the Imperial Household) of the Imperial Household Ministry, as her medical skill was highly evaluated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時の格に文章生と明法生は雑任・白丁の子弟から採ることが規定され、中央・地方の下級官人あるいは庶民の子弟が明法生となり、貴族子弟を学生とした明経道よりは格下と看做されていた。例文帳に追加
The ordinance at that time stated to take the students of Monjo and Myoho from the children of Zonin officials and Hakucho people, therefore the children of lower-level officials of the central and local governments or common people became the Myoho students and it was seen as a lower ranking department than Myogyodo which took students from the children of aristocrats. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北陸地方に拠点があった他の兄弟と違って畿内を拠点にしていたこと、実如の同母弟であったことから自然と実如の相談役となり、その後継者として予定されていた円如を娘婿とした。例文帳に追加
Renjun based in Kinai region unlike others of his brothers who had their footholds in Hokuriku region and he was a younger maternal half-brother of Jitsunyo, so Renjun naturally became Jitsunyo's adviser and accepted Ennyo, who had been intended to be Jitsunyo's successor, as a son-in-law married to his daughter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には、宗家平岩家が仙台藩に、勘七の弟加兵衛の家系が尾張藩に、弟子家の山本家が加賀藩に、それぞれ京都在住のまま抱えられ、これらの地でもっぱら行われた。例文帳に追加
During the Edo period, the Sendai Domain, the Owari Domain, and the Kaga Domain had supported the Hiraiwa head family, the family originated from Kanshichi's younger brother named Kahei, and the Yamamoto family who was a follower family of the Hiraiwa family respectively, although these three families stayed in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西軍寄りと見られる行動を取っている:側近の孝蔵主が大津城開城の交渉にあたっている、甥である木下家の兄弟(小早川秀秋の兄弟)の多くが西軍として参加し領地を没収されている例文帳に追加
She acted like she was on the side of West squad: Kozosu, her close adviser, was at the negotiation over the opening of Otsu Castle; most of Kinoshita brothers (Hideaki KOBAYAKAWA's brothers) who were also her nephews joined in the West squad, and their territories were confiscated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき、異母弟・菅沼定実へ2000石、異母(菅沼定実の母とも異なる)弟・菅沼定賞へは1100石の知行地を分与し、4万1100石から3万8000石にまで直轄領が減った。例文帳に追加
At this time, he distributed a chigyo-chi (a territory) of 2,000 koku to Sadazane SUGANUMA, a younger paternal half-brother, and 1,100 koku to Sadayoshi SUGANUMA, a younger paternal half-brother (whose mother was different from the one of Sadazane SUGANUMA); his direct control territory decreased from 41,100 koku to 38,000 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後も古史成文の学習を続けて頂く様に、畏友角田忠行や門弟の木野戸勝隆を始めとして弟子達がお願いしたが、聞き入れず、郷里の大洲の地に帰郷し、翌年の五月十九日に逝去する。例文帳に追加
Harumichi was asked to continue the study of Atsutane's "Koshi" by his friend Tadayuki TSUNODA and students including Katsutaka KINOTO, however, he rejected it and went back to his hometown, Ozu, then soon in the next year, on 19th May, he died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は地面に座るよう群衆に命じ,七つのパンを取った。感謝をささげてからそれを裂き,人々に配らせるためにそれを弟子たちに与え,弟子たちが群衆に配った。例文帳に追加
He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude. - 電網聖書『マルコによる福音書 8:6』
ただ、駿河には末弟の吉川経時を置き、その他の所領も、播磨国福井荘を弟の吉川経盛(播磨国)(播磨吉川氏)に与え、石見国津淵荘の地頭職を弟の吉川経茂に(後に吉川経家らの一族を出す「石見吉川氏」)、弟の吉川経信(初代)には大朝まで同行させ、大朝の一部を与えて自身の補佐とした。例文帳に追加
Tsunetaka posted his youngest brother Tsunetoki KIKKAWA to Suruga, gave Fukui no sho (manor) in Harima Province to one of his younger brothers Tsunemori KIKKAWA (KIKKAWA clan in Harima Province), appointed another one of his younger brothers Tsuneshige KIKKAWA ('KIKKAWA clan in Iwami Province' that later produced Tsuneie KIKKAWA and other family members) as jito shiki (manager and lord of a private estate) of Tsubuchi no sho in Iwami Province, and accompanied another one of his younger brothers Tsunenobu Kikkawa (first generation) to Oasa to give him a part of Oasa and make him assist his work. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法然没後、弟子の親鸞は「大勢至菩薩和讃」を詠み、末尾に「大勢至菩薩は源空上人(法然)の御本地である」と述べている。例文帳に追加
After Honen's death, his disciple Shinran wrote 'Daiseishi Bosatsu Wasan' and said 'Daiseishi Bosatsu is Genku Shonin (Honen)'s Honji (substance)' in the end. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
萬福寺の住職の地位にあったのは3年間で、寛文4年(1664年)9月に後席は弟子の木庵性瑫に移譲し、松隠堂に退いた。例文帳に追加
He occupied the position of resident head priest of Manpuku-ji Temple for three years, and gave the position to his disciple MOKUAN Shoto to retire in Shoin-do hall in October, 1664. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一遍は、肉親ともいわれる弟子聖戒を後継者とみなしていた節があり、しかも入寂に際して時衆は各地に散って自然消滅している。例文帳に追加
Ippen named Jokai, who is also said to have been a blood relative, as his successor but after he passed away, the Ji Sect disappeared throughout Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本から中国に渡った心地覚心が、中国普化宗16代目孫張参に弟子入りし、1254年に帰国することで、日本に伝わった。例文帳に追加
It was introduced to Japan after Shinchi Kakushin, who had crossed to China from Japan, became a disciple of Son Chosan (孫張参), the 16th head priest of the Chinese Fuke sect, and came back to Japan in 1254. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝助の愛弟子であった秋山和七郎がその首を盗み出し、自分の地所に埋葬したのがこの首塚であると伝えられる。例文帳に追加
Washichiro AKIYAMA, who was the favored disciple of Densuke, stole the head and buried it on his land, and this is now said to be his kubizuka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法然を慕い帰依した、弟子の熊谷直実(れんせい:熊谷次郎直実)が、建久9年(1198年)に当地に、念仏三昧堂を建立したのが始まりである。例文帳に追加
It began in 1198, when Naozane KUMAGAI (Rensei: Jiro Naozane KUMAGAI) who yearned for Honen, became a believer of him and became Honen's disciple, constructed Nenbutsu Zanmai-do Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また兄弟子である極楽寺(鎌倉市)の忍性とともに各地の国分寺を再興して西大寺・極楽寺の末寺とした。例文帳に追加
He also restored provincial monasteries in various places together with his senior apprentice Ninsho from Gokuraku-ji Temple (Kamakura City) and made these monasteries branch temples of Saidai-ji Temple and Gokuraku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3000年以上前の上古2代天皇の時代に16人の弟妹たちが全世界に散らばり、彼らの名前は今も地名として残っているという。例文帳に追加
It is said that in the era of the second emperor of joko more than three thousand years ago, sixteen younger brothers and sisters scattered all over world and their names still remain as place names - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陽明学派としては、中江藤樹が一家を構え、その弟子である熊沢蕃山が岡山藩において執政するなど各地に影響を残した。例文帳に追加
In the Yomei school, Toju NAKAE gained authority and influenced various parts of the country, including his disciple, Banzan KUMAZAWA, who became an administrator in Okayama Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の武術流派では、明治以前には宗家と言う言葉は使用されておらず、各地の門弟を統率するような存在は無かった。例文帳に追加
In Japanese martial arts schools, the term Soke was not used before the Meiji period, and there were no Soke-like positions, which govern disciples nationwide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
門弟の一人に備後国の葛原勾当(八重崎検校の門人でもある)がおり、中国系地歌箏曲の元となった。例文帳に追加
Koto (the title of the official ranks within the Todo-za) KUZUHARA from Bigo province was one of his disciples (he also was kengyo YAEZAKI's disciple) and he became the originator of jiuta-sokyoku of the Chugoku region style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (239件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |