1016万例文収録!

「彦前」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 彦前に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

彦前の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 93



例文

吉備津神社--備国一宮例文帳に追加

Kibitsuhiko-jinja Shrine: Ichinomiya (the supreme shrine) shrine in Bizen Province  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂東三郎家に由緒ある名例文帳に追加

The name was originated in the Hikosaburo BANDO family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、吉備津命の名もない。例文帳に追加

Also, there was no name of Kibitsuhiko no mikoto written in the Kojiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七大庄を二三ケ所給ふと云、砥部庄松辺也。例文帳に追加

Hikoshichi was given a few territories in Daisho, which were called Tobesho Matsumae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

に大石あり、大森七盛長が印しの石なり例文帳に追加

There was a huge stone in front of the hall, and the stone had a sign of Hikoshichi Morinaga OMORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

述の椿大神社・猿田神社の宮司もともに古くから猿田の神孫として名高い。例文帳に追加

The "Guji" (chief of those who serves shrine, controls festivals and general affairs) of the previously cited Tsubaki-Okamiyashiro Grand Shrine and Sarutahiko-jinja Shrine have been famously regarded as the divine descendants of Sarutahiko through the ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海幸山幸の説話においては、ホデリ(海幸)の釣針を失くして悲嘆にくれるホオリ(山幸)のに現れる。例文帳に追加

In the story of Umisachi Yamasachi, he appeared in front of Hoori (Yamasachihiko) who was grieving after losing Hoderi's (Umisachihiko's) fishhook.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(この一族は、第7代孝霊天皇の第3皇子を始祖とする末裔であると代々伝承されているが、名が確認されている5人の皇子(孝元天皇、日子刺肩別命、五十狭芹命、狭島命、稚武命)のうち具体的に誰を示すのかは不明である)。例文帳に追加

(This clan is told for generations that descendants of the founder, the third prince of the seventh Emperor, Korei, however it is not exactly known which prince was that among five princes whose names are identified [Emperor Kogen, Hikosashi Katawake no Mikoto, Hikoisaseribiko no Mikoto, Hikosashima no Mikoto, and Wakatakehiko no Mikoto].)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、「ヒコホホデミ(火火出見)」という名は、日本書紀の一書では神武天皇の名となっている。例文帳に追加

Incidentally, according to one section of Nihonshoki the name 'Hikohohodemi' is considered to be Emperor Jinmu's name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

暦日に関する研究は、天文学者の小川清(天文学者)により戦に既に完成していた。例文帳に追加

The research on calendars was already completed by Kiyohiko OGAWA (an astronomer) before the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、その名から猿田を守護神とする伝承もあった事が『節用集』に書かれている。例文帳に追加

From the names, there was also a legend that made Sarutahiko the guardian god, as was written in the book "Setuyoshu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在知られる写本は述の堀本を除き全てこの種本の系統を引くものである。例文帳に追加

Therefore, all the existing manuscripts, except the Horibon mentioned above, belong to the lineage of this Tanehikobon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正確な年は不明だが、590年後頃に異母兄の押坂人大兄皇子と結婚。例文帳に追加

Although the exact year is unknown, around 590, she married Oshisaka no Hikohito no Oenomiko, who was her older paternal half-brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠則は文禄3年(1594年)12月10日に島津義弘ので元服し、上野九郎と名乗る。例文帳に追加

Tadanori celebrated his attainment of manhood before Yoshihiro SHIMAZU on December 10, 1594, and assumed the name Hikokuro UENO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月11日、三条木屋町で田伊右衛門、河上斎等の手にかかり暗殺される。例文帳に追加

On September 11, he was assassinated by Iemon MAEDA and Gensai KAWAKAMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』では、坂合黒皇子は逃げこむに討たれ、差出した屯倉も5ヶ所になる。例文帳に追加

The "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) mentioned that Prince Sakai no Kurohiko was killed before fleeing into Tsubura's residence, and five of Tsubura's miyake were presented to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約3000年の不合朝64代の時代に皇子31名と皇女43名が巡幸し、長である万国巡知尊が知勇大力で外敵を制圧したのが「桃太郎」の起源だという。例文帳に追加

It is said that the origin of 'Momotaro' (the Peach Boy) is that, approximately three thousand years ago in the era of the sixty-fourth emperor of Aezucho (Aezu dynasty) thirty-one princes and forty-three princesses made imperial tours and 万国, who was a leader with wisdom, courage and matchless physical strength, battled and won over external enemies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀元88年には、四道将軍の一人、大命がきいた童歌から武埴安命の反乱を予言したうえ、彼の妻吾田媛と二手に分かれて攻めてくるとも予言し、的中させている。例文帳に追加

In 88 B.C., she predicted the revolt of Takehaniyasuhiko no Mikoto from an old children's song that Obiko no Mikoto who was one of the Shido-shogun (Generals Dispatched to Four Circuits) had heard; furthermore, she also made a prediction which came true that divided into two groups with his wife, Ata hime Takehaniyasuhiko no Mikoto would make an attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2次世界大戦には「神代史」「太古史」など言われ、戦後(1970年代頃まで)には吾郷清が「超古代文書」と呼んでいた。例文帳に追加

Prior to World War II, they were called 'jindaishi (history of mythological age)' or 'taikoshi (history of ancient times)' and, after the war (until the 1970s) Kiyohiho AGO called them 'chokodai monjo (super-ancient documents).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に根藩第二代藩主・井伊直孝が鷹狩りの帰りに豪徳寺のを通りかかった。例文帳に追加

Naotaka Ii, the second lord of the Hikone domain in the Edo period, passed the gate at Gotoku-ji Temple on the way back from a falconry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

速総別王の4世孫である主人王は、磐城別命の5世孫の振姫を越國から迎えて妃とした。例文帳に追加

Hikoushio, a fourth generation descendant of Hayabusawake no Miko, took Furihime, the fifth generation descendant of Iwakiwake no mikoto, as an empress from Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久邇宮(くにのみや)は、明治時代期に伏見宮邦家親王の第4王子・久邇宮朝親王が創立した宮家。例文帳に追加

Kuni no Miya was the Miyake (house of an imperial prince) established by Fushimi no Miya Imperial Prince Kuniie's fourth Prince, Kuni no Miya Imperial Prince Asahiko during the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神武天皇は即位は神日本磐余尊(かんやまといわれひこのみこと)といい、ウガヤフキアエズの四男(または三男)である。例文帳に追加

Before his enthronement, Emperor Jimmu was called Kanyamato Iwarehiko no Mikoto and the fourth son (or the third son) of Ugaya Fukiaezu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辛酉の歳(神武天皇元年・紀元660年)の正月、磐余は橿原宮で践祚され、始馭天下之天皇(はつくにしらすすめらみこと)と称した。例文帳に追加

On New Year's Day, 660 B.C., the year of kanototori, Iwarehikono mikoto ascended the throne at Kashiwara no Miya and was called Hatsukuni shirasu sumera mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年10月(旧暦)(紀元25年)、皇后の兄狭穂(さほびこ)が叛乱を起こし、皇后は兄に従って焼死。例文帳に追加

In November, 25 B.C., a brother of the empress, Sahobiko, rebelled and the empress was burned to death for having obeyed her brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狭穂王(さほひこのみこ、生年不詳-垂仁天皇5年(紀元24年)10月没)とは、記紀における皇族(王族)。例文帳に追加

Sahohiko no miko (year of birth unknown - November, 25 B.C.) was a member of the Imperial family (Royal family), who appears in the Kojiki (The Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

命(やまとひこのみこと、生年不詳-垂仁天皇28年10月5日(旧暦)(紀元2年11月1日?))は、記紀伝承上の皇族(王族)。例文帳に追加

Yamato hiko no Mikoto (year of birth unknown - October 30, 2 B.C.?) was a member of the Imperial family transmitted by "Kojiki" (Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境黒皇子(さかいのくろひこのみこ、履中天皇2年(401年)以-安康天皇3年(456年))は允恭天皇の第二皇子。例文帳に追加

Sakai no kurohiko no miko (earlier than 401 - 456) was the second prince of Emperor Ingyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

努力の甲斐あり、再生一作目となる『恋山後篇では、「剣戟王・阪妻」の復活を告げる素晴らしい立ち回りを披露した。例文帳に追加

Thanks to his efforts, he was able to perform an excellent fighting scene in his comeback movie, the first half and second half of "Koiyamabiko" (Yamabiko in Love), which heralded the revival of 'Bantsuma, King of Swordplay.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も小林信によって「川島雄三と中平康の主要作品は今でも衛なのだ」等と評価されて、今日ある再評価への足掛かりとなる。例文帳に追加

After that, Nobuhiko KOBAYASHI recognized that 'Major works of Yuzo KAWASHIMA and Ko NAKAHIRA were still vanguard,' which led to today's reevaluation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大森七屋敷にて、化生の物出しより号たりと、左に記事、此所の由、已より其名高し、俗誤りて茄が窪と云非也。例文帳に追加

At Hikoshichi OMORI's residence, a specter appeared and  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長髄の兄とされ、彼と共に青森県の弘に逃れたとも、単独で津軽地方に流されたとも伝わる。例文帳に追加

Abihiko is supposed to be the older brother of Nagasunehiko, and some say that Abihiko and Nagasunehiko made an escape to Hirosaki in Aomori Prefecture, and others say that Abihiko was singly exiled to the Tsugaru region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇神天皇10年(紀元88年)9月、大命を北陸道に、武渟川別を東海道に、吉備津命を山陽道に、丹波道主命を丹波国(山陰道)に将軍として遣わし、従わないものを討伐させた(四道将軍)。例文帳に追加

In the ninth month of 88 B.C., Emperor Sujin dispatched Obiko no Mikoto to Hokurikudo (northwestern edge of Honshu), Takenuna KAWAWAKE to Tokaido (southeastern edge of Honshu), Kibitsuhiko no Mikoto to Sanyodo (southwestern edge of Honshu) and Tanbamichi nushi no Mikoto to Tanba Province (Sanindo) as General Commanders (known as the "Four Shogun") in order to conquer those who did not obey his orders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葛城襲津(かつらぎのそつひこ、曽都毘古・沙至比跪、生没年不詳、4世紀後半~5世紀半頃?)は大和国葛城地方の古代豪族葛城氏の祖として『記紀』に記されている。例文帳に追加

KATSURAGI no Sotsuhiko (Sotsuhiko can be written as either '' or '' in Japanese, and his first name, Sotsuhiko, is also known as Sachihiko written as in Japanese; year of birth and death unknown, but considered to have lived during a period from the latter fourth century to the early fifth century) was described in the "Kojiki" (Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) as the founder of Katsuragi clan, ancient local ruling family in the Katsuragi region, Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

邇邇芸尊らが無事に葦原中国に着くと、邇邇芸尊は天宇受売神に、その名を明らかにしたのだから、猿田を送り届けて、その名をつけて仕えるようにと言った(日本書紀では、猿田が天鈿女命(あめのうずめ)に自分を送り届けるように頼んだとなっている)。例文帳に追加

When Ninigi-no-mikoto and others arrive at Ashihara no nakatsukuni safely, Ninigi-no-mikoto instructs Amenouzume to accompany the god (Sarutahiko) to Kunitsukami and serve him by calling him Sarutahiko now that the god revealed his name (According to Nihonshoki, Sarutahiko asks Amenouzume to accompany him to Kunitsukami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

計画は、祇園祭のの風の強い日を狙って京都御所に火を放ち、その混乱に乗じて中川宮朝親王(後の久邇宮朝親王)を幽閉し、一橋慶喜(徳川慶喜)・会津の松平容保らを暗殺し、孝明天皇を長州へ連れ去るという物であった。例文帳に追加

The plan was to wait for a windy day before the Gion festival and set fire to the Kyoto Imperial Palace, and in the ensuing confusion confining Prince Asahiko NAKAGAWANOMIYA (who became Asahiko KUNINOMIYA later), assassinate Yoshinobu HITOTSUBASHI (Yoshinobu TUGAWA) and Katamori MATSUDAIRA of the Aizu clan, and take Emperor Koumyou to Choshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年1月より、北國新聞に利常~田綱紀の田3代を扱った小説『われに千里の思いあり』(中村彰作)が連載されているが、「おちょぼ」は半の主役として登場している。例文帳に追加

Incidentally, the novel "My Ambition Stretching over Thousands of Miles" (authored by Akihiko NAKAMURA), which depicts the three generations of the Maeda clan from Toshitsune to Tsunanori MAEDA, has been run in the Hokkoku newspaper since January 2007, and featured 'Ochobo' as a protagonist in the first half part of the story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北白川宮成久王は滞仏中に運転を覚え、「一度、稔王に腕を見てほしい」とのことで一緒にドライブに行ったが、成久王の腕は怪しく「あなたはまだ危ないからおやめなさい。例文帳に追加

Prince Naruhisa KITASIRAKAWANOMIYA learned driving during his stay in France and went for a drive with Prince Naruhiko, saying 'I want Prince Naruhiko to check out my driving skill,' however, as his skill was untrustworthy, Prince Naruhiko said to him that 'As you are not yet a good driver, you should refrain from driving.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2万石...鍋島直大(佐賀藩主)、池田章政(岡山藩主)、井伊直憲(根藩主)、毛利元敏(長府藩主)、佐竹義堯(久保田藩主)、松修広(松藩主)例文帳に追加

20,000 koku... Naohiro NABESHIMA (the lord of Saga Domain), Akimasa IKEDA (the lord of Okayama Domain), Naonori II (the lord of Hikone Domain), Mototoshi MORI (the lord of Chofu Domain), Yoshitaka SATAKE (the lord of Kubota Domain), Nagahiro MATSUMAE (the lord of Matsumae Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終局面での主要な作戦が吉秀武から出ていること、及び九年の役の例を勘案すれば、最大兵力は、戦場となった地元出羽国の吉秀武の軍、次ぎに当事者清原清衡の軍であり、国守軍は陸奥南部の「国の兵共」を加えたとしても、それほど多かったとは思えない。例文帳に追加

Considering the fact that the main action near the end of the war came from KIMIKO no Hidetake, and taking into consideration examples from the Earlier Nine Years' War, the biggest military force was KIMIKO no Hidetake's army from Dewa Province, where the battle took place, followed by KIYOHARA no Kiyohira's army, while the government army, even if the 'Kuni no heidomo' from southern Mutsu was added, could not have been so big.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では誰の筆録がベースとなったのかについては、五味文は恩賞奉行(恩沢奉行)の中原師員。同じく恩賞奉行で述の承久合戦軍奉行であった後藤基綱の筆録が中心とする。例文帳に追加

As to the authorship of the written records, Fumihiko GOMI considers that it is mainly attributed to two commissioner of the grant of honors, Morokazu NAKAHARA, and Mototsuna GOTO, who was also a military commissioner in the previously mentioned Jokyu Disturbance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「古史古伝」という言い方は、吾郷清が著書『古事記以の書』(大陸書房、1972年)で最初に提唱したもので、この段階では「古典四書」「古伝三書」「古史三書」とされていた。例文帳に追加

The term 'koshi koden' was proposed by Kiyohiko AGO in his book "Kojiki izen no sho (documents before Kojiki)" (published by Tairiku Shobo, 1972) and, at this stage reference was made to 'koten sisho (four classics),' 'koden sansho (three legends)' and 'koshi sansho (three ancient historical documents).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下記の分類は述の『日本超古代秘史資料』を基本としているが、その後、他の文献写本が発見されるに従って吾郷清自身によって徐々に改訂が繰り返され増殖していった。例文帳に追加

The following classification is based on the above-mentioned "Nihon Chokodaihishi Siryo," but later, as copies of other documents were found, Kiyohiko AGO himself repeatedly revised the classification as it grew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの型の成立の経緯についてははっきりしないが、出の梅若猶は型の出現を江戸期、型が安定的に継承されるようになったのは昭和期ではないかと推測している。例文帳に追加

The details of how these forms were established are not clear but UMEWAKA, as mentioned above, wondered if the forms that first appeared during Edo Period, evolved and became stabilized during the Showa Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

述の通り種本は現存しないが、家康がこの『申楽談儀』を、細川幽斎、織田信忠といった数寄者の大名たちに書写させており、観世宗家の蔵したものも観世宗節がこれを写したものである。例文帳に追加

Although Tanehikobon does not exist as is mentioned above, Ieyasu TOKUGAWA had some of the sukisha daimyo (tea masters daimyo) such as Yusai HOSOKAWA and Nobutada ODA copy it, and the manuscript KANZE head family stored was the one that Sosetsu KANZE copied from what the daimyo had copied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的なのは、実弟の松村景文、備中国水江村から出てきた岡本豊、備国から出てきた柴田義董、長門国赤間関から出てきた小田海僊らである。例文帳に追加

The leading people are Keibun MATSUMURA, his younger brother, Toyohiko OKAMOTO from Mizue Village in Bicchu Province, Gito SHIBATA from Bizen Province, Kaisen ODA from Akamagaseki in Nagato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姫は神霊を下ろす鈴が化けた妖怪、または述の2つの共通するテーマである「神を引き出す」をもとに創作された妖怪と推測されている。例文帳に追加

Suzuhikohime is a yokai which may have been transmuted from the bells to call a divine spirit, or she was supposedly created based on the theme of 'summoning the deities' common to the above two examples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1983年に発売となった、『ビバ!おりがみ』(川淳(折り紙)・笠原邦著、ISBN4387891165)、および1989年に発売となった『FoldingtheUniverse』(ピーター・エンゲル著)が皮切りとなり、近年複雑な作品も作られるようになった。例文帳に追加

Recently, intricate models have been made, starting with "Viva Origami" (created by Jun MEKAWA; authored by Kunihiko KASAHARA: ISBN 4387891165) published in 1983 and "Folding the Universe" (authored by Peter Engel) published in 1989.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どぶろくの製造と自家消費に関しては、『ドブロクをつくろう』(農文協)の著者である田俊が興した、通称どぶろく裁判が知られている。例文帳に追加

As for the production and personal consumption of Doburoku, commonly called Doburoku Trial held by Toshihiko MAEDA (activist in a social movement), who is a writer of "Let's Make Doburoku" (Rural Culture Association Japan) is well known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

崇神天皇48年(紀元50年)1月、豊城命(豊城入命)と活目命(垂仁天皇)を呼び、どちらを皇太子にするかについて熟慮決断した。例文帳に追加

In the first month of 50 B.C., the emperor summoned Toyoki no Mikoto and Ikume no Mikoto (Emperor Suinin) to decide which of the two would be made crown prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS