1016万例文収録!

「征通」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 征通に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

征通の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 63



例文

各兵科をじて百万人満洲へ出した例文帳に追加

A million men of all arms were sent to Manchuria.  - 斎藤和英大辞典

明の服を企図していた豊臣秀吉は、天正15年(1587年)九州伐に際し、臣従した対馬の領主・宗氏をじて「李氏朝鮮の服属と明遠の先導(明嚮導)」を命じた。例文帳に追加

Hideyoshi TOYOTOMI who had intended to conquer Ming required through So clan who was the feudal lord of Tsushima and rendered homage and service to Hideyoshi on the occasion of the Kyushu Conquest in 1587, 'Yi Dynasty Korea's yielding allegiance to Hideyoshi and guidance for expedition to Ming.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正15年(1587年)の九州伐に典と共に出陣。例文帳に追加

In 1587 he and Norimichi went on an expedition to conquer Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塩土老翁は神武東をうながし、武内は応神東を助けたことでも共している。例文帳に追加

Shiotsuchinooji encouraged the Eastern Expedition of Emperor Jinmu (story in Japanese mythology about the first generation of the Imperial family), while Takenouchi helped the Eastern Expedition of Emperor Ojin, sharing a common point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉幕府には、夷大将軍しか任命されなかったため、夷大将軍の略称として用されている。例文帳に追加

Under the Kamakura bakufu, the only shogun title was Seii Taishogun (Barbarian Subduing Generalissimo), making shogun the abbreviated name for this rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

明治6年(1873年)の韓論をめぐる政府内での対立では、西郷隆盛らの韓派と、岩倉具視や大久保利らの韓反対派の板ばさみになり、岩倉を代理とする。例文帳に追加

In 1873, when the government divided over the Seikan-ron, the debate over whether to send troops to Korea or not, he was torn between the people who supported it, like Takamori SAIGO, and those who opposed to it, like Tomomi IWAKURA and Toshimichi OKUBO, finally choosing Iwakura as his representative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神武天皇は神武東に際し、熊野から吉野をって大和に入ったと言われている。例文帳に追加

When making an eastern expedition, Emperor Jinmu is said to have left Kumano and entered Yamato Province through Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常、政庁は最高司令官である夷大将軍の居館・居城に置かれていた。例文帳に追加

Usually, the government office was located in the residence of the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") who was the supreme commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月2日平盛は北陸の遠に何の実績を上げることもできずに帰京する(『吉記』)。例文帳に追加

On December 16, TAIRA no Michimori returned to Kyoto without having accomplished anything on his expedition to Hokuriku ("Kikki" (a diary by Tsunefusa YOSHIDA)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

が、この朝鮮使を宗氏は「朝貢使」と称して秀吉に謁見させると、秀吉からしてみると、要求に応じ「朝貢使」を派遣し「服属」してきた朝鮮に、以前からの要求明の先導(明嚮導)を命じた。例文帳に追加

However, as the So clan introduced these Korean delegates as 'tributary delegates' to Hideyoshi, he believed that the Joseon Dynasty had sent 'tributary delegates' to yield allegiance to him as he had demanded, and ordered them again to be the guide for conquest of the Ming (Seimin kyodo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこで光秀をして織田信長に対し、京都に攻め上り自分を夷大将軍につけさせるよう要請した。例文帳に追加

Yoshiaki, accordingly, requested through Mitsuhide for Nobunaga ODA to attack Kyoto and to appoint Yoshiaki to Seii Taishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてここで六種八の宣旨が下り、家康を夷大将軍、淳和奨学両院別当、右大臣に任命した。例文帳に追加

Here, eight Imperial decrees of six types were given to Ieyasu, appointing him to Seii taishogun, Shogaku ryoin betto (Rector of Junna and Shogaku colleges), and udaijin (minister of the right).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、夷大将軍徳川秀忠の長女千姫(元豊臣秀頼室)をじ、幕府に召抱えを工作していたようである。例文帳に追加

On the other hand, he seemed to have schemed to be employed as mercenary by the bakufu through Senhime (former wife of Hideyori TOYOTOMI), who was the first daughter of Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Hidetada TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮信使のそもそもの趣旨は室町幕府夷大将軍からの使者と国書に対する返礼であった。例文帳に追加

Chosen Tsushinshi originally started as a return call for an envoy and message dispatched by Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途上、藤原基(散位)が国司の印と国正倉の鍵を奪い逃走する事件が発生する。例文帳に追加

During the course of this expedition, FUJIWARA no Motomichi (Sani [courtier without post]) seized and ran off with the seal of the provincial official and the key of the provincial storage (the proof of the authenticity of the provincial official status).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀次は説として凡庸・無能な武将として評価されることが多いが、秀次の失敗は小牧・長久手の戦いの敗戦の一度だけであり、その後の紀伊・四国伐、小田原伐での山中城攻め、奥州仕置などでは武功を発揮した。例文帳に追加

As a popular theory, Hidetsugu was evaluated often as a mediocre and incapable Japanese military commander, but his failure was only the defeat of the Battle of Komaki and Nagakute; he later achieved military exploits at the Kii and Shikoku Conquests, the Siege of Yamanaka-jo Castle at the Conquest and Siege of Odawara, and the executions in Oshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月から4月にかけて、東人は騎兵のうち精鋭196騎、鎮兵499人、陸奥国兵5000人、帰順した蝦夷249人を率いて遠に出発、奥羽山脈を横断し、男勝村の蝦夷を帰順させて奥羽連絡路を開した。例文帳に追加

From March to April, Azumahito departed leading 196 elite horse soldiers, 499 soldiers from Chinjufu (Pacification and Defense Headquarters), 5,000 soldiers from Mutsu Province, and 249 subdued Emishi (natives of Ezo), went across the Ou Mountains, and opened the access route to Ou by subduing the Emishi in Okachi Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『朝鮮人来聘記』等においても三韓伐等を持ち出して朝鮮信使は朝貢使節であると見なしており、当初から日本人が朝鮮信使を朝貢使節団として捉えていたことがうかがえる。例文帳に追加

In "Chosenjin Raiheiki" (a document about Koreans who visited Japan to pay tributes), it is described that, referring to "Sankan Seibatsu" (The Conquest of the Three Korean Kingdoms), Chosen Tsushinshi was an envoy bringing tributes to Japan, suggesting that Japanese considered, from the beginning, Chosen Tsushinshi an envoy bringing tributes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の陸奥国守は大和源氏の源頼俊で、即位間もない後三条天皇が源頼俊らに北陸奥の服を命じており、北陸奥の服自体は成功したが、この藤原基の件の為か大和源氏源頼俊には恩賞はなく、その後の受領任官も記録には見えない。例文帳に追加

The governer of Mutsu Province at that time was Yoshiie's father, MINAMOTO no Yoritoshi of the Yamato-Genji (Minamoto clan), and the newly enthroned Emperor Gosanjo ordered him to conquer North Mutsu but even though he succeeded, he received no reward, possibly due to the FUJIWARA no Motomichi incident, and there is no record that he received any land or new postions later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年に南宋を完全服した元は、日本との同盟や南宋への牽制の必要もなくなった(後項参照)うえ、クビライは逃げ出した水夫より使者の処刑の報を知り、特に、常の使者よりも高位(礼部侍郎)であった杜世忠の処刑に腹を立て、日本への再度の侵攻を計画し、1280年には侵攻準備のため東行省を設置している。例文帳に追加

The conquest of the Southern Sung Dynasty in that year made it unnecessary for the Yuan Dynasty to align itself with Japan or warn against the Southern Sung Dynasty (refer to the relative paragraph described below), and further, Kublai became upset by the information brought by an escaped sailor about the execution of the envoys, particularly of Shizhong DU, who held a higher position (assistant minister of rites) than usual envoys, and consequently he planned to invade Japan again and in 1280 established the Eastern Expedition Field Headquarters to prepare for the invasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治六年政変で韓論派を一掃して主導権を握った大久保利ではあったが、この時の明治天皇の勅裁はロシアとの国境を巡る紛争を理由とした「延期」(「中止」ではない)とされたため、ロシアとの国境が確定(1875年5月7日に樺太・千島交換条約締結)した際には韓論派の要求が再燃する可能性が高かった。例文帳に追加

Although Toshimichi OKUBO gained the initiative, rooting out pro-Seikanron members during Meiji roku-nen no Seihen (Coups of 1873), Emperor Meiji's pronouncement of that time was that Japan postponed (not abandoned) dispatching troops to Korea due to a border dispute with Russia, which left a strong possibility for reigniting demand from pro-Seikanron once the border with Russia was determined (The Treaty of Saint Petersburg was signed on May 7, 1875.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓論をめぐって、強硬派の江藤新平・西郷隆盛・副島種臣・板垣退助・後藤象二郎の5人は大久保利・岩倉具視らと対立し参議を辞任した(明治六年政変)。例文帳に追加

Colliding with Toshimichi OKUBO, Tomomi IWAKURA and their sympathizers over Seikanron (debate on subjugation of Korea), the 5 hardliners such as Shinpei ETO, Takamori SAIGO, Taneomi SOEJIMA, Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO resigned from the post of Sangi (councilor) (Meiji roku-nen no Seihen (Political Upheaval of 1873)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは幕府の支配が固まったことにより事実上、鎮守府将軍の役割が夷大将軍の職権として吸収されたことによるものとなり、鎌倉幕府の滅亡まで用される。例文帳に追加

With shogunate rule gaining stability, the function of the Chinju-fu shogun was in effect absorbed into the authority of the Seii taishogun, which continued to the downfall of the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1875年(明治8年)1月、参議の大久保利と伊藤博文は、韓論などをめぐって辞職した木戸孝允と板垣退助に対し、参議に復職することを求めた(大阪会議)。例文帳に追加

January, 1875, the eighth year of Meiji, Toshimichi OKUBO and Hirobumi ITO, who were Sangi, asked Takayoshi KIDO and Taisuke ITAGAKI, who had resigned after a debate about conquering Korea, to return to the government as Sangi at a meeting in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府における留守居は、老中の支配に属し、大奥の取り締まりや行手形の管理、夷大将軍不在時には江戸城の留守を守る役割を果たした。例文帳に追加

Rusui officers, being under control of Roju (the second-highest post in the bakufu government), controlled O-oku (inner halls of the Edo castle), managed the travel certificates, and played the role of guarding the Edo castle while Seii taishogun (literally, "the great general who was to subdue the barbarians") was out of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末以降の歴史書・研究史においては、秀吉は、宣教師の行いをじて、スペインやポルトガルの日本服の意図を察知していた事が強調されている(関連サン=フェリペ号事件)。例文帳に追加

In the historical research after late Edo Period, it is emphasized that Hideyoshi noticed an intension to conquest Japan by Spain and Portuguese through missionary's activities (Relate to the incident of Sun Fillip).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝合一後、「日本国夷将軍源義満」名義で交渉を始めようと試みるが、明側は陪臣との交は認めないため天皇の臣下と名乗る者からの使者は受け入れられなかった。例文帳に追加

After the integration of the Northern and Southern Courts, he again intended to negotiate with Ming, under the nominal title of "Seii Shogun of Japan, Yoshimitsu MINAMOTO," but the government of Ming would not accept an envoy dispatched by someone who presented himself as a vassal of the Emperor, because Ming traditionally did not trade with any retainer of a vassal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに続く第一次長州伐が終わると、無勅許状態にあった日米修好商条約の勅許に奔走し、条件付ながら勅許を得ることに成功した。例文帳に追加

After the First Subjugation of Choshu that followed, he made every effort to secure the Emperor's permission on the Treaty of Amity and Commerce between the Unites States and Japan that had been left unauthorized by the Emperor; he succeeded in securing the Emperor's authorization albeit with provisos.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久元年(1190年)、頼朝が夷大将軍を望んだときも法皇と親は頼朝を右近衛大将に任じてやんわりと要求をかわしている。例文帳に追加

In 1190, when Yoritomo wanted to receive the title of Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), the Cloistered Emperor and Michichika appointed Yoritomo to Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and deflected the request.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)、織田信長の武田伐による土壇場に至って勝頼を裏切り、徳川家康をじて信長に内応した(数年前から徳川との接触があったとする説もある)。例文帳に追加

In the subjugation of Takeda by Nobunaga ODA in 1582, Nobukimi betrayed Katsuyori at the last minute and collaborated with Nobunaga through Ieyasu TOKUGAWA (some say he had been in contact with Tokugawa for several years).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、鍛冶職人八板清定に命じて、鉄砲を分解させて調べさせ、鉄砲製造に成功する(もう一丁は島津氏をして、夷大将軍足利義晴に献上)。例文帳に追加

Then, he ordered Kiyosada YAITA, a smith, to disassemble the firearm to investigate and succeeded to manufacture the firearm (The other firearm was presented to Yoshiharu ASHIKAGA, seii taishogun [literally, "great general who subdues the barbarians"] through the Shimazu clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓論には反対し、その後、殖産興業と財政改革という点から、明治8年(1875年)10月には、大久保利と連名で財政についての意見書を太政官に提出したりしている。例文帳に追加

He opposed the Seikanron (debate on subjugation of Korea), and submitted a written proposal to the Dajokan (cabinet) jointly with Toshimichi OKUBO on the promotion of local production industry and financial reform in October 1875.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は秀吉に積極的に協力し、天正13年(1585年)の四国伐では伊予国の河野直を破るなどの功績を挙げ、戦後に秀吉から伊予一国を与えられた。例文帳に追加

Since then, Takakage actively cooperated with Hideyoshi, defeated Michinao KONO of the Iyo Province and rendered other great services in the Conquest of Shikoku in 1585, and was granted the Iyo Province by Hideyoshi after the conquest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘に権中納言野宮定基室、右大臣徳川綱吉(江戸幕府五代夷大将軍)側室寿光院、権中納言勧修寺尹隆室、権中納言愛宕晴室がいる。例文帳に追加

Amongst his daughters were the wife of Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state), Sadamoto NONOMIYA; Jukoin, the concubine of udaijin (minister of the right), Tsunayoshi TOKUGAWA (Seii taishogun, literally, "great general who subdues the barbarians" for the Edo bakufu); the wife of Gon Chunagon, Tadataka KAJUJI; and the wife of Gon Chunagon, Michiharu ATAGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野が最初に史書に現れるのは、『古事記』『日本書紀』の神武東の記事で、熊野国から大和国に入る過地として記載されている。例文帳に追加

The first appearance of Yoshino in history books is the article of Jinmu tosei (Eastern expedition of the Emperor Jinmu) in the "Kojiki" and the "Nihonshoki" and it is described as the point to be passed through from Kumano Province to Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて大久保は、副総裁・岩倉具視をして、保守派にも受け入れられやすい親のための一時的な大坂行幸を提案し、同年1月29日これが決定した。例文帳に追加

Okubo continued by going through the vice-president and Tomomi IWAKURA by making an easily acceptable proposal to the conservatives where the emperor would be punitively expedited to Osaka momentarily, and this proposal was settled on January 29, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また一説には、友好使節のはずの朝鮮信使が、当時の朝鮮人と日本人の間の文化の違いからかえって偏見を生み、のちの韓論や韓国併合に繋がったとする考えがある。例文帳に追加

There is another view of considering that the Chosen Tsushinshi, which should come for friendly purpose, bore distorted views due to cultural differences between the Japanese and the Korean at that time, leading to Seikanron (debate on subjugation of Korea) and the annexation of Korea in later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、義興が後見する室町幕府夷大将軍足利義稙の使者として派遣された弸中の助力を得て交再開の交渉を行った。例文帳に追加

With the help of Hochu, who was dispatched as an envoy of Yoshitane ASHIKAGA, the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) under the guardianship of Yoshioki, the So clan negotiated the resumption of the relationship with the Korean Dynasties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓論派の下野の後政府は内務卿大久保利の主導のもと1874年台湾蕃地事務長官に大隈重信、同都督に陸軍中将西郷従道を任命して出兵準備をさせた。例文帳に追加

After resignation of supporters of Seikanron, the government led by Toshimichi OKUBO, Secretary of Interior, appointed Shigenobu OKUMA as chief secretary of Taiwan Banchi and Tsugumichi SAIGO, lieutenant general (army), as Totoku governor general of Taiwan in 1874 to prepare for the dispatch of troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年には使節団が帰国し、韓論を巡る明治六年の政変で西郷、司法卿江藤新平らが下野し、大久保利政権が確立する。例文帳に追加

In the same year, the Mission came back to Japan, and SAIGO and the administrator of Ministry of Justice, Shinpei ETO resigned from their post due to the political upheaval of the 6th year of Meiji triggered by Seikanron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

度重なる商要求を拒絶した日本に対し、元(王朝)(現在のモンゴルにあたる当時の王朝国)は文永11年(1274年)に第一次遠(文永の役)を実行する。例文帳に追加

In 1274, Yuan (Dynasty) (a dynasty nation at that time, which corresponds to present Mongol) conducted the first expedition (Bunei War) to Japan which had refused its repeated requests for commerce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは夷大将軍徳川家光が上洛するための準備のために過地となる両国を視察した際に作成されたものとされている。例文帳に追加

It is thought that the dochuzu was made when Miyagi inspected the two provinces of Sagami and Izu as a preparation for Shogun Iemitsu TOKUGAWA's visit to Kyoto, the Imperial capital, through those two provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藁にもすがる思いの慶喜はこれらの人物をじて、東軍に対し助命ならびに徳川家存続の歎願を立て続けに出している。例文帳に追加

Yoshinobu was becoming more desperate, took to clutching at straws, so he requested petitions for the sparing of his life, and the possible continuance of the Tokugawa family's existence; this was sent to the 'expeditionary force to the east' continuously through these significant figures and nobles connections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そののち、東軍および徳川家の情勢が全く不明であったことから、公使館訳アーネスト・サトウを江戸へ派遣して情勢を探らせる。例文帳に追加

Later, Parkes dispatched the interpreter for the British delegation, Ernest SATOW, to Edo to ascertain the current situation, since Parkes did not have sufficient knowledge on the status of the 'expeditionary force to the east' and of the Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

其国ノ人物ハ都テ日本唐山等ノ人ヨリ壮大ニシテ筋骨モ強シ食量モ大概日本ノ二人ノ食ヲ朝鮮ノ一人ニ充ベシ然レドモ其心機アクマデ遅鈍ニシテ不働也此故ニ太閤ノ伐ニヨク負タリ (『三国覧図説』版本6丁)例文帳に追加

The people in that country are all bigger and stronger than Japanese and Chinese, and a Korean usually eats twice as much food as a Japanese; but they are slow and do not work hard, so that they were defeated twice by Hideyoshi TOYOTOMI ('Sangoku tsuran zusetsu' [An Illustrated General Survey of Three Countries], woodblock print, page 6)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)、日米修好商条約締結への勅許をめぐり、朝廷と江戸幕府が対立するにおよび、水戸藩や福井藩の藩士に説得され、条約勅許不同意および夷大将軍継嗣問題における一橋派の意見に同意する。例文帳に追加

In 1858, when the Imperial court and the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) had an disagreement over an imperial sanction for the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan, he was persuaded by statesman of the Mito clan and the Fukui clan to disagree on the Emperor's sanction for the treaty and to agree with the Hitotsubashi group on the successor matter of Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平9年(737年)正月、陸奥按察使兼鎮守将軍の任にあり長らく蝦夷地の経営にあたっていた東人は、陸奥国から出羽柵への経路にある男勝村をして直路をじさせる許可を朝廷に申請した。例文帳に追加

In January, 737, Azumahito, who was in the position of Mutsu no Azechi (Inspector of Mutsu) and Chinju Shogun (Commander-in-Chief of the Defense) and had been managing Ezochi (inhabited area of Ainu) for a long time, asked permission to straighten the route from Mutsu Province to Dewanoki (the Dewa Castle) by subduing Okachi Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄の変(えいろくのへん)は、永禄8年5月19日(旧暦)(1565年6月17日)、三好三人衆(三好長逸・三好政康・岩成友)と松永久秀らの軍勢によって室町幕府第13代夷大将軍・足利義輝が京都・二条御所に襲撃され、討死した事件である。例文帳に追加

In the Eiroku Incident, troops led by the so-called "Miyoshi Triumvirate" (Nagayuki MIYOSHI, Masayasu MIYOSHI and Tomomichi IWANARI) and Hisahide MATSUNAGA attacked and killed Yoshiteru ASHIKAGA, the 13th Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), at the then Imperial Palace in Nijo, Kyoto on Eiroku 8, the 19th day of the 5th month (according to the old calendar) (June 17, 1565).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、慶長8年(1603年)、徳川家康は夷大将軍となり江戸幕府を開設、続いて風説りに家康は源氏長者・右大臣・秀頼には内大臣昇進があったものの、幼少であるという理由で関白は引き続き兼孝が務める事となった。例文帳に追加

In 1603, however, Ieyasu TOKUGAWA became Seii Taishogun and established the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and then, as it had been rumored, he was promoted to Genji Choja (the head of the Minamoto clan) and Udaijin while Hideyori was promoted only to Naidaijin and Kanetaka continued to serve as Kanpaku for the reason of Hideyori's being too young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また『朝鮮人来聘記』や『朝鮮人来朝記』といった当時の資料に、三韓伐や豊臣秀吉の文禄・慶長の役を持ち出して朝鮮信使を朝貢使節と見なそうとしている記述があることも併せて論拠としている。例文帳に追加

Citing the Sankan Seibatsu and the Bunroku-Keicho War by Hideyoshi TOYOTOMI in addition to documents at the time, such as "Chosenjin Raiheiki" and "Chosenjin Raichoki" (a document about Koreans who visited Japan), the Korean side points out, as a basis of the argument, that there exist descriptions trying to consider Chosen Tsushinshi as an envoy for paying tributes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS