1016万例文収録!

「後の朝」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 後の朝の意味・解説 > 後の朝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

後の朝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2788



例文

翌年8月には赦されたが、その政には参与することは無かった。例文帳に追加

Although pardoned in September of the following year, Nariyuki subsequently never participated in government by the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのも堀河において要職を占め、参議、権中納言、正二位。例文帳に追加

After that he was appointed important posts to become Sangi (councilor), Gon Chunagon, and Shonii (Senior Second Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月頃、頼白河法皇に下記のような書状を送っている。例文帳に追加

Yoritomo sent following letter to the Cloistered Emperor Goshirakawa around August (around July under the old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時は義軍が一時拘束した白河上皇を護送した。例文帳に追加

On this occasion, he escorted Retired Emperor Goshirakawa, whom Yoshitomo's force temporarily detained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このは、足利氏に直属し南(日本)方と戦っていく。例文帳に追加

He became a direct subordinate of the Ashikaga clan and fought against the Southern Court after this event.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

合戦倉氏との関わりを少なくした独立政治を展開している。例文帳に追加

Following the battle he governed with greater independence from the Asakura clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家滅亡、大功のあった義経と頼が対立。例文帳に追加

After the Taira family's fall, Yoshitsune and Yoritomo, both achieved great war records, confronted each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1407年、45歳で死去し、を子の菊池兼が継いだ。例文帳に追加

He passed away at the age of 45 in 1407, and his son Kanetomo KIKUCHI took over his role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1343年、兄の直が戦傷がもとで死去した、家督を継いだ。例文帳に追加

After his brother Naotomo's death due to the battle wound in 1343, he took over as head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京より鎌倉へ帰参、京の様子などを実に報告している。例文帳に追加

After returning to Kamakura from Kyoto, he reported the atmosphere of Kyoto to Sanetomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これより、近江廷の軍が来襲することはなかった。例文帳に追加

The army of the Omi Imperial Court had never attacked since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

774年(宝亀5年)清麻呂とともに臣の姓を賜り、以昇任した。例文帳に追加

In 774, together with Kiyomaro, she was conferred the kabane (hereditary title) of Asomi and promoted steadily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、嫡男満貞と袂を分かち北(日本)に帰順。例文帳に追加

Later, he broke away from his legitimate son Mitsusada and submitted to the Northen Dynasty (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その日新聞社に入社し、「虞美人草」「三四郎」などを掲載。例文帳に追加

Later, he entered The Asahi Shimbun Company, and wrote novels 'Gubijinso' (Red Poppy), 'Sanshiro' and others for the newspaper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず白河院から頼へ何らかの要請がなされたとされる。例文帳に追加

It is said that some sort of request was submitted by Goshirakawa-in to Yoritomo in the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、南はそれらに倣って各地に山城を築いた。例文帳に追加

The Southern Court later imitated these and constructed mountain castles in various locations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、平安京遷都のも南北時代まで続くこととなる。例文帳に追加

This continued until the period of the Northern and Southern Courts even after the transfer of the capital to Heian-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北成立は吉野の南(日本)から敵免除の綸旨を受けて南に従い、新田氏や北畠顕家の軍などに属して足利方と戦う。例文帳に追加

After the Northern and Southern Courts were established, he was pardoned by the Southern Court (Japan) in Yoshino and fought against Ashikaga's forces as a member of the forces of the Nitta clan and Akiie KITABATAKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3代将軍源実を暗殺するが、自身も直に討ち取られた。例文帳に追加

He assassinated the third Shogun MINAMOTO no Sanetomo; however, he was caught and killed right after.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廷内において尊皇攘夷派として活動した。例文帳に追加

After that, he worked as Sonno Joi ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians) in the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恒敦らの抵抗はそのの自天王(尊秀王)まで続くの抵抗のさきがけとなった。例文帳に追加

This resistance by Tsuneatsu and others heralded the resistance of the Gonancho (Second Southern Court) which continued until the time of Jitenno (Prince Sonshu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治中頃から期ごろから大正初期まで一部の士族は満州と鮮半島(李氏鮮と大韓帝国と鮮総督府(日本統治時代の鮮)時代)に移り住んだ。例文帳に追加

From the middle of the Meiji period to the early Taisho period, some Shizoku (a social status given to former samurai after Meiji Restoration) class persons moved to Manchuria and the Korean peninsular (during the ages of the Joseon Dynasty, Korean Empire and Governor-General of Korea - Korea governed by Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1911年(明治44年)、小学校の歴史教科書に鎌倉幕府滅亡以の時代を「南北時代」とする記述があった点が、南と北を対等に扱っているとして帝国議会で問題とされた(南北正閏論)。例文帳に追加

In 1911 there was an issue raised in the Imperial Diet concerning the description of the post Kamakura shogunate era called 'the period of the Northern and Souther Courts,' because it was said that both Courts were treated equally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また一方では、王国家と呼ぶべき政治実態は、鎌倉幕府成立後の朝廷にも見られるとして、13世紀の廷による支配体制も王国家体制期に含める意見(佐藤進一,1983など)もある。例文帳に追加

On the other hand, some people assert that the ruling system adopted by the Imperial court in 13th century should be included in the Dynastic polity period on the ground that the regime which should be regarded as the Dynastic polity was seen after the establishment of the Kamakura bakufu (Shinichi SATO, 1983 etc).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約束を反故にされた南側は憤慨し、としてそのも存続し続けた(太平洋戦争まで南子孫を名乗る者がいた)。例文帳に追加

The Southern Court was furious after the agreement for sharing the Imperial throne was cancelled, they continued to stay as Gonancho (the Southern Court in later years) in later years. (There were some people who named themselves as the descendants of the Southern Court after the Pacific War.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に源義の妾(側室)となり、阿野全成、義円、そして源義経(の源義経)を産む。例文帳に追加

Tokiwa later became MINAMOTO no Yoshitomo's concubine and gave birth to Zenjo ANO, Gien, and MINAMOTO no Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その白河天皇や源頼らの援助を得て、寺の再興は進んだ。例文帳に追加

He later gained the support of Emperor Goshirakawa and MINAMOTO no Yoritomo and proceeded with the temple's restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻は高階重仲の息女、に、白河天皇の乳母の藤原子(紀伊局)。例文帳に追加

His first wife was the daughter of TAKASHINA no Shigenaka, and he later married FUJIWARA no Asako (Kii no Tsubone), who was a wet nurse to Emperor Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、丹局は廷から去り、亡き夫の業房の所領にあった浄土寺に住んだ。例文帳に追加

Tango no tsubone later left the Imperial Court and resided at the Jodo-ji Temple in the estate of her diseased husband, Narifusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、頼白河法皇の庇護を受けて各地の寺院を修復した。例文帳に追加

Thereafter, he restored temples in various places under the patronage of Yoritomo and the Cloistered Emperor Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉天皇・三条天皇・白河天皇・堀河天皇の4に仕えた。例文帳に追加

She served through four dynasties under Emperor Goreizei, Emperor Gosanjo, Emperor Shirakawa, and Emperor Horikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その4年に妊り、頼の血を引く将軍継者誕生の期待を周囲に抱かせる。例文帳に追加

Four years after the marriage, she got pregnant and people around her were expecting the birth of a successor to the general, who would be blood-tied to Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1410年(応永17)には南(日本)最の天皇だった亀山天皇が吉野へ出奔。(1416年に帰京)例文帳に追加

In 1410, Emperor Gokameyama, who was the last emperor of the Southern Dynasty (Japan), took refuge in Yoshino. (He returned to Kyoto in 1416.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐天皇(96代)・光厳天皇(北初代)・光明天皇(北2代)・崇光天皇(北3代)・光厳天皇(北4代)・村上天皇(97代)と六帝にわたって仕え、官位は正二位右大臣まで進む。例文帳に追加

He worked for six emperors, namely Emperor Godaigo (the 96th generation), Emperor Kogon (the first generation of the Northern Court), Emperor Komyo (the second generation of the Northern Court), Emperor Suko (the third generation of the Northern Court), Emperor Gokogon (the fourth generation of the Northern Court), and Emperor Gomurakami (the 97th generation), and rose up to Shonii Udaijin (Senior Second Rank, Minister of the Right) in official court rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相模は数々の歌合に名をつらね、朱雀・冷泉の歌壇で活躍した。例文帳に追加

Sagami joined many uta awase (poetry matches), and was actively involved in the waka poem circles of the Gosuzaku and Goreizei dynasties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(忠通のろ盾によって、保元の乱以も皇嘉門院は廷で尊重された)。例文帳に追加

(Due to the support of Tadamichi, Kokamonin was respected in the imperial court even after the Hogen War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この和約に従って同年10月5日(ユリウス暦1392年11月19日)、南亀山天皇が吉野から京都に帰還して、北小松天皇に三種の神器を譲って退位して南北の合一が図られた。例文帳に追加

According to this agreement, Emperor Gokameyama of the Southern Court came back from Yoshino to Kyoto on 5 October in the same year (November 19, 1392 according to the Julian calendar) and he returned the three sacred treasures to Emperor Gokomatsu of the Northern Court, he then abdicated from the position and the Northern and the Southern Courts unified into one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雅の舅で幕府の実権を握っていた北条時政は雅の見人として、雅の上洛に武蔵国の行政権を握っており、武蔵武士団の棟梁である畠山重忠と対立する関係になっていた。例文帳に追加

Tomomasa's father in law, Tokimasa HOJO, was gripping the real power in the bakufu, and exercised the administrative authority over Musashi Province as Tomomasa's guardian, while he was in Kyoto, and therefore, Tokimasa had a conflict with Shigetada HATAKEYAMA, who was the head of the Musashi samurai (warrior) corps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(日本)の光厳天皇以は京都泉涌寺で開催されることとなった。例文帳に追加

Sennyu-ji Temple in Kyoto became a venue for a taiso after the time of Emperor Gokogon of the Northern Court (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は彼女の為に願掛けをし、数日に丹内侍が回復するといくらか安堵したという。例文帳に追加

It is said that Yoritomo prayed for her and felt relieved when Tango no Naishi recovered a few days later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼の妹の夫一条能保の娘全子を妻としていることから、鎌倉幕府と親しく、頼の子で3代将軍源実が暗殺された、外孫にあたる藤原頼経を将軍継者とした。例文帳に追加

He was on intimate terms with the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), as evidenced by his marriage to Masako, daughter of MINAMOTO no Yoritomo's younger sister's husband, Yoshiyasu ICHIJO, and after the third Shogun, MINAMOTO no Sanetomo--who was also Yoritomo's own child--was assassinated, Kintsune's grandchild by his daughter, FUJIWARA no Yoritsune, was made Shogunal successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が高い官位に昇り、守護の設置を認められたのは、白河天皇の意思であり、頼が勝手に盗んだものではない。例文帳に追加

Yoritomo ascended to a high official rank, but it was Emperor Goshirakawa who intended that he recognize the establishment of the shugo system; it was not something Yoritomo did without sanction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方の天皇であった光厳天皇・光厳天皇両天皇の信任が厚く、北方の重鎮として活躍した。例文帳に追加

He enjoyed the confidence of both Emperor Kogon and Emperor Gokogon who were emperors of the Northern Court, and played an important role as a leading figure in the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は廷との連絡調整が任務だったが、承久の乱以の六波羅探題は、廷の監視・西国御家人の統率が任務となった。例文帳に追加

Was originally in charge of communication and adjustment with Imperial Court, but after the Jokyu War, Rokuhara Tandai came to monitor Imperial Court and control Saigoku gokenin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義の子の源頼に挙兵して平家(伊勢平氏の平清盛一族)を倒し、源家による鎌倉幕府を開く。例文帳に追加

Later, MINAMOTO no Yoritomo, a son of MINAMOTO no Yoshitomo, raised an army and beat Heike (the family of TAIRA no Kiyomori of Ise-Heishi), and established the Kamakura bakufu ruled by the Gen family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃の武蔵国司は、時政の妻牧の方の娘婿平賀雅であり、比企能員の変の翌月の建仁3年(1203年)10月、雅は京都守護のため上洛し、雅の上洛に時政が将軍実の命によって武蔵国務職に任じられ、武蔵国衙の行政権を掌握していた。例文帳に追加

In November 1203, when Tomomasa HIRAGA, the kokushi of Musashi Province and the son-in-law of Tokimasa's second wife, went to the capital (Kyoto) as the military governor of Kyoto, Tokimasa came to hold executive power of the Musashi no Kokuga (local government of Musashi) as ordered by the shogun Sanetomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雄略の大連・物部目の裔を称する石上麻呂には臣の姓が与えられて、西暦708年(和銅元年)に左大臣。例文帳に追加

ISONOKAMI no Maro, who called himself a descendant of MONONOBE no Me (who was Omuraji in the era of the Emperor Yuryaku), was given the kabane of Ason and was promoted to Sadaijin (Minister of the Left) in 708.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北時代(日本)の仁科氏は、初め醍醐天皇の皇子の宗良親王を奉じて南(日本)方に属していたが、に北(日本)方に属した。例文帳に追加

During the period of the northern and southern dynasties in Japan the Nishina clan obeyed Emperor Godaigo's son Prince Muneyoshi's (also known as Munenaga) commands to ally with the Southern Dynasty in Japan however, subsequently they allied with the Northern Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が衰退した、立川流も徐々に衰退し、江戸時代の弾圧によって断絶。例文帳に追加

After the Gonancho (Second Southern Court) declined, the Tachikawa-ryu school also gradually declined to be extinguished because of oppression in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義隆は目を開いて義の顔を一目見た、涙をはらはらと流した、すぐに亡くなった。例文帳に追加

Yoshitaka opened his eyes; the moment he saw Yoshitomo's face tears streamed down his face, and soon after he passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS