1016万例文収録!

「徳師」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 徳師に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

徳師の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 253



例文

4代将軍川家綱の三十三回忌の法会、川家康の百回忌の法会では、その導を務めている。例文帳に追加

He also served as a doshi (officiating monk) in the thirty-three memorial service of the 4th shogun, Ietsuna TOKUGAWA, and the ninety-ninth memorial service of Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

643年11月1日、ついに蘇我入鹿は巨勢多、土娑婆連、大伴長に、斑鳩宮の山背大兄王を襲撃させる。例文帳に追加

On November 1, 643, SOGA no Iruka sent KOSE no Tokuta, HAJI no Ite Muraji and OTOMO no Nagatoko to attack Prince Yamashiro no oe at Ikaruganomiya Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁6年(815年)春、会津の一菩薩、下野の広智禅、萬菩薩(基の誤記か?)などの東国有力僧侶の元へ弟子康守らを派遣し密教経典の書写を依頼した。例文帳に追加

In the spring of 815, he sent Koshu, his discipline, to powerful priests in the eastern region, such as Tokuichi Bosatsu in Aizu Province, and Kochi zenji and Mantoku () Bosatsu (it may have been Kitoku) to request copying the scriptures of Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅宗特有の形式による祖像を頂相(ちんそう)と言い、大寺の大燈国像などがこの時代の代表作である。例文帳に追加

The portrait of a Zen monk in the Zen-specific style is called Chinso, and the portrait of Daito Kokushi at Daitoku-ji Temple is one of the representative works of this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

絹本著色虚堂和尚像・絹本著色大応国像・絹本著色大燈国像(元二年の自賛あり)例文帳に追加

Color on silk portrait of Kido Osho/color on silk portrait of Daio-kokushi/color on silk portrait of Daito-kokushi (dated 1330).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『文殊利般涅槃経』によると、舎衛国の多羅聚落の梵というバラモンの家に生まれたとされる。例文帳に追加

According to "Monjushuri Nehan-kyo Sutra," it was born in a Brahmin family called Brahmadatta at Tara Juraku, in Sravasti.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の第2皇子で、母は三河国権守源経(村上源氏)の娘。例文帳に追加

He was the second prince of the Emperor Sutoku and his mother was a daughter of MINAMOTO no Morotsune (Murakami-Genji (Minamoto clan)), Provisional Governor of Mikawa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和讃(わさん)は、仏・菩薩や祖・先、経典・教義などを日本語で讃歎した讃歌。例文帳に追加

Wasan means an anthem sung in Japanese to praise Buddha, Bosatsu, Soshi (founder of a sect), ancient virtue, Buddhist scriptures, creed, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出家して下野国足利学校で修学し、その後京都大寺の江隠宗顕に事した。例文帳に追加

He entered the Buddhist priesthood and studied at Ashikaga School in Shimotsuke Province before studying under Koin Soken of Daitoku-ji Temple in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

太子の時代に画の制度が制定され、律令制において画工司が設置された。例文帳に追加

In the period of Prince Shotoku, a system for eshi was set up, and under the Ritsuryo system, Edakumi no Tsukasa (Bureau of Painting) was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

里村家は川宗家に仕え、幕府連歌として連歌界を指導した。例文帳に追加

The Satomura family served the head of the Tokugawa family and lead the linked-verse arena as Rengashi of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川幕府により御時計と呼ばれる時計技術者が誕生し、ここに和時計の歴史が始まる。例文帳に追加

The Tokugawa shogunate created clock engineers called "otokeishi," and the history of Japanese clocks had started since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛鳥時代、595年(推古天皇3年)に高句麗から来朝し、聖太子の仏法のとなる。例文帳に追加

Came to the Japanese Imperial Court from Goguryeo in 595 (the 3rd year of Emperor Suiko's era) during the Asuka Period, becoming Shotoku Taishi's instructor for Buppo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代宗、宗(唐)、順宗(唐)、憲宗(唐)、穆宗(唐)、敬宗、文宗(唐)の例文帳に追加

He was a master of Emperor Daizong, Emperor Dezong, Emperor Shunzong, Emperor Xianzong, Emperor Muzong, Emperor Jingzong and Emperor Wenzong during the Tang Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桃園天皇宸翰光勝妙国号勅書(宝暦六年十月十二日)例文帳に追加

Letter written by Emperor Momozono conferring a name to Kotoku Shomyo Kokushi (12th day of the 10th month 1756)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正6年(1509年)に大寺76世住職古岳宗亘(こがくそうこう、大聖国)によって創建された。例文帳に追加

The temple was founded in 1509 by Kogaku Soko (Daisho Kokushi), the 76th chief priest of Daitoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇皇孫源彦仁の子で母は従一位関白二条忠の娘。例文帳に追加

His father was MINAMOTO no Hikohito, the grandchild of Emperor Juntoku, and his mother was the daughter of Morotada NIJO, a Juichii Kanpaku (Junior First Rank, chief adviser to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宣教は「誘惑に負けてはならない」「困難に立ち向かってこそ、は磨かれる」と説いた。例文帳に追加

The missionary taught her, 'Don't yield to temptation, your virtue will increase only when you tackle the difficulty.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

善阿弥(ぜんあみ、元中3年/至(日本)3年(1386年)?-文明(日本)14年(1482年)?)は室町時代の庭例文帳に追加

Zenami (1386 - 1482) was a gardener who lived during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、息子晃海がの天海とともに川家康に仕えたことから江戸幕府の評価も高かった。例文帳に追加

Since Mototada's son, Kokai, together with his teacher, Tenkai, served Ieyasu TOKUGAWA, Mototada was held in high esteem by the.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金春禅鳳(こんぱるぜんぽう、1454年(享3年)-1532年(天文(日本)元年)?)は、室町時代後期の能楽例文帳に追加

Zenpo KONPARU (1454 - 1532?) was a Nohgakushi (Noh actor) in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1903年 京都大寺孤蓬庵広州老に参じ、無字の公案透過例文帳に追加

1903: Practiced Zen meditation under Zen master Kohoan Koshu of Daitoku-ji Temple in Kyoto, responded to koan (a method to learn the secrets of Zen by providing questions to a person seeking the secrets) and received authorization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太子は天台宗開祖の天台智顗のの衡山慧思の生まれ変わりであるとする。例文帳に追加

According to this theory, it is believed that Shotoku Taishi is a reincarnation of Kozan Eshi, who was a teacher of Tendai Chigi, the founder of the Tendaishu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、称天皇が崩御し天皇の寵愛深かった太政大臣禅道鏡が失脚。例文帳に追加

In the same year, the Empress Shotoku who was in favor of Daijodaijinzenji Dokyo died, and it led to his downfall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野沢凡兆(のざわ ぼんちょう、寛永17年(1640年)?-正(日本)4年(1714年))は、江戸時代前期の俳諧例文帳に追加

Boncho NOZAWA (1640 - 1714) was a haikai poet in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生家は代々の茶で、川家康以来、公方様御用と禁裡御用を務めた。例文帳に追加

His family had been in chashi (tea producer) business for generations, and served as purveyors of tea to Kubo-house (shogun family) and the Imperial household since the days of Ieyasu TOKUGAWA in Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万延元年(1860年)9月1日、将軍川家茂に拝謁し、お目見え医となる。例文帳に追加

On October 14, 1860, he had an audience with shogun Iemochi TOKUGAWA and became a doctor to the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に九条幸教(孝の養子)・九条輔子(川吉通室)・九条尚実らがいる。例文帳に追加

His siblings included Yukinori KUJO (adopted by Morotaka), Sukeko KUJO (legal wife of Yoshimichi TOKUGAWA), and Naozane KUJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永岳の代になって京狩野は紀州川家と彦根藩の御用絵も務めるようになった。例文帳に追加

When Eigaku was the family head, the Kyo Kano also served as an official painter of Kishu Tokugawa family and the Hikone domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平盧の李道・成の王承宗は自ら領地の一部を返還した。例文帳に追加

Shidao LI of Pinglu and Chengzong WANG of Chengde gave back parts of their own territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

播磨国の陰陽、智が方術で海賊を捕らえた物語だが、末尾に「智はこれほど優れた陰陽でありながら晴明にはかなわなかった」と記されているので、前の物語に登場した播磨の陰陽は彼のことだとわかる。例文帳に追加

This is a story of Buddhist Priest Chitoku, an Ommyoji from Harima Province, who caught the pirates using his magic, but at the end it is noted that 'Even though Chitoku was a very talented ommyoji, he was no match for Seimei,' and it can be said that he was the Ommyoji from Harima Province in the previous story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義浄訳「薬瑠璃光七仏本願功経(七仏薬経)」や達磨笈多訳「薬如来本願経」では、薬如来を主体とした七尊の仏の本願と仏国土が説かれる。例文帳に追加

In 'Yakushi ruriko shichibutsu hongan kudokukyo (Shichibutsu Yakushikyo)' translated by Gijo and 'Yakushi Nyorai hongankyo' translated by Daruma Gyuta, original vows and bukkokudo (the land that Buddha has purified) of Shichibutsu, including Yakushi Nyorai, are advocated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖パウロは、そのの教説を解釈し、そのの理論体系を補完するうえでのこうしたユダヤ的流儀の公然たる敵でしたが、同じように、以前からある道を、つまり、ギリシアやローマの道を当然のものと決め込んでいたのです。例文帳に追加

St. Paul, a declared enemy to this Judaical mode of interpreting the doctrine and filling up the scheme of his Master, equally assumes a pre-existing morality, namely, that of the Greeks and Romans;  - John Stuart Mill『自由について』

川将軍家の御用絵・狩野常信が描いた金地院二世住持・最嶽元良(さいがくげんりょう)の肖像で、水戸川家2代藩主川光圀の賛がある。例文帳に追加

A portrait of Konchi-in Temple's 2nd head priest Saigaku Genryo painted by Tsunenobu KANO, a painter in the service of the Tokugawa Shogunate family, and with the inscription of Mitsukuni TOKUGAWA who was 2nd daimyo of the Mito Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『聖太子伝補闕記』には皇極天皇2年(643年)に大狛法(狛大法、大化の改新後大化元年8月8日に孝天皇の「大化僧尼の詔」により十に選ばれた)が事件後6日後に斑鳩寺にいた山背大兄王の息子弓削王を殺したと記述されている。例文帳に追加

According to "Shotoku Taishi Den Hoketsuki," Okoma no hoshi (Buddhist priest) (also called Koma no Daihoshi who were selected as one of ten supreme Buddhist leaders in 'Edict of monks and nuns in the Taika era' issued by Emperor Kotoku on September 6, 945 after Taika no Kaishin [Great Reformation of the Taika Era]) killed YAMASHIRO no Oe no o's son, YUGE no miko who was in Ikaruga-dera Temple six days later after the incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔頭(たっちゅう)とは、もともと禅寺において祖や大寺・名刹の高僧の死後、その弟子がを慕って、塔(祖や高僧の墓塔)の頭(ほとり)、または、その敷地内に建てた小院のことをいう。例文帳に追加

The word 'tacchu' originally referred to the 'to no hotori' (grave of a temple founder or high priest) erected by the disciples of a founding priest or Zen temple high priest following his death, or a small temple constructed in the grounds of a larger Zen temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信仰の一つには病気や災害を取り除くといった現世利益的な目的があり、そのために『薬如来本願功経』(『薬経』)の語句から採用されたものもあるのではないかとの指摘である。例文帳に追加

It is pointed out that one of the purposes of having the faith in Yakushi was to receive the worldly benefit such as removing a disease or disaster, thus some of Kunitsu tsumi must have derived from the text of "Yakushi Nyorai hongan kudokukyo" (Yakushikyo Sutra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の没後に南禅寺で玄圃霊三に事し、南禅寺塔頭の金地院の靖叔林に嗣法、さらに醍醐寺三宝院で学ぶ。例文帳に追加

After his father's death, Suden studied Buddhism under Genpo Reisan at Nanzen-ji Temple, then inherited Buddhist doctrines from Tokurin SEISHUKU, the chief priest of Konchiin Subtemple of Nanzen-ji Temple, and thereafter further studied Buddhism at Sanboin Subtemple of Daigo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(だいし)は、中国・日本において、高な僧に朝廷から勅賜の形で贈られる尊称の一種で、多くは諡である。例文帳に追加

Daishi is a kind of honorific title in China and in Japan bestowed to priests with high virtue by the Imperial Court, and many of them are okurina (posthumous names).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、唐末に大号と紫衣が濫発されたため、後梁の龍元年(921年)に禁止令が発せられたという。例文帳に追加

It states that after that, since bestowment of Daishigo (same meaning as Daishi) and shie (purple robe bestowed Imperially) was issued excessively at the end of the Tang Dynasty, a command to prohibit them was officially announced in 921.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南浦紹明が鎌倉の建長寺に移るにしたがって宗峰も鎌倉入りし、治2年(1307年)、26歳のとき、から印可を得た。例文帳に追加

When Jomin NANPO moved to Kencho-ji Temple in Kamakura, Shuho also moved to Kamakura and obtained Inka (Certification of spiritual achievement) from his mentor in 1307 when he was 26 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

達磨宗の名は『日本書紀』や『元亨釈書』にみられる聖太子が達磨大の化身に出会ったとする伝説に因んでいるという。例文帳に追加

The name of Daruma Sect derives from the legend, which appears in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and "Genko shakusho (History of Buddhism of the Genko era), that Prince Shotoku met with the incarnation of Daruma Daishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景福寺の妙雲、ついで栄西のでもある太白山景寺の無際了派のもとで学んだ。例文帳に追加

He studied under Myoun of Keifuku-ji Temple and then Musai Ryoha of Keitoku-ji Temple on Mt. Taihaku, the latter of whom was the master of Eisai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年(997年)には、中国の北宋から送られてきた天台宗に関する書物についてである実因とともに批判している。例文帳に追加

In 997, together with his teacher Jitsuin, he criticized a book on the Tendai sect which was sent from Baisong, China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真宗大谷派においては、仏恩・恩に対する報恩報謝、仏讃嘆すること。例文帳に追加

In the Otani school of the Jodo Shishu sect, it means a hoon hosha (repay a kindness and thank for a virtue) and a buttokusantan (praise the virtues of Buddha) to butsuon (the graces of Buddha) and shion (favors one receive from one's teacher).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康保元年9月15日(旧暦)(964年)の勧学会に参加、長元年(995年)に内供としての功績が評価されて権律に任ぜられる。例文帳に追加

He participated Kangakukai (study session) on October 27, 964, and was appointed Gon no Risshi (a provisional rank in the lowest managerial position) in 995, after being recognized his achievements as naigu (a priest serving at the Imperial Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗祇に事して連歌を学び、水無瀬三吟(長享2年(1488年))、湯山三吟(延3年(1491年))などの席に列する。例文帳に追加

He studied renga under Sogi, and participated in Minase Sangin Hyakuin (One Hundred Stanzas by Three Poets at Minase) in 1488, Yuyama Sangin Hyakuin (One Hundred Stanzas by Three Poets at Yuyama) in 1491, amongst others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛治8年(1094年)以降の堀河天皇代に比叡山功院の僧皇円(こうえん。法然の)が編纂したとされるが、異説もある。例文帳に追加

It is said that a priest Koen (a master to Honen) of the Kodoku-in Temple in Mt. Hiei compiled the book during the reign of Emperor Horikawa after 1094, though there are differing views about it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本文の月日は欠けているものの、『日本紀略』等から、輔の出家は天4年5月2日であることが確認される。例文帳に追加

The date of Morosuke's becoming a monk is confirmed to have been on June 3, 960 by the "Nihon kiryaku" (Abstracted Records of Japan) etc., although the date is missing in the text.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

猪苗代兼載(いなわしろけんさい、享元年(1452年)-永正7年6月6日(旧暦)(1510年7月11日))は、戦国時代(日本)の連歌例文帳に追加

Kensai INAWASHIRO (1452 - July 21, 1510) was a renga poet (linked-verse poet) in the Sengoku period (period of warring states) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS