1016万例文収録!

「心を一つにして」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 心を一つにしてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

心を一つにしての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 413



例文

心を一つにして.例文帳に追加

with a single purpose  - 研究社 新英和中辞典

一つの事にを集中している例文帳に追加

focusing one's mind on one thing  - EDR日英対訳辞書

心を一つにして共同で仕事をすること例文帳に追加

the act of working in a harmonious association for common benefit  - EDR日英対訳辞書

壊れていないケースを一つ残らず、熱に見て回りました。例文帳に追加

I went eagerly to every unbroken case.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

バレーボールはみんなの心を一つにしてくれた。例文帳に追加

Volleyball bought everyone's hearts together.  - Weblio Email例文集


例文

心を一つにして共同で行動すること例文帳に追加

of a group, with united hearts, the action of performing a joint activity  - EDR日英対訳辞書

心を一つにして共同で行動する人々例文帳に追加

people who act jointly with united purpose  - EDR日英対訳辞書

三者がを合わせて一つになること例文帳に追加

the condition of three people becoming as one through cooperation  - EDR日英対訳辞書

彼はぼろぼろになった自尊一つ残らず奪われてしまっていた.例文帳に追加

He had been divested of every last shred of pride.  - 研究社 新英和中辞典

例文

理学者は身を乗り出してもっとよく見ようとして、一つを手に取ろうとして手を伸ばした。例文帳に追加

The Psychologist leant forward to see, holding out his hand for a specimen.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

支点部26は一つの縁部29aを中としてコネクタハウジング5を回転自在に支持する。例文帳に追加

The fulcrum part 26 supports the connector housing 5 rotatably on one edge part 29a. - 特許庁

ぶかい方には、本発明品を二カ所取り付けて、一つの電源部に接続して使用出来る。例文帳に追加

The complete locks are fitted at two places for a careful person, and are connected to one power supply section and can be used. - 特許庁

華道の形式の一つで,中になる花木をまっすぐに立てていけること例文帳に追加

in Japanese flower arrangement, a style of putting one or more flowers right in the centre of the vase  - EDR日英対訳辞書

また、一つに自らが救われたいと思うの真実、二つに人を悟りに向かわせたいと思うの真実をさしている。例文帳に追加

It also means, first of all, the sincerity of the mind that wishes oneself to be delivered, and second of all, the sincerity of the mind that wishes for other people to aim for enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、プローブの中直下を示す線をマークの一つとして表示するようにすることもできる。例文帳に追加

Also a line indicating just beneath the probe center may be displayed as one of the marks. - 特許庁

隣り合う前記ポケットを隔てる中角の少なくとも一つは、他の隣り合うポケットを隔てる中角とは等しくないようにする。例文帳に追加

At least one of central angles separating adjacent pockets is not equal to a central angle separating other adjacent pockets. - 特許庁

また、日本拳法でも達人が相打ちを重要視している(構えの一つとして)。例文帳に追加

Also, masters of Nippon Kenpo (a Japanese martial art) regard aiuch as an important factor (as one of mental attitudes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つの円を中に放射状に連ねて署名すること例文帳に追加

of the signing of a large number of signatures on the same document, the action of signing the signatures such that the names radiate out like the spokes supporting an umbrella  - EDR日英対訳辞書

さて,ペンテコステの日が来た時,みんなはを合わせて一つの場所にいた。例文帳に追加

Now when the day of Pentecost had come, they were all with one accord in one place.  - 電網聖書『使徒行伝 2:1』

一つの実施形態において、当該方法は、室の梗塞ゾーンのリモデリング防止を含んでいる。例文帳に追加

In one embodiment, the method includes the prevention of remodeling of the infarct zone of the ventricle. - 特許庁

少なくとも一つ臓特性を測定し、測定特性(単数または複数)に基づいて少なくとも一つ臓パフォーマンスを計算し、臓ペーシングデバイスの少なくとも一つの機能的パラメータを調節することを実現する。例文帳に追加

The method and system for enhancing cardiac pacing achieve measuring at least one cardiac characteristic, calculating at least one cardiac performance based on the measured characteristic(s), and adjusting at least one functional parameter of a cardiac pacing device. - 特許庁

「東山」とは一つの山系の名ではなく、京都の中部から見て東に見える山を指す。例文帳に追加

"Higashiyama" means the mountains that can be viewed in the east from the central Kyoto, not a name of specific mountain range.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親鸞が法然から直接教え受けていた頃、「善信が信も、聖人の御信もひとつなり」(自らの信と法然の信一つである)と言い、それに対し他の門弟が異義を唱えた。例文帳に追加

When Shinran was learning directly from Honen, he said that his faith and Honen's faith were the same, then other disciples blamed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被験者の体重,体組成成分,及び重バランスを一つの機器で簡便、且つ、安全に測定する。例文帳に追加

To measure a subject's body weight, body composition and gravity balance safely and easily using only one apparatus. - 特許庁

我々が特に関を持つものの一つは、磁気多層で起きる巨大磁気抵抗(GMR)効果である。例文帳に追加

One of our particular interests is the giant magneto-resistance (GMR) effect which occurs in magnetic multilayers.  - コンピューター用語辞典

プロセッサは、形成された画像において少なくとも一つの関容積を決定し、第二の分解能において、決定された少なくとも一つの関容積の第二の画像を再構成する(314)。例文帳に追加

The processor determines at least one volume of interest in the formed image and reconstruct a second image of at least one determined volume of interest at a second resolution 314. - 特許庁

しかしそれから二日の後(のち)、彼女はこの恐ろしい隣人たちを、どうしても追い払ってしまおうと決して、もう一つの計画を立てた。例文帳に追加

but two days afterwards the hope of getting rid of those dreadful neighbours was too strong for her, and she made another attempt,  - Conan Doyle『黄色な顔』

第1の関のある領域及び第2の関のある領域が互いに比較され(440)、第1の関のある領域及び第2の関のある領域の対応するポイントの少なくとも一つの特徴の変化を特徴付ける関のあるマスクを決定する。例文帳に追加

The area of the first interest and the area of the second interest are compared with each other (440), and a mask of interest is determined which features change in at least one feature of corresponding points of the area of the first interest and the area of the second interest. - 特許庁

そのために、天皇を中として国民を一つにまとめる反面、議会に力を持たせ、バランスの取れた憲法を制定する必要があった。例文帳に追加

Therefore, the new constitution needed to make a power balance between the emperor and the diet by defining the emperor as the symbol to unite people and giving the powers to the diet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観測対象領域のうちの任意に指定する特定範囲を、一つの特定位置を基準(例えば、中)として、設定するようにする。例文帳に追加

To set a specific range arbitrarily specified within an object area of observation with one specific location (e.g. center) as reference. - 特許庁

揺動軸12を断面三角形に形成して該三角形の一つの頂点をフロート14の中に向けてレバー13に連結する。例文帳に追加

The rocking shaft 12 is formed in a triangle cross sectional shape, and one vertex of the triangle is coupled to the lever 13 toward the center of the float 14. - 特許庁

各ディスクは、該ディスクの該中軸において一つの焦点を有する実質的に楕円の形状のアパーチャー40を規定する。例文帳に追加

Each disk defines the aperture 40 which is substantially oval-shaped and has one focus on the central axis of the disk. - 特許庁

CF基板上に形成された一つのパターンの中座標を、パターン面を上向きにして測定する(ステップS1)。例文帳に追加

Center coordinates of one pattern formed on a CF substrate are measured by turning a pattern face upward (a step S1). - 特許庁

スペーサ治具100は、一つの鋼板積層ユニットおよび他の鋼板積層ユニットを組合わせて鉄を組立てる際に使用される。例文帳に追加

A spacer jig 100 is used for combining one steel plate lamination unit and the other steel plate lamination unit to assemble an iron core. - 特許庁

一つの実施形態において、被験体に骨格筋芽細胞を投与することによって、この筋細胞は、被験体における、不十分な臓機能によって特徴付けられる傷害(例えば、うっ血性不全)を有する患者に、移植され得る。例文帳に追加

In one embodiment, the muscle cells can be transplanted into patients having disorders characterized by insufficient cardiac function, (e.g., congestive heart failure), in a subject by administering the skeletal myoblasts to the subject. - 特許庁

一揆(いっき)とは、日本において何らかの理由によりを共にした共同体がと行動を一つにして目的を達成しようとすること。例文帳に追加

The term "ikki" refers to an attempt made by a community in Japan to achieve an objective when members of the community that share the same sentiment work closely together for a certain reason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の炉管10,20を一つの真空室2内に離隔して直線上に配設し、炉管の間の下側に線通し用の鋼線46を案内するための案内ローラ41,42を設ける。例文帳に追加

A plurality of furnace core tubes 10, 20 are separately arranged in a vacuum chamber 2, and guide rollers 41, 42 for guiding the steel wire 46 for passing the wire are arranged at the lower side between the furnace core tubes. - 特許庁

洗い場(1)の床(3)は、排水口(4)を中に床(3)を2分割する仮想中線(L)に対して各対称に配置された特定の勾配の一対の傾斜面(31)と、これに連続する他の一つの傾斜面(32)とを含む。例文帳に追加

The floor 3 of the washing place 1 includes a pair of inclined surfaces with a specified gradient disposed symmetrically about the imaginary center line dividing the floor 3 into two parts with the drain port 4 as the center, and another inclined surface 32 connected thereto. - 特許庁

サーバクライアントモデルの主要な利点の一つは、各ファイルを急速にまた効率的に位置決めする中的索引にある。例文帳に追加

One of the Server-Client Model's main advantages is its central index which locates files quickly and efficiently.  - コンピューター用語辞典

一つのケーシングと一つの羽根車の組合せによって、最高効率の水量を任意に変更して、好ましい運転水量範囲を選択できるようにした遠ポンプを提供する。例文帳に追加

To provide a centrifugal pump by which a favorable operation water volume range can be selected by optionally changing a water volume at the highest efficiency according to a combination of one casing and one impeller. - 特許庁

該電子装置の少なくとも一つの電子装置は、対をなす第1の接続端子群を備え、その極性は一回転軸を中に対称である。例文帳に追加

At least one of the electronic devices has a first paired connection terminal group of which polarity is symmetric about a rotational axis. - 特許庁

a)ホルダー5は、装置基台6に対して一つの軸線Xを中に傾動可能なように取付けられる。例文帳に追加

(a) The holder 5 is mounted on the device pedestal 6 free to tilt around one axis X. - 特許庁

朱熹は「格物」を「物に格(いた)る」として事物に存在する理を一つ一つ体得していくとしたのに対し、王守仁はこれを「物を格(ただ)す」とし、陸九淵の即理説を引用して、理は事事物物というに外在的に存在するのではなく、事事物物に対しているの内の発動に存在するのだとした。例文帳に追加

Chu His interpreted 'Kakubutsu' as 'to reach things,' and to realize the law in things one by one, while O Shujin interpreted this as 'to correct things' claiming that law does not exist in jijibutsubutsu (all things) outside the mind, but it exists in the internal exercise of the mind corresponding to jijibutsubutsu, citing Riku Kyuen's (Lu Jiuyuan) mind itself is the law theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つの実施態様では、顕微鏡などの直交動作システムの中光軸内の所定位置に固定する光学装置を提供する。例文帳に追加

In one embodiment, an optical gadget to be fixed at a prescribed location in the central optical axis of an orthogonal operating system, such as a microscope, is provided. - 特許庁

1925年(大正14年)には、東北地方を中に19万ヘクタールに作付けされ、当時の代表的品種の一つとなった。例文帳に追加

In 1925, crops of Kameno-o were sown in the area of 190 thousand hectares in and around Tohoku region as the representative variety of rice at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つのデバイスで、触り地や動作方向に応じた触覚を提示することが可能な触覚提示装置を提供する。例文帳に追加

To present a tactile sense presentation device capable of presenting a tactile sense corresponding to a feeling of touch and an operating direction only by one device. - 特許庁

検体試料用マイクロチップ1Aの中部に液状の検体試料を注入する溶液滴下部Cを一つ有し、この一つの溶液滴下部C外周に検出用チャンバT1,T2が配置されている。例文帳に追加

A centrifugal dispenser has one solution dropping section C for injecting the liquid-like specimen sample at the center section of a microchip 1A for the specimen sample, and chambers T1, T2 for detection are arranged at the outer periphery of one solution dropping section C. - 特許庁

その取組では、NGO,市民社会を中とした世界的な結びつきが出来ています。これに国連等国際機関、先進国の援助機関が参加してもう一つの「市民を中としたグローバル化」のプロセスが始まっています。例文帳に追加

In making such efforts, global connections, led by NGOs and civil society have been established, and they have been participated by international organizations, including the United Nations, and assistance agencies in developed countries.Another process of globalization led by citizens has started. - 厚生労働省

ネットワークの筋拍動細胞の一つの拍動を光学的に捕らえて体積変化を検出することから薬物の作用時の収縮速度を検出して拍出量を評価する。例文帳に追加

One pulse of the cardiac muscle pulsation cells of the network is optically caught to detect the change of volume, thereby detecting a shrinkage speed on the action of the medicine to evaluate cardiac output. - 特許庁

例文

このようにプロファイルの極大値または極小値をとる位置を基準に、関領域を設定するため、一つの被検体について再現性よく関領域を設定することができる。例文帳に追加

Since the region of interest is set by using the position of the maximum value or the minimum value of the profile as the reference, the region of interest is set for the subject with excellent reproducibility. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS