1016万例文収録!

「必要なだけ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 必要なだけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

必要なだけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3259



例文

よって、ループアンテナ20を収容するためだけの専用スペースを確保する必要がなくなる。例文帳に追加

Therefore, it becomes unnecessary to secure a dedicated space only for accommodating the loop antenna 20. - 特許庁

これらのステップは必要なだけ繰り返され、また、反対の順序に行われるかもしれない。例文帳に追加

These steps are repeated as needed, and could be conducted in reverse order. - 特許庁

用心深いシステム管理者は、自分に必要なサーバプロセスだけを過不足なく実行させるものです。例文帳に追加

The prudent sysadmin only runs the servers he needs to, no more, no less.  - FreeBSD

増上寺への勅使参詣のために畳替えが必要なのに吉良は浅野にだけ教えなかった。例文帳に追加

Asano was the only person that Kira did not inform of the fact that the tatami had to be renewed for Imperial envoy's visiting Zojo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

必要な数だけリファレンス源を使用するので、リファレンス源の数を少なくすることが出来る。例文帳に追加

Since the reference sources are used by a required number, the number of the reference sources can be reduced. - 特許庁


例文

これにより、ユーザは、希望する大きさのシールを必要な枚数だけ印刷することができるようになる。例文帳に追加

The user is thus enabled to print only the necessary number of seals of the desired size. - 特許庁

したがって、必要なストロークを得るだけなら、ダイヤフラム22の受圧径は、小さくできる。例文帳に追加

Required stroking can be obtained while reducing the pressure receiving diameter of the diaphragm 22. - 特許庁

(5)定型項目だけではなくその都度必要な入力項目にも対応する。例文帳に追加

(5) Not only a fixed form item but also the input item required each time can be handled. - 特許庁

これにより、必要な時だけ設置を行い、見る者にわかりやすい標示を行うことができる。例文帳に追加

As a result, the marking easily understandable for a viewing person can be performed by installing the stand only when needed. - 特許庁

例文

引上げる必要のない開口具は移動させるだけなので形状を簡素化してコスト削減できる。例文帳に追加

Since the opening tool need not be pulled upwardly, but only moved, the shape thereof can be simplified, and the cost is reduced. - 特許庁

例文

また、芯の長さだけ使用が出来るので、頻繁に芯を交換する必要が無くなる。例文帳に追加

Since the core member is usable to it's full length, frequent replacement of the core is not necessary. - 特許庁

カーテンの全てや一部分だけ必要な位置に好きな形で留めておくことを提供する。例文帳に追加

To fasten all or part of a curtain to a necessary position in a desired form. - 特許庁

副容器22は、必要な量だけ主容器18から引き出せば足り、省スペースとなる。例文帳に追加

The sub container 22 is pulled only a required distance out of the main container 18, resulting in space saving. - 特許庁

予め情報を記憶しておかなくても、画像だけから必要な情報を得られるようにすること。例文帳に追加

To acquire necessary information only from an image without having to store information in advance. - 特許庁

これだけ企業間移動が求められてくると、個人への直接的な支援が必要になります。例文帳に追加

However, as more and more people are changing jobs, the government must provide direct support for education and training. - 厚生労働省

これが必要なのは、だれもあらゆる代替ソフトをすべてレビューするだけの暇はないからだ。例文帳に追加

It's necessary because nobody has time to review all possible alternatives.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

宮里選手と諸見里選手はできるだけ早く不慣れな環境に対応する必要がある。例文帳に追加

Miyazato and Moromizato need to adjust themselves to unfamiliar environments as soon as possible.  - 浜島書店 Catch a Wave

フレームは、必要な数だけ推定された波形(w^esti)を複写することで再構成される。例文帳に追加

The frame is reconstructed by copying the estimated waveforms (w^esti) as many times as required. - 特許庁

必要な極性の側の磁力だけ強いアナログカートリッジ用マグネット例文帳に追加

MAGNET FOR ANALOG CARTRIDGE WITH STRONG MAGNETIC FORCE ONLY ON THE SIDE OF REQUIRED POLARITY - 特許庁

大量の枚数の画像の中から短時間で必要な画像だけを選択できるようにする。例文帳に追加

To select only required images in a short time from a large amount of images. - 特許庁

必要だけ水切り棚又は仮置き棚として機能する棚装置を提供する。例文帳に追加

To provide a rack device functioning as a drainer rack or a temporary placing rack only at need. - 特許庁

布線板2には、ワイヤーハーネスの組立てに必要な内容だけが表示される。例文帳に追加

On the wiring board 2, only the content necessary for assembling the wire harness is displayed. - 特許庁

表示に基づき必要な処理ユニットについてだけ調整を行うことで手間が軽減できる。例文帳に追加

By adjusting only a required processing unit in accordance with display, time and effort can be reduced. - 特許庁

また、石英基板11を研磨する必要が無くなるので、製造時間がその分だけ短縮される。例文帳に追加

Since it is unnecessary to grind the quartz substrate 11, the manufacturing time is shortened. - 特許庁

必要な量だけの分散空気を連続して送出すことができる粉体分散装置を提供する。例文帳に追加

To provide a powder dispersion device capable of continuously sending only the required quantity of dispersed air. - 特許庁

被検眼画像の中から左右眼ごとに読影に適した画像を必要な枚数だけ自動選択する。例文帳に追加

To automatically select the necessary number of images suited to the image reading for every right/left eyes out of subject's eye images. - 特許庁

これによって、必要な領域だけ初期化が行われ、初期化処理の長大化が抑制される。例文帳に追加

Thus, only necessary areas are initialized and extension of the initialization processing is suppressed. - 特許庁

生活に必要な物資の全てを、自分の力だけで生産することは困難かつ非効率的である。例文帳に追加

It would be difficult and inefficient to produce all the goods necessary for your life on your own.  - 経済産業省

わたしは誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。例文帳に追加

I don't think it's necessary to have only the two patterns of agreeing or opposing someone's opinion.  - Weblio Email例文集

わたしは誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。例文帳に追加

I think it's not necessary to have only the two choices of for or against someone's opinion.  - Weblio Email例文集

小切手を書いたり、振り込みをしたりするときに必要な情報は、請求書でご確認いただけます。例文帳に追加

The information you need when writing the check or making the transfer can be found on the invoice. - Weblio英語基本例文集

企業分析にあたっては定量データだけでなく定性データにも注目する必要がある。例文帳に追加

It is necessary in company analysis to observe not only quantitive data but also qualitative one. - Weblio英語基本例文集

我々はその慣用法を説明するのに必要であるような相違点だけに注目しているのである.例文帳に追加

We're only concerned with such distinctions as are necessary to explain the usage.  - 研究社 新英和中辞典

労働と材料を供給に必要なだけ提供することに関する作業を扱うこと例文帳に追加

handling an operation that involves providing labor and materials be supplied as needed  - 日本語WordNet

反復性の歌で、必要なだけの音節が単音に割り当てられているもの例文帳に追加

a repetitive song in which as many syllables as necessary are assigned to a single tone  - 日本語WordNet

他のデータベースおよびファイルから必要なデータだけを抜き出してDB2で使うことができる例文帳に追加

Extract just the data you need from other databases and files and make it available to DB2  - コンピューター用語辞典

Illinois川では漁業が盛んなため,この川の状態をできるだけ良く保つ必要がある。例文帳に追加

Owing to the great extent of the fish industry in the Illinois River, it is essential that the condition of the river be kept as good as possible. - 英語論文検索例文集

Illinois川では漁業が盛んなため,この川の状態をできるだけ良く保つ必要がある。例文帳に追加

Owing to the great extent of the fish industry in the Illinois River, it is essential that the condition of the river be kept as good as possible. - 英語論文検索例文集

Black川では漁業が盛んなため,この川の状態をできるだけ良く保つ必要がある。例文帳に追加

Owing to the great extent of the fish industry in the Black River, it is essential that the condition of the river be kept as good as possible. - 英語論文検索例文集

カーネルは一つのシステムコールの間だけ必要とされるメモリの割り当てを頻繁に行ないます。例文帳に追加

The kernel often does allocations of memory that are needed for only the duration of a single system call.  - FreeBSD

他のシグナルの送り方はほとんど同じで、 コマンドラインの TERMや KILL を必要に応じて変えるだけです。例文帳に追加

Sending other signals is very similar, just substitute TERM or KILL in the command line as necessary.  - FreeBSD

port をインストールするのに必要なのは、 make コマンドに一つの単語、 installを指定することだけです。例文帳に追加

In order to install it, you simply need to tack one word onto the make command, and that word is install:#  - FreeBSD

届けられる更新情報はその時点の最新のものであり、 また必要な時にだけ取り寄せられます。例文帳に追加

The updates you receive are up-to-the-minute and you get them when, and only when, you want them.  - FreeBSD

これを実行すると、buildworld や installworld が成功するために必要なファイルだけを比較します。例文帳に追加

This will compare only those files that are essential for the success of buildworld or installworld.  - FreeBSD

必要な設定を/etc/bluetooth/rfcomm.confに記述したため、以下のコマンドを実行するだけでよいのです。例文帳に追加

Since we've made the required settings to the /etc/bluetooth/rfcomm.conf file, we just issue the command shown below. - Gentoo Linux

どれを選択すべきか私たちには決めることができない、いくつかのパッケージを構築する必要があるだけです。例文帳に追加

Choosing a userland  - Gentoo Linux

このオプションは必要なだけコマンドラインに指定でき、複数のシンボルを定義することができる。例文帳に追加

You may use this option as many times as necessary to define multiple symbols in the command line.  - JM

このディレクトリにはブートプロセスの間に必要なファイルだけが置かれる。例文帳に追加

This directory only holds the files which are needed during the boot process.  - JM

Web サービスのオペレーションを呼び出すのに必要なのはこのメソッドだけです。例文帳に追加

This method is all you need to invoke the operation on the web service. - NetBeans

例文

他のリリース型と異なり、bundle リリースのcontentsタグには bundledpackage タグだけが含まれている必要があります。例文帳に追加

Unlike the other release types, a bundle release's contents tag must contain only the bundledpackage tag.  - PEAR

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS