1016万例文収録!

「必要なだけ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 必要なだけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

必要なだけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3259



例文

必要なときだけ自動でリアウインドウの遮光を行うことのできる安価で後付けも可能な自動車のリアウインドウ遮光装置を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive rear window light shielding device capable of shielding a rear window from light automatically only when required and allowing its post-installation. - 特許庁

必要充分な品質で、できるだけ遅延なく携帯端末が出力するナビゲーション用画像を表示できる「車載装置」を提供する。例文帳に追加

To provide an on-vehicle apparatus capable of displaying navigation images outputted from a portable terminal by necessary and sufficient quality while reducing delay as much as possible. - 特許庁

しかも、カウント期間をずらしただけで互いに重なり合うようにすることで、トータルの測定期間を長くする必要はない。例文帳に追加

The counting periods in frequency measuring units are only shifted and overlap with one another to eliminate the need of extending the total measurement period. - 特許庁

このため、ミリ波帯のような高周波帯域で伝送損失を低減するためには、比誘電率のできるだけ小さい材料が必要となる。例文帳に追加

In a millimeter wave band of a high frequency, a transmission loss in a micro strip line is increased in proportion to the dielectric constant, dielectric dissipation factor and frequency to be used of a substrate material. - 特許庁

例文

記憶部の記憶容量を大きくすることなく、必要な情報だけを受信してコストを抑えたナビゲーション装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a navigation device capable of reducing the cost by receiving only necessary information without increasing the storage capacity of a storage part. - 特許庁


例文

必要な時だけ携帯型電子機器に接続できる着脱可能な機構を備えた発電ユニットを提供する。例文帳に追加

To provide a power generation unit which is equipped with a mountable and removable mechanism capable of being connected to a portable electronic apparatus only when needed. - 特許庁

表裏面にリベット付が必要な部材に対し、マニュアル作業をできるだけ少なくして効率的にかしめ作業を行うことを可能にする。例文帳に追加

To efficiently perform caulking work to a member requiring rivetting on the front and the rear surfaces by reducing manual work as much as possible. - 特許庁

これにより、ワークWのコーナー加工に際して、ワークWを振り回す必要がなくなり、ワークWを平行移動させるだけで済む。例文帳に追加

Thus, when a corner of a work W is machined, there is no need to swing it, and hence the work W can be moved parallelly. - 特許庁

できるだけ少ないメモリ量で必要な符号化復号化動作を行うことができる符号化復号化装置を提供する。例文帳に追加

To provide an encoding/decoding device capable of encoding and decoding with a memory capacity as small as possible. - 特許庁

例文

移動体アンテナでは小型化だけでなく、活動範囲の拡大に伴い、アンテナ駆動範囲の拡大も必要とされてきている。例文帳に追加

To solve both problems of a mobile antenna that, it is necessary to be downsized and it is necessary to extend an antenna driving range accompanied by the extension of the range of operation. - 特許庁

例文

これらの動作を所望のパターンにおいて必要なだけ入射角θを変化させながらウエハ上に露光を行う。例文帳に追加

These operations are performed by varying the incident angle θ for a required amount in a desired mode, and the wafer is exposed. - 特許庁

多くの場合、ユーザーは、最初に選択へナビゲートする必要なく、選択を入力するだけでよいようになる。例文帳に追加

In many instances, the user will only have to enter the selection without first having to navigate to the selection. - 特許庁

私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。例文帳に追加

If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. - Tatoeba例文

ファジィ論理は,合計して1になる必要がない点だけを除き,確率と非常に似ている真理度によってブール真理値に取って代わる.例文帳に追加

Fuzzy logic will replace Boolean truth values with degrees of truth which are very similar to probabilities except that they need not sum to one.  - コンピューター用語辞典

対象となる器官や組織に必要なだけ薬を送り,他の部位への分布を抑制する,投薬のシステム例文帳に追加

a system of tighter control over drug use by delivering, when necessary, certain drugs at a certain dosage to a certain place  - EDR日英対訳辞書

この部分に取り組むために必要なのは、探究心と、紹介された新たな概念を理解する能力だけです。例文帳に追加

Working through this section requires little more than the desire to explore, and the ability to take on board new concepts as they are introduced.  - FreeBSD

DNS エントリーは次のようになるでしょう。 customer1.org に対して電子メールを送りたいだけなら、 Aレコードは必要ありません。例文帳に追加

The entry in your DNS should look like this:You do not need an A record for customer1.org if you only want to handle email for that domain.  - FreeBSD

単に最新版のソースを手に入れたいだけなら、あなたが知っておく必要があるのはだいたいこれで全部です。例文帳に追加

When it comes to simply grabbing the latest sources, that's about all you need to know. - Gentoo Linux

stage3は、構築済みの基本的なGentoo Linuxシステムを含みます。 どれを選択すべきか私たちには決めることができない、いくつかのパッケージを構築する必要があるだけです。例文帳に追加

The Gentoo Universal Installation CDIntroduction  - Gentoo Linux

もしリモート管理に興味があるのなら、CUPS管理へのアクセスをlocalhostだけでなく他のシステムからも許可する必要があります。例文帳に追加

If you are interested in remote administration, you need to grant access from other systems than just localhost to the CUPS administration. - Gentoo Linux

もし、ユーザがrootでいくつかのコマンドを実行する必要があるだけなら、通常rootはあらゆる事が可能なので、その代わりにsudoを考慮してください。例文帳に追加

If a user only needs to run a few commands as root, instead of everything that root normally can do, consider using sudo instead. - Gentoo Linux

では高価な処理にはなりませんが、移植性のため、この方法は空白を含めることが最も必要である以下のマクロだけに限っています。 -tag -width 4n -offset indent -compact例文帳に追加

but for the sake of portability, has been limited to the following macros which need it the most: -tag -width 4n -offset indent -compact  - JM

Java 2 Platform Standard Edition バージョン 5.0 Update 4 (またはそれ以降) をダウンロードしてインストールします。 NetBeans IDE では、JRE だけでなく、完全な JDK が必要です。例文帳に追加

Download and install Java 2 Platform StandardEdition version 5.0, Update 4 (or higher).Note that NetBeans IDE requires a full JDK, not just a JRE. - NetBeans

これにより、以下のような利点を得られます。 そのメソッドがほんとうに必要なときにだけメソッドのコードが読み込まれます。例文帳に追加

This gives the following advantages: Code for some particular output method is loaded only when the method is used. - PEAR

軽く水分を抜くだけにとどめたもので、保存が効かないため、冷蔵庫での貯蔵が必要となっている。例文帳に追加

Since a very small amount of water has been removed, this type of dried fish has a poor shelf-life and requires refrigeration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1か月前,彼女は「私は小柄だけれど,レーシングカーを運転するのにそれほどたくましくなる必要はない。レースには自信がある。」と語っていた。例文帳に追加

A month earlier, she said, "I'm small but you don't need to be so strong to drive a race car. I know I can race."  - 浜島書店 Catch a Wave

赤目画素を補正対象として正確に特定することにより、真に必要な補正だけが行なわれるようにする。例文帳に追加

To make only a truly necessary corrections to be performed by correctly specifying a red eye pixel as a pixel to be corrected. - 特許庁

新たなサーバなどを必要とぜずに、WebブラウザプログラムとWebサーバプログラムに機能追加するだけで、フィッシング詐欺を防ぐことを可能とする。例文帳に追加

To make it possible to prevent fishing fraud only by adding functions to a Web browser and a Web server program without necessitating any new server. - 特許庁

これにより、電極D12,D22の電圧を検出するためだけの専用の出力回路やA/D変換器を設ける必要がなくなる。例文帳に追加

Thus, it is not necessary to provide an exclusive output circuit or A/D converter for detecting the voltages of the electrodes D12 and D22. - 特許庁

オゾンを添加した水を循環させるだけで、特別な圧力制御や流量制御は必要としない。例文帳に追加

The circulating of the water added with ozone is merely necessitated and the special pressure control and flow rate control are not needed. - 特許庁

その後、サーバは、リソースが利用可能になった場合にだけ、クライアントの要求をサポートするのに必要なリソースを割り振る。例文帳に追加

Afterward, the server distributes the resource necessary for supporting a request from the client only when the resource becomes available. - 特許庁

円環状の溝を設けて変形を吸収させる必要がなくなるため、溝の分だけ小型、小径化できる。例文帳に追加

Since no annular groove is required to absorb deformation, size and diameter are reduced by the amount of groove. - 特許庁

位置登録処理が必要になってから通信サービスの提供を受けることができる状態になるまでの時間をできるだけ短縮する。例文帳に追加

To shorten time required from a state where location registration processing becomes necessary up to a state where communication service provision can be received as much as possible. - 特許庁

このガイド板2は、風の案内を行うだけであるので強固に作る必要はなく、従って、安価に製作することができる。例文帳に追加

The guide plate 2 is used only for guiding wind and need not to be made strongly, so that the guide plate 2 can be manufactured at a low cost. - 特許庁

また、これら汎用性のある信号を利用することで、特殊な回路を必要とせず従来の回路を利用するだけで検出可能となる。例文帳に追加

Also, by utilizing these signals having versatility, the detection is attained by only using the conventional circuit without necessitating special circuits. - 特許庁

メールサーバやシステム全体がダウンすることなく、メールサーバが、必要な電子メールだけを送信先端末に転送すること。例文帳に追加

To cause a mail server to transfer only necessary email to a destination terminal without shutting down the mail server or an entire system. - 特許庁

必要な機材はそのマスクだけであり、膜厚の制御が容易で、均一な膜厚の層を形成することができる。例文帳に追加

Only the mask is required as equipment, while a layer with uniform film thickness can be formed since film thickness can be controlled easily. - 特許庁

この装置によって、所望の強さおよび速さで容易に所望の部分のみを必要な時間だけパッティングすることが可能となる。例文帳に追加

By this apparatus, patting at a desired strength and speed can be easily performed only for a desired section only for a required time. - 特許庁

本発明の目的は、多層塗工において、塗料ヘッドの数だけ個々に煩雑な調整を必要としないカーテン塗工装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a curtain coating device which dispenses with troublesome individual adjustment for the number of coating heads in multilayer coating. - 特許庁

結果、余分にインクタンクを用意する必要がなくなり、そのインクタンクの分だけコストが増加することを防止できる。例文帳に追加

As a result, it becomes unnecessary to prepare the ink tank in surplus, then the cost increase due to the ink tank can be prevented. - 特許庁

サーバから提供されるコンテンツを変更することなく、容易にそのコンテンツから必要な情報だけを切り出すことができるようにする。例文帳に追加

To easily cut only necessary information out of contents provided by a server, without modifying the contents. - 特許庁

このように、清掃が必要なときにだけユーザが清掃できるような構成にすることにより、スポンジ部材38の摩耗を抑制することができる。例文帳に追加

By constituting the image forming apparatus so that a user can perform cleaning only when requiring the cleaning, the wear of the sponge member 38 is suppressed. - 特許庁

以下の処理によりグラフを探索しながら、探索に必要な部分だけ動的にグラフを作成していく。例文帳に追加

A device dynamically forms a graph in only a part required for retrieval while searching a graph by a following process. - 特許庁

これにより必要な量だけを加熱するので加熱時間が短く、したがって待ち時間を少なくすることができる。例文帳に追加

Herewith, only the necessary quantity is heated and a heating time becomes short, whereby the waiting time can be shortened. - 特許庁

ブートストラップ・コンデンサは、より大きな実効最大デューティ・サイクルを提供するのに必要なときにだけリフレッシュされる。例文帳に追加

The bootstrap capacitor is refreshed only when it is required to provide a higher effective maximum duty cycle. - 特許庁

音声認識に必要な音声だけをノイズなしに拾うことができるので、音声認識率を大幅に向上させる。例文帳に追加

Since the microphone can pick up only sound required for voice recognition without noise, the voice recognition rate can be remarkably enhanced. - 特許庁

インフラが存在しない場所では、パスゲートを配置するだけで大きな初期投資を必要とすること。例文帳に追加

To solve the problem that even only allocation of a pass gate requires a big initial investment in a place wherein an infrastructure is absent. - 特許庁

書き換え以外に必要のないコネクタ18はハトメ151〜155に接続するだけで、半導体メモリMのプログラムの書き換えが可能となる。例文帳に追加

By only connecting the connector 18 not needed except for rewriting, the program in the semiconductor memory M can be rewritten. - 特許庁

このため、消費電力の変動が大きい半導体装置であっても、特定の電源装置だけを大型化させる必要がなくなる。例文帳に追加

Therefore, even in the semiconductor device large in the variation of power consumption, it is unnecessary to increase in size only a specific power unit. - 特許庁

例文

或いは、ストロボを動作させても被写体に光が必要なだけは届かないと推測されるとき(#1005でNO)には、撮影の実行を禁止する(#1006)。例文帳に追加

Or when the light is estimated not to reach the subject by as much as needed even if the stroboscope is triggered (NO in #1005), the execution of the photographing is prohibited (#1006). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS