1016万例文収録!

「志有」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 志有に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

志有の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 341



例文

社大学京田辺キャンパスや同社国際中学校・高等学校に隣接しており、広大な敷地をしている。例文帳に追加

It has a huge land area, and is located next to the Doshisha University Kyotanabe Campus and Doshisha International Junior and Senior High School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用な情報を無意的に抽出することができるコンピュータ・ネットワークに接続されて使用される無意的抽出装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an unconscious extraction device connected to a computer network for unconsciously extracting useful information. - 特許庁

他山と違い、保存会は唯一、寺の檀家の世襲ではなくによる。例文帳に追加

Unlike the other mountains, this is the only preservation society that is made up of volunteers and not the supporters of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような事態を憂えた商店街のにより、1927年に大規模に飾りつけが行われた。例文帳に追加

Under such circumstances, volunteers in shopping avenues worried about the situation and set big tanabata decorations in 1927.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上演主体は、「壬生六斎念仏講中」という地域の者団体である。例文帳に追加

The performers are from the local 'Mibu Rokusai Nenbutsu Association' volunteer group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、地元によって復興され、明治36年(1903年)には千寿院を改めて「子嶋寺」に復称した。例文帳に追加

However, it was revitalized by local volunteers and in 1903, it was renamed from Senju-in into 'Kojima-dera Temple.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1887年(明治20年)普通教校、学生「反省会雑誌」(現在の「中央公論」の前身)を発刊例文帳に追加

In A.D.1887, some students in the General School voluntarily launched the "Hanseikai Magazine"(the precedent of "Chuokoron" today).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社大学に存在する日本国政府に指定された登録形文化財には以下のものがある。例文帳に追加

Below are the registered tangible cultural properties at Doshisha University, which are designated by the Japanese Government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両親共にキリスト教徒であった彼は司祭をして、馬のセミナリヨに入った。例文帳に追加

He intended to become a priest since both of his parents were Christians, and he entered a Seminario (Seminary) in Arima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、公民館の横には、昭和5年(1930年)に地元のにより建設された記念碑が立っている。例文帳に追加

At the side of the community center, there is a monument erected by local supporters in 1930.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大阪の愛国社からの要請で国会願望大会に出席。例文帳に追加

At the request of Aikoku-sha (an association which supported the movement of the Freedom and People's Rights) in Osaka, he attended Kokkai-ganbo-yushi-taikai (a voluntary convention of those desiring for a parliament).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埋骨の碑とによる慰霊碑があり、碑面には以下の文面が記されている。例文帳に追加

The monument for the burial and the memorial monument voluntarily created still remain, and the surface of the stone is inscribed as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代に入っても下万氏はこの地方の力者であったとされるが、後に没落した。例文帳に追加

The Shimojima clan was believed to be the locally influential family even in the Heian period, but went to ruin later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御手筒頭格、御書物奉行、二百俵、内五十俵足高 冢田愨四郎(61)例文帳に追加

Tezutsu head status, Goshomotsu bugyo (writing magistrate), 200 bales, 50 bales out of 200 tashidaka Soshiro Yushi IEDA (61).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年(1873年)、正伝院は永源院に合併されるが、その際、祇園町のに払い下げられた。例文帳に追加

In 1873, Shoden-in was merged with Eigen-in, on which occasion it was disposed of to supporters in Gion-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2002年,東大阪市内外の中小企業のが東大阪宇宙開発協同組合(SOHLA)を設立。例文帳に追加

In 2002, several small and medium-sized companies in and around Higashiosaka City established a cooperative association, Astro Technology SOHLA.  - 浜島書店 Catch a Wave

賀さんは「多くの人にサイトを見て,懐かしい気持ちを共してもらいたい。」と話した。例文帳に追加

Shiga said, "I want many people to see my Website and share the nostalgic feelings with me."  - 浜島書店 Catch a Wave

我々は、域内の政策対話プロセスを強化することに引き続き強い意している。例文帳に追加

We remain committed to enhancing the policy dialogue process in the region.  - 財務省

患者、食物又は水の中の賀毒素様毒素II(Shiga-like toxin II; SLT-II)の存在の無の判定方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for determining the presence or absence of Shiga-like toxin II (SLT-II) in a patient, food, or water. - 特許庁

一方、運転者の意に基づいて、シフトレバーが操作された場合は、効であると判断される。例文帳に追加

When the shift lever is operated on the basis of the driver's will, the operation is determined to be valid. - 特許庁

コンテンツを共する上で利用者相互間の好適な意疎通を実現する。例文帳に追加

To realize preferred communication between users in sharing contents. - 特許庁

インドでは内食向に対応した食材やレシピの情報提供が効。例文帳に追加

For Indian people, information related to food material or recipe corresponding to in-home cooking will work effective.  - 経済産業省

このような「結果向型基準」は、具体的には次のような問題点をしている。例文帳に追加

There are many problems associated with this approach. - 経済産業省

能な人々の忠実な連合、自己抑制、辛抱、意決定に報いる条件です。例文帳に追加

conditions that put a premium upon the loyal alliance of capable men, upon self-restraint, patience, and decision.  - H. G. Wells『タイムマシン』

車両の左右折の意無をウインカースイッチ又はステアリング角によって判定し、所定値Aは、左右折の意があると判定された場合に、左右折の意がないと判定された場合よりも高く設定されている。例文帳に追加

It is determined whether a driver intend to turn the vehicle to right or left, based on an indicator switch or steering angle, and the prescribed value A is set to a higher value when it is determined that the driver intends to turn right or left than a value set when it is determined that the driver does not intend to turn. - 特許庁

名品が多いなかでとくに傑作とされるのが、12世紀後半に制作された高野山八幡講十八箇院『阿弥陀聖衆来迎図』(国宝、高野山霊宝館保管)である。例文帳に追加

Among many masterpieces, "Amida Shoju Raigo-zu" (image of the Descent of Amida and the Heavenly Multitude) of Takanosan Yushihachimanko Juhachika-in Temple (高野山有志八幡十八) created in the latter half of the 12th century (a national treasure, possessed by Koyasan Reihokan Museum) is the greatest Buddhist painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

処理装置16は、乗員による所定のアクセルペダル操作やブレーキペダル操作に応じて乗員の加速意や減速意、車間距離短縮意や車間距離拡大意無を検知すると共に、検知結果及び車両の走行状態に応じて目標上限速度および目標車間距離を変更する。例文帳に追加

The processing device 16 detects whether the occupant has an acceleration wish, a deceleration wish, a following distance reduction wish and a following distance increase wish according to the predetermined accelerator pedal operation and brake pedal operation of the occupant, and changes the target upper limit speed and the target following distance according to the detection result and the traveling state of the vehicle. - 特許庁

この時に血判署名した同吉を含む、高杉、久坂玄瑞、大和弥八郎、長嶺内蔵太、道聞多(井上馨)、松島剛蔵、寺島、赤禰幹之丞(赤根武人)、山尾庸三、品川弥二郎の11名である。例文帳に追加

The members who sealed the pledge on this occasion were these eleven: Takasugi, Genzui KUSAKA, Yahachiro YAMATO, Kurata NAGAMINE, Monta SHIJI (Kaoru INOUE), Gozo MATSUSHIMA, Terajima, Mikinojo AKANE (Taketo AKANE), Yozo YAMAO, Yajiro SHINAGAWA, and Ariyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社の獄(りっししゃのごく)とは、1877年の西南戦争に乗じて立社(政治団体)の林造や大江卓が元老院議官陸奥宗光らと共謀して高知県にて挙兵を企てたとされる事件。例文帳に追加

The imprisonment of the Risshisha is an incident in which the Yuzo HAYASHI and Taku OE, who were members of the Risshisha (the political society) were thought to form a plot in Kochi Prefecture with Munemitsu MUTSU, a councilor of the senate, to raise an army against the central government during the Satsuma Rebellion (Satswuma War) in 1877.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。例文帳に追加

The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. - Tatoeba例文

連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。例文帳に追加

The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.  - Tanaka Corpus

の補助メッセージとして渡される。 これは接続向でないソケットで信頼性の高いエラー処理を行いたい場合に用である。例文帳に追加

This is useful for reliable error handling on unconnected sockets.  - JM

仏教界の退廃と日蓮門下の分裂を憂い、各教団を募って統一団を結成。例文帳に追加

As he was worried about the decadence in Buddhist society, as well as the fragmented Nichiren Sect, he organized toitsudan (unification groups) in cooperation with interested people from other religious orders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧進とは、寺院の建立や修繕などのために、信者や者を説きすすめてその費用を奉納させることをいう。例文帳に追加

Kanjin refers to the work of monks in which they encouraged or persuaded followers and supporters to offer money for building and repairing temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを重く見た当時の武道・武術家により明治28年(1895年)大日本武徳会が結成され、弓道含め各武道の普及を図る。例文帳に追加

Martial art volunteers, who considered this situation seriously, founded the Dainippon Butoku-kai association in 1895 and tried to spread martial arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『源氏物語』末摘花の注では「歯黒山海経云東海黒歯国其俗婦人歯黒染」とある。)例文帳に追加

(In the explanatory note of the chapter Suetsumuhana in "The Tale of Genji," it was written that, Sengaikyo says there is a black-teeth country in which the women practice the custom of dyeing their teeth black.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後長らく途絶えていたが、地元のと酒造会社が手を組み、1990年に調味酒として復活させた。例文帳に追加

For a long while after the War it was no longer made however local volunteers and sake brewers joined forces to revive the production of Jidenshu in 1990 as a cooking sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成6年(1994年)、平安建都1200年記念事業で、により京都から東京まで徒歩で御茶壺道中が再現された。例文帳に追加

In 1994, as one of the events of the 1200-year anniversary of Heian's founding, ochatsubo dochu was reenacted by volunteers on foot from Kyoto to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年の秋からは、平安神宮及び岡崎地域一帯にて、関西のの学生達による京都学生祭典が開催されている。例文帳に追加

Since autumn of 2003, the Kyoto Intercollegiate Festa has been held by the volunteer students in Kansai in Heian-jingu Shrine and the Okazaki area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1862年、時衆霊山派の正法寺の朱印地のなかの神道葬祭場霊明社において者による神葬祭が行われた。例文帳に追加

In 1862, a Shinto funeral was held by supporters at the Reimei-sha Shrine Shinto funeral place within the territory authorized to be held by the Jishu Ryozan-school's Shobo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期に篤家によって旧社地に再建され、交通祈願の神社として名になった。例文帳に追加

It was rebuilt at the old site by benefactors at the beginning of the Edo period and became famous as a shrine to pray for traffic safety.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃から再び勤王派の士が、倒幕完遂の旗印に担ぎ出すべく栖川宮家に接近を図っている。例文帳に追加

The royalist again approached Arisugawa no Miya urging the overthrow of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1945年の敗戦直後に「皇国(みくに)奉仕団」が皇居の荒れ様に心を痛めて始めたのが興りといわれる。例文帳に追加

This practice reportedly goes back to a group of volunteers, 'Mikuni Hoshidan((Volunteers for Imperial Japan) who were distressed at the sorry state of the Palace immediately after the defeat in 1945.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1988年に寮が閉鎖され、1997年からは同社フレンドピースハウス(登録形文化財)として生まれ変わった。例文帳に追加

The dormitory was closed in 1988, and was reborn as the Doshisha Friend Peace House (now a registered tangible cultural properties) in 1997.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、各番組の全戸別に対して、半年に1分の軒金が課せられ、による寄付と合わせて、恒久的な運営費に充当するものとされた。例文帳に追加

In addition, along with philanthropic donations, each bangumi houses was allotted a portion of the building costs semiannually for permanent operational expenses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸藩と出兵交渉をしながら、西郷は、11月下旬頃からに王政復古の大号令発布のための工作を始めさせた。例文帳に追加

Saigo was made to start maneuvering with regard to the issue of the Oseifukko no Daigorei (Imperial Court's declaration of Restoration of monarchy) while negotiating to send soldiers to other domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの事跡は義教が恐怖政治を向した事や、嗜虐性をしていた事を示す逸話として伝えられた。例文帳に追加

These episodes were passed down as anecdotes showing that Yoshinori was sadistic and aimed to rule by terror.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大変能な助監督として知られ、特に自ら願して就いた黒澤明と川島雄三には可愛がられた。例文帳に追加

He was known as a very efficient assistant director and especially Akira KUROSAWA and Yuzo KAWASHIMA, who were film directors he desired to assist, treated him kindly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃から日本固の古典学に身を入れるようになり、荻生徂徠や契沖に影響を受け、国学の道に入ることをす。例文帳に追加

Around this period, he began to devote himself to the study of the classics of Japanese indigenous culture and literature; moreover, influenced by Sorai OGYU and Keichu, he decided that he would become a scholar of Japanese ancient culture and literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それを汲んでか、皇典講究所のによって「皇典講究所葬」として神式の葬送も行われた。例文帳に追加

Taking that into consideration, his funeral was also carried out with Shinto rites by volunteers of Koten Kokyusho as 'Koten Kokyusho funeral'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS