1016万例文収録!

「根ノ木」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 根ノ木に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

根ノ木の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

root に以外ードを指定すると、部分が対象となる。例文帳に追加

If that node is not the root, then only part of the tree will be visited.  - JM

コギキというは、そ種子が羽突き羽に形が似ていることから、「突く羽・衝羽(ツクバネ)」と名づけられた。例文帳に追加

Since a tree exists called Koginoki, whose seed looks like the Hane of Hanetsuki, it was named 'Tsukubane' after 'tsuku Hane' (striking a shuttlecock).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スプレイはある指定されたードどれをも、以前割当て二重回転関数でそードを繰り返し叩くことによって、そに向かって動かす。例文帳に追加

The splay tree moves any given node of a tree to the root of the tree by repeatedly hitting the node with the double rotate function of the previous assignment.  - コンピューター用語辞典

付きとは、入って来る枝(エッジ)を持たない(ルート)と呼ばれる節点(ード)ある有向であり、それ頂点はすべてただ一つ入って来る枝を持つもである。例文帳に追加

A rooted tree is a directed tree with a node called root with no incoming edges, and such that all its other vertices have exactly one incoming edge.  - コンピューター用語辞典

例文

そして装置は、上位構造ードード60−1,2,3に対し、対応するサブツリー65−1,2,3ードを接続することで、全体構造を形成する。例文帳に追加

The device forms an overall tree structure by connecting the root nodes of the corresponding subtrees 65-1, 2, 3 to the nodes 60-1, 2, 3 of the upper tree structure. - 特許庁


例文

前端部に鍵盤蓋1が回動自在に連結され、左右4、4間に配置された奥屋3を固定するためピア奥屋固定装置21であって、左右4、4と奥屋3と間にそれぞれ設けられ、奥屋3を左右4、4に固定する固定金具22を備えている。例文帳に追加

Fixing devices for a fallboard of a piano 21 for fixing a fallboard 3 where a keyboard lid 1 is freely rotatably connected in a front end part thereof and being arranged between right and left arms 4 have fixing fixtures 22 respectively provided between the right and left arms 4 and the fallboard 3 to fix the fallboard 3 to the right and left arms 4. - 特許庁

それが局地的に魚毒や商業的にロテンとして使用されるロンコカルプス属いくつか熱帯アメリカ質植物総称例文帳に追加

any of several tropical American woody plants of the genus Lonchocarpus whose roots are used locally as a fish poison and commercially as a source of rotenone  - 日本語WordNet

大きな灰茶色食用キコで、重なり合って塊になったかさは、元にいる雌鶏にやや似ている。例文帳に追加

large greyish-brown edible fungus forming a mass of overlapping caps that somewhat resembles a hen at the base of trees  - 日本語WordNet

オオヤビコはオオナムヂを股を潜り抜けさせて逃がし、スサいる国に向かうよう言った。例文帳に追加

Oyabiko helped Onamuji escape by going through a tree fork to Susanoo's residence in Ne no kuni (Land of the Roots, or the underworld).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

羽子板には,今年ーベル賞受賞者章(あきら)さんと(ね)岸(ぎし)英(えい)一(いち)さんが描かれている。例文帳に追加

The racket features this year's Nobel Prize winners, Suzuki Akira and Negishi Eiichi.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

人か何かを引きずって、材と平行に植えられているイボタを抜けた跡があっただけだ。例文帳に追加

that some body or bundle had been dragged through a low privet hedge which is in a line with the wood-pile.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

更新部204は、葉ードに至る頻度が所定条件を満たす場合、葉ードに対応付けられる項目及び葉ードに至るまでに経由したードに対応付けられる項目が対応付けられる新たな葉ードを、構造ードードとするように記憶部201を更新する。例文帳に追加

If the frequency of reaching a leaf node meets predetermined requirements, an updating unit 204 updates the storage unit 201 so as to use a new leaf node to be associated with the item associated with the leaf node and the items associated with the nodes to the leaf node, as a child node of the root node in the tree structure. - 特許庁

天井は、床すぐ前と左手はネ板(屋葺用薄板)に白竹打ち上げ、右手前躪口を入ってすぐ上は、竹を見せた化粧屋裏となっている。例文帳に追加

Its ceiling is made with none-ita (thin wooden board for roofing) boarded up with white bamboo at the front and the left of toko and designed as Kesho-yaneura (the underside of the roof is visible because no ceiling has been installed. Occasionally, the rough underside of the roof may be finished with carefully planed boards or sheathing placed to follow the actual roof slope) showing bamboo balk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

排水管内に侵入したを除去するには、従来、管内状況をモニタで観察しながら、高圧ジェット水流を直接に当てて切断除去するため、管径に応じた洗浄ズルを使用し熟練と時間を要する。例文帳に追加

To provide a rotary root-cutting/washing apparatus with which a root of a tree in a drainpipe can efficiently and surely be removed and the drainpipe can be washed at the same time by making an L-type washing nozzle equipped with an edged tool and a roller self-travel while rotating the nozzle at high speed. - 特許庁

移動部202は、ユーザ指示に基づいて、記憶部201を更新することにより構造をードからいずれかードに至るまで注目ードを移動させる。例文帳に追加

A moving unit 202 updates the storage unit 201 in response to user request so as to move the node of interest from a root node to any of the leaf nodes in the tree structure. - 特許庁

詳しくは、信号中継装置1をードとし、光合成器3及び光分配器4各組をそれぞれ分岐ードとし、各光通信装置2をそれぞれ葉ードとした構造光通信システムとする。例文帳に追加

In details, an optical communication system of a tree structure is provided in which the signal relay device 1 is used as a root node, pairs of the optical multiplexers 3 and the optical demultiplexers 4 are used as branch nodes, respectively, and optical communication devices 2 are used as leaf nodes, respectively. - 特許庁

データ分類部5は、分類対象データを入力し、決定学習部3により生成された決定を用いて、ード及び内部ード毎に特徴量を計算して分岐を行い、到達した葉ードが示すカテゴリを分類結果として出力する。例文帳に追加

A data classification unit 5 inputs the data to be classified, performs the branching by calculating the feature amount for each root node and internal node by using the decision tree created by the decision tree learning unit 3 and outputs a category indicated by a reached leaf node as a classification result. - 特許庁

頭・体幹部分、さらには足下蓮肉(台座内側部分)とそ2つ枘(ほぞ)までを含んでクス一材から彫り出した一造である(飛鳥時代造彫刻はほとんどがクスキ製)。例文帳に追加

It is ichiboku-zukuri (wooden figure carved of one tree) carved out of a single camphor tree (most wooden statues during the Asuka period are made of camphor trees), from which the base part consisting of the head and body, the renniku (lotus center) (the interior part of the pedestal) at the foot, and the two hozo (the handle of tools) underneath are all carved out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本飛鳥時代彫仏、伎楽面など造彫刻はほとんど例外なく日本特産クスキ材であるに対し、広隆寺像は日本では他に例ないアカマツ材製である点も、本像を朝鮮半島から渡来像であるとする説拠となってきた。例文帳に追加

Japan's Asuka period wooden Buddhas and giraku masks were almost without exception made from the wood of Japan's indigenous camphor tree and the fact that the Koryu-ji Temple statue is the only example in Japan of a piece made from red pine became the basis of the theory that it came from the Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大国主が国へ行く前に「国」へ行ったと記述が神話にあることから、紀伊国、特にスサオと縁が深い熊野三山であるとする説もある。例文帳に追加

There is also a view that Kii Province, especially Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha), which had a close connection with Susano, was the Nenokuni due to the description in the myth that Okuninushi went to 'Kinokuni' (the land of Ki) before he visited the Nenokuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐天皇は新田義貞に尊氏追討を命じ、義貞は箱・竹戦いでは敗れるも、京都で楠正成や北畠顕家らと連絡して足利軍を破る。例文帳に追加

Emperor Go-Daigo ordered Yoshisada NITTA to track Takauji down. Although Yoshisada was defeated at the battle of Takenoshita in Hakone, he fought back the ASHIKAGA's army in Kyoto in cooperation with Masashige KUSUNOKI and Akiie KITABATAKE, among others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦いでは佐々道誉と共に新田義貞軍から足利尊氏方に寝返り、室町幕府においては出雲国と隠岐国守護となった。例文帳に追加

At the Battle of Hakone Take no Shita, he and Doyo SASAKI betrayed the army of Yoshisada NITTA and went to the side of Takauji ASHIKAGA, and became the Shugo for Izumo no kuni and Oki no kuni under the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大国主がスサいる国へ行く前に「国」へ行っていること、子イソタケルが祀られているとしていることなどから紀伊国(熊野三山)とする説例文帳に追加

It might be Kii Province since Okuninushi went to 'Kinokuni' (Land of Trees) before he went to Susano in Nenokuni and his son Isotakeru was enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、精度を高めるために、苗位置に合わせて、微妙に角度を変えて散水するため可動式散水バルブ・ズル付(6)からなる潅水装置である。例文帳に追加

To heighten the accuracy, the watering apparatus comprises the movable spraying valves and nozzles (6) for spraying the water while slightly changing the angles so as to fit to the positions of the root of the seedling or the like. - 特許庁

Fターム表示制御部60は、抽出されたFターム群テーマコードをードとする部分構造にしたがってFタームマップを表示する。例文帳に追加

An F term display control part 60 displays an F term map according to the structure of a partial tree with the theme code of the extracted F term group as a root node. - 特許庁

成形型を使用しないで、円盤形コギリを用いて質繊維板を切断して、2枚下バックアップ材を簡単かつ効率的に製造する方法提供例文帳に追加

To provide a method for simply and efficiently manufacturing two roof back-up materials by cutting a woody fiberboard using a circular saw without using a mold. - 特許庁

各属性コードは、それぞれ、「海沿い道路」、「山沿い道路」、「桜並道路」といったリンク属性を示すコードと、湘南海岸、三浦海岸、箱湯本、塔沢、千鳥ヶ淵、丹沢などといった地域名称に対して割り当てられたコードとがある。例文帳に追加

The each attribute code has a code indicating an attribute of the link such as "a road along a sea side", "a road along a mountain" and "a line of cherry trees", and a code allocated to an area name such as the Shonan sea coast, Miura seashore, Hakone-Yumoto, Tonosawa, Chidorigafuchi and Tannzawa. - 特許庁

これら有機シランを用いることにより、一般有機合成反応、例えば鈴、薗頭、岸、熊田−玉尾、小杉−右田−スティル、アミ化等カップリング反応を利用して、屈折率制御機能、光吸収機能、発光機能又は電荷輸送機能等を有する様々な有機シリカを合成できる。例文帳に追加

By using this organosilane compound, various organic silica having a refractive index controlling function, a light absorption function, a light-emitting function, an electric charge transportation function or the like can be synthesized by utilizing the general organic synthesis reactions, for example, coupling reactions including Suzuki, Sonogashira, Negishi, Kumada-Tamao, Kosugi-Migita-Stille reactions and amination reactions. - 特許庁

ブルーベリーにおける、土壌適応範囲を広くして栽培適地限定範囲を広めることができ、観光果樹園において人による断ために育成不良となることを防止し、さらに、ブルーベリー収穫や管理にかかる多く労力を減少させるツツジ科スキ属シャシャンボを台としたブルーベリー接ぎ繁殖方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a graft breeding method for blueberry, with which in blueberry, the application range of soil is widened, the limited range of right land for cultivation can be extended, defective raising due to root pruning by humans in a sight-seeing orchard is prevented, much labor required for harvesting and tending of blueberry is reduced and Vaccinium bracteatum of the genus Vaccinium of the family Ericaceae is used as a stock. - 特許庁

後醍醐天皇建武新政から離反した足利尊氏は、建武政権から尊氏追討を命じられた新田義貞を箱・竹戦いで破り、さらに新田軍を追撃して京都確保を図るが、1336年、楠正成や北畠顕家らと連絡した宮方勢に京都とそ近辺で敗れ海路西走し、途中播磨国赤松則村(円心)らに助けられ、再興を賭けて九州地方に下る。例文帳に追加

At the battle of Hakone-Takenoshita, Takauji ASHIKAGA, who was defecting from the Kemmu Restoration by Emperor Godaigo, defeated Yoshisada NITTA who had been ordered to crush Takauji by the Kemmu government; then, Takauji chased Nitta's forces trying to capture Kyoto, but in 1336, he was defeated in and around Kyoto by the Imperial forces which had contact with Masashige KUSUNOKI and Akiie KITABATAKE; he escaped to the west, towards Kyushu, by ship to renew his forces, helped by Norimura AKAMATU (Enshin) of Harima Province on the way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子マネーが格納される電子マネー格納手段がセットされる端末装置において、前記端末装置停止際に、前記電子マネー格納手段に格納された電子マネー全額を、自身を以外ードとする構造において上位に設けられる電子マネー金庫に転送する移動手段を備える。例文帳に追加

This terminal unit sets an electronic cash storage means for storing the electronic cash, and has a moving means for transferring an amount of the electronic cash stored in the electronic cash storage means to an electronic cash safe arranged in an upper position in a tree structure with itself as a node other than a root when stopping the terminal unit. - 特許庁

例文

電子マネーが格納される電子マネー格納手段がセットされる端末装置において、前記端末装置停止際に、前記電子マネー格納手段に格納された電子マネー全額を、自身を以外ードとする構造において上位に設けられる電子マネー金庫に転送する移動手段を備える。例文帳に追加

The terminal device in which an electronic money housing means for housing electronic money is to be set, is provided with a moving means for transferring the total amount of the electronic money housed in the electronic money housing means to an electronic money safe provided on a host in a tree structure with oneself as a node other than a root when the terminal device stops. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS